意味
Performing cleaning tasks.
文化的背景
The 'Flyttevask' (moving-out clean) is a serious matter. There are checklists provided by consumer authorities to ensure you 'gjør rent' every single spot, including inside the oven and behind the fridge. Before the national day on May 17th, many Norwegians feel a cultural obligation to 'gjøre rent' both inside and outside their homes to show respect for the holiday. The concept of 'Dugnad' often involves communal cleaning. It's a social event where you 'gjør rent' together with neighbors, often followed by coffee and waffles. CleanTok and cleaning influencers are popular in Norway, often using the hashtag #vaskevideo or #ryddetips, showing the modern obsession with 'å gjøre rent'.
The 'I' vs 'På' Rule
Use 'i' for rooms (i stua) but 'på' for specific areas (på kjøkkenet, på badet) when saying where you are cleaning.
Don't say 'Lage rent'
This is a classic 'Norwenglish' mistake. Always use 'gjøre'.
意味
Performing cleaning tasks.
The 'I' vs 'På' Rule
Use 'i' for rooms (i stua) but 'på' for specific areas (på kjøkkenet, på badet) when saying where you are cleaning.
Don't say 'Lage rent'
This is a classic 'Norwenglish' mistake. Always use 'gjøre'.
The 'Vaskehjelp' Debate
Hiring someone to 'gjøre rent' is common but can be a sensitive topic regarding social equality in Norway.
Compound Nouns
If you want to sound more advanced, use the noun 'rengjøring' instead of the verb phrase.
自分をテスト
Fill in the missing verb in the correct form.
I går ______ jeg rent i hele huset.
The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense of 'å gjøre', which is 'gjorde'.
Which sentence is correct for cleaning the bathroom?
Hvordan sier man det?
When the object (badet) is placed between the verb and adjective, it is the most natural way to specify what you are cleaning.
Match the Norwegian phrase with its English meaning.
Match the pairs:
These are the key distinctions in Norwegian cleaning vocabulary.
Complete the dialogue.
A: Det er så støvete her! B: Ja, vi må virkelig _________.
'Støvete' (dusty) requires cleaning (gjøre rent), not just tidying (rydde).
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Clean vs. Tidy
練習問題バンク
4 問題I går ______ jeg rent i hele huset.
The sentence starts with 'I går' (yesterday), so we need the past tense of 'å gjøre', which is 'gjorde'.
Hvordan sier man det?
When the object (badet) is placed between the verb and adjective, it is the most natural way to specify what you are cleaning.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the key distinctions in Norwegian cleaning vocabulary.
A: Det er så støvete her! B: Ja, vi må virkelig _________.
'Støvete' (dusty) requires cleaning (gjøre rent), not just tidying (rydde).
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問'Å vaske' is the action of washing with water. 'Å gjøre rent' is the broader goal of making a space clean.
Yes, 'å gjøre bilen ren' is very common for a thorough interior and exterior clean.
It is neutral. It's appropriate for both a chat with a friend and a professional email.
You say 'Jeg gjorde rent'.
In this fixed phrase, 'rent' acts as a neuter adverbial result. However, if you say 'gjøre bilen ren', it agrees with the masculine 'bil'.
It is called 'vårrengjøring'.
No, always use 'vaske klær'.
Yes, 'å shaine' (from English 'shine') is common slang for cleaning up a place.
You can say: 'Kan du gjøre rent på rommet ditt?'
It's an idiom meaning to win everything or sweep the competition.
Yes, it's the standard word for 'cleaning' as a concept or industry.
Cleanliness is highly valued in Norwegian culture, especially before guests arrive or holidays.
関連フレーズ
å vaske
similarto wash
å rydde
similarto tidy
å rundvaske
specialized formto deep clean
å gjøre rent bord
idiomto sweep the board
å tørke støv
specialized formto dust