At the A1 level, the word 'dom' is not very common, as beginners usually focus on more basic nouns like 'hus' (house) or 'bil' (car). However, you might encounter it in very simple stories or news headlines. At this stage, you should simply recognize that 'dom' means a 'decision' or 'judgment' made by a judge. Think of it as a very important 'yes' or 'no' in a court. You don't need to worry about complex legal grammar yet. Just remember: 'en dom' is 'a judgment.' It's a short, easy word to remember because it sounds a bit like 'doom' in English, and a judgment can sometimes feel like doom! You might see it in a sentence like 'Dommen var hard' (The judgment was hard/harsh). Focus on the basic singular and plural: 'en dom' (one) and 'dommer' (many). Note that 'dommer' also means 'judge,' which is a bit confusing, but at A1, context will usually help you. If the sentence is about a person, it's a judge. If it's about a result, it's a judgment.
At the A2 level, you start to learn more about society and the news. You will see 'dom' used in reports about crimes or disagreements. You should understand that 'dom' is a masculine noun ('en dom', 'dommen'). You can start using it in simple sentences like 'Han fikk en dom' (He got a judgment/sentence). You should also learn the word 'dommer' (judge) and be able to distinguish it from 'dom' (judgment). A2 learners should be able to describe a 'dom' using simple adjectives like 'god' (good), 'dårlig' (bad), or 'streng' (strict). You might also see the word in compound nouns like 'domstol' (court). Understanding this word helps you follow basic news stories in Norwegian. It is also useful to know that 'dom' can be used figuratively, for example, 'Hva er din dom over maten?' (What is your judgment/opinion on the food?). This is a common way to ask for an opinion in a slightly more formal or emphatic way.
At the B1 level, you are expected to understand the word 'dom' in its full legal and social context. This is the target level for this word. You should know that 'dom' refers specifically to a court's final decision and is different from 'kjennelse' (a procedural ruling) or 'vedtak' (an administrative decision). You should be able to use the correct verbs with 'dom,' such as 'å avsi en dom' (to deliver a verdict) or 'å anke en dom' (to appeal a verdict). You should also be comfortable with the preposition 'på' when describing the length of a sentence, like 'en dom på tre år' (a sentence of three years). B1 learners should also understand the figurative use of 'dom' in public debate—for example, 'folkedømmet' (the court of public opinion). You are moving beyond simple definitions and starting to see how the word functions in Norwegian legal culture and daily conversation. You should also be aware of the plural forms 'dommer' and 'dommene' and ensure they agree correctly with adjectives and verbs.
At the B2 level, your understanding of 'dom' should include more nuanced legal and philosophical applications. You should be able to discuss the implications of a 'rettskraftig dom' (a legally binding, final judgment) and understand how a 'dom' creates a 'presedens' (precedent) in the Norwegian legal system. You will encounter the word in more complex texts, such as legal commentaries, political analyses, and classic literature. You should be able to use the word in formal writing, perhaps discussing the fairness of a specific 'dom' in the news. You should also be familiar with more advanced idioms and expressions involving 'dom,' such as 'å sitte til doms over noen' (to sit in judgment of someone). At this level, you should be able to debate the merits of different types of 'dommer' (sentences), such as 'betinget' (suspended) vs. 'ubetinget' (unsuspended) imprisonment, and use the term accurately in professional or academic discussions about law and ethics.
At the C1 level, you should have a near-native grasp of 'dom' and its various connotations. You should understand the historical evolution of the word from Old Norse 'dómr' and how it has shaped Norwegian legal terminology. You can use 'dom' in highly sophisticated ways, such as discussing 'domstolskontroll' (judicial review) or the role of 'Menneskerettighetsdomstolen' (the Court of Human Rights). You should be sensitive to the stylistic weight of the word; using 'dom' instead of 'avgjørelse' can add a sense of gravity or finality to your speech or writing. You should also be able to understand and use the word in abstract philosophical contexts, such as the 'dom' of history or the 'dom' of time. Your vocabulary should include many related terms and derivatives, and you should be able to navigate the most complex legal documents where 'dom' is a central concept. You should also be able to catch subtle puns or literary references involving the word, such as those found in the works of Henrik Ibsen or Sigrid Undset.
At the C2 level, you have mastered 'dom' in all its dimensions. You can appreciate the word's resonance in legal theory, theology, and high literature. You understand the subtle differences in how 'dom' is used in various Scandinavian languages and how it relates to the broader Germanic legal tradition. You can write professional legal or academic papers in Norwegian where 'dom' is used with absolute precision. You are also capable of using the word creatively in poetry or prose, leveraging its deep historical and moral associations. You can analyze the 'dom' as a linguistic and social construct that reflects Norwegian values of 'rettferdighet' (justice) and 'likhet for loven' (equality before the law). For a C2 learner, 'dom' is not just a vocabulary word; it is a key to understanding the deep structure of Norwegian society and thought. You can handle the most technical legal jargon surrounding 'dommer' while also being able to use the word in the most informal, slangy, or metaphorical ways with perfect naturalness.

dom in 30 Seconds

  • A formal legal judgment or sentence issued by a court of law.
  • Can also mean a personal or social verdict or opinion on something.
  • A masculine noun: 'en dom', 'dommen', 'dommer', 'dommene'.
  • Commonly paired with verbs like 'avsi' (deliver) and 'felle' (pass).

The Norwegian word dom is a fundamental term within the legal, social, and even religious spheres of the Norwegian language. At its core, it refers to a formal decision made by a court of law, commonly translated as a 'judgment,' 'verdict,' or 'sentence.' However, its utility extends far beyond the sterile walls of a courtroom. In a broader sense, dom encapsulates the concept of an ultimate decision or an authoritative opinion that carries weight and consequence. When you hear this word in Norway, it often carries a sense of finality and gravity, marking the end of a process of deliberation. Understanding this word is essential for B1 learners because it frequently appears in news reports, literature, and formal discussions about ethics and social norms.

Legal Context
In the Norwegian judicial system, the 'dom' is the final written conclusion of a case. It includes both the 'slutning' (the result) and the 'begrunnelse' (the reasoning). It is the moment where the law is applied to the facts, resulting in a binding outcome for the parties involved.
Social and Figurative Usage
Outside the courtroom, 'dom' can refer to public opinion or a personal critique. If someone says 'folkedømmet' (the people's judgment), they are referring to the collective moral verdict of society regarding an individual's actions. It implies a moral weighing of right and wrong.
Religious Nuance
Historically, the word is tied to 'Dommedag' (Judgment Day), reflecting the ultimate spiritual accountability. This historical weight gives the word a certain 'heavy' feeling in modern Norwegian, even when used in mundane contexts.

Retten har i dag avsagt sin dom i saken mot den tiltalte.

Translation: The court has today delivered its judgment in the case against the defendant.

To use 'dom' correctly, one must recognize that it is a masculine noun (en dom). Its plural form is 'dommer,' which can be confusing because 'dommer' also means 'judge' (the person). Context is key: 'Tre dommer ble avsagt' means three judgments were passed, whereas 'Tre dommere var til stede' means three judges were present. This distinction is a classic hurdle for intermediate learners. Furthermore, the verb associated with delivering a judgment is often 'å avsi' (to pronounce/deliver) or 'å felle' (to pass/drop). For example, 'å felle en dom over noen' can mean to judge someone harshly in a social setting, not just a legal one.

Vi må ikke være for raske med å felle en dom over andres livsvalg.

Translation: We must not be too quick to pass judgment on others' life choices.

In everyday conversation, you might hear the phrase 'å vente på dommen,' which means 'waiting for the verdict.' This is used metaphorically for any situation where a final decision is pending, such as waiting for exam results, a job offer, or even a medical diagnosis. The word carries an emotional weight of anticipation and potential consequence. When you use it, you are signaling that the outcome is significant. It is not just a 'beslutning' (decision); it is a 'dom'—something that settles a matter once and for all.

Compound Words
'Domstol' (Court of law), 'Domsavsigelse' (Pronouncement of judgment), 'Domsfelt' (Convicted/sentenced).

Hva er din dom over den nye filmen?

Translation: What is your verdict on the new movie? (Informal usage meaning 'opinion').

Using 'dom' in sentences requires an understanding of its grammatical role and the specific verbs it pairs with. As a masculine noun, it follows the pattern: en dom (a judgment), dommen (the judgment), dommer (judgments), dommene (the judgments). Because it is a B1-level word, you should focus on using it in both formal legal contexts and informal evaluative contexts. The word is often the object of verbs like (get), avsi (pronounce), felle (pass), and godta (accept).

Han fikk en streng dom for tyveriet.

Translation: He received a harsh sentence for the theft.

In the sentence above, 'streng' (harsh/strict) is a common adjective used with 'dom.' Other common adjectives include 'rettferdig' (fair), 'mild' (lenient), 'endelig' (final), and 'feilaktig' (erroneous). When discussing the legal process, you might say: 'Dommen er ennå ikke rettskraftig,' which means the judgment is not yet legally binding (often because it can still be appealed). This is a high-level phrase that will make you sound very proficient in Norwegian legal discussions.

Common Verb Pairings
Å avsi en dom: Used when a judge or court officially announces the verdict.
Å felle en dom: Often used when a decision is reached, sometimes with a nuance of condemnation.
Å anke en dom: To appeal a judgment to a higher court.

Forsvareren varslet umiddelbart at de vil anke dommen.

Translation: The defense attorney immediately announced that they will appeal the verdict.

For learners, it is also important to use 'dom' in less formal settings. For instance, if you are asking a friend for their opinion on a meal you cooked, you could jokingly say: 'Hva er dommen? Er det spiselig?' (What's the verdict? Is it edible?). This shows you understand the word's flexibility. It moves the word from the cold atmosphere of a courthouse into the warmth of social interaction. However, be careful not to confuse 'dom' (judgment) with 'dåm' (an old word for scent/atmosphere) or 'dam' (pond/checkers), although 'dom' is by far the most common in modern usage.

Etter mange år kom endelig en frifinnende dom.

Translation: After many years, an acquitting judgment finally arrived.

Finally, consider the prepositional phrases. We say 'en dom [straff]' (a sentence of [punishment]). For example: 'En dom på fem års fengsel' (A sentence of five years in prison). We also say 'en dom i saken' (a judgment in the case). Mastering these prepositions is what separates a B1 learner from an A2 learner. Practice combining 'dom' with various legal outcomes to build your vocabulary in the 'Samfunnsfag' (Social Studies) domain, which is a key part of the Norwegian citizenship and residency exams.

In Norway, you will encounter the word dom in several distinct environments, each providing a different flavor of its meaning. The most prominent is the news media. NRK, TV2, and major newspapers like Aftenposten or VG frequently report on high-profile court cases. Headlines often use 'dom' as a shorthand for the outcome of a trial. For example, 'I dag faller dommen i terrorsaken' (Today the verdict in the terror case will be delivered). In these contexts, the word is treated with immense seriousness and is usually accompanied by legal analysis.

Nyhetsoverskrift: Dommen er klar: Seks måneder betinget fengsel.

Translation: News Headline: The verdict is ready: Six months suspended prison sentence.

Another common place to hear 'dom' is in crime fiction and 'Nordic Noir'. Whether you are reading a Jo Nesbø novel or watching a series like 'Heksejakt' (Witch Hunt), the procedural aspect of the law is a staple of the genre. Characters will discuss the 'domsavsigelse' (the act of pronouncing the judgment) or express fear over a 'livstidsdom' (a life sentence, though in Norway this is technically 'forvaring' or a maximum of 21/30 years). In these narratives, 'dom' represents the climax of the story—the moment of truth where the antagonist is held accountable.

Pop Culture and Sports
In sports commentary, particularly football (soccer), you might hear the word used for a referee's decision, though 'avgjørelse' is more common. However, if a decision is particularly controversial or final, a commentator might say 'Dommerens dom er endelig' (The judge's/referee's judgment is final).

In everyday social life, Norwegians use 'dom' to express a final opinion on something. If a new government policy is released, political pundits will offer their 'dom.' If a new restaurant opens in Oslo, food critics will write their 'dom' over the menu. It signifies a comprehensive evaluation. You might hear someone say at a party, 'Min dom over den nye vinen er at den er altfor søt' (My verdict on the new wine is that it is far too sweet). This usage is slightly dramatic and adds emphasis to the speaker's opinion.

Historikernes dom over kongen har vært hard.

Translation: The historians' judgment of the king has been harsh.

Finally, you will find 'dom' in historical and religious contexts. Norway has a long history of law-making, dating back to the 'Ting' (the ancient assemblies). In the 'Gulatingsloven' (one of the oldest Norwegian laws), the concept of 'dom' was central to keeping peace in the community. Religiously, 'Domkirke' (Cathedral) literally means 'Judgment Church,' though the etymology there is slightly different (coming from the Latin 'domus' meaning house of God). Still, for a learner, the association between the church and the word 'dom' is hard to miss in cities like Trondheim (Nidarosdomen) or Oslo (Oslo domkirke).

One of the most frequent errors English speakers make when learning the word dom is confusing it with other similar-sounding words or misusing its plural form. Because Norwegian has many words that differ by only one vowel, precision is vital. A common mistake is confusing dom (judgment) with dum (stupid). While they may sound slightly similar to an untrained ear, the 'o' in 'dom' is a closed back vowel, while the 'u' in 'dum' is a fronted, tight vowel. Calling a 'dom' a 'dum' would change 'the judgment' to 'the stupid,' which could lead to significant misunderstandings in a formal setting!

Feil: Han fikk en dum for tyveriet.

Riktig: Han fikk en dom for tyveriet.

Explanation: 'Dum' means stupid; 'dom' means judgment.

Another major point of confusion is the word dommer. As mentioned previously, 'dommer' is both the plural of 'dom' (judgments) and the singular of 'judge' (the person). Learners often forget this and struggle with agreement. For example, 'Dommeren ga sin dom' (The judge gave his judgment). Here, 'dommeren' is the judge (definite singular). If you want to say 'The judgments were many,' you say 'Dommene var mange.' If you say 'Dommerne var mange,' you are saying 'The judges were many.' The difference of a single 'e' or 'n' changes the entire meaning from an abstract legal decision to a group of people.

Preposition Pitfalls
Learners often use 'av' (of) when they should use 'på' (on/of) for sentences.
Wrong: En dom av ti år.
Right: En dom på ti år.
In Norwegian, the 'weight' or 'duration' of the sentence is attached using 'på'.

There is also the risk of overusing 'dom' where avgjørelse (decision) or vedtak (administrative decision) would be more appropriate. A 'dom' specifically implies a court-ordered or high-stakes moral verdict. You wouldn't use 'dom' for a decision about what to eat for dinner (unless you're being very dramatic). Using 'dom' for minor everyday choices can make you sound overly intense or linguistically inflexible. Reserve 'dom' for when a 'verdict' is truly required.

Feil: Retten tok en dom.

Riktig: Retten avsa en dom.

Explanation: In Norwegian, you don't 'take' a judgment; you 'pronounce' (avsi) it.

Finally, watch out for the phrase 'felle dom'. While 'felle' means 'to drop' or 'to fell' (like a tree), in this context it means to pass judgment. Some learners try to use 'passere' (to pass by) or 'gi' (to give), but 'felle' is the idiomatic choice for a moral or legal verdict. 'Å felle en dom' is a collocation you should memorize as a single unit to sound more native.

To truly master the word dom, you must know its synonyms and how they differ in nuance. Norwegian has several words for 'decision' or 'judgment,' and choosing the right one depends on the level of formality and the specific context (legal, administrative, or personal). While 'dom' is the most heavy-hitting, others like 'kjennelse,' 'avgjørelse,' and 'vedtak' are used in overlapping but distinct ways.

Dom vs. Kjennelse
A dom is the final decision on the main issue of a case (guilt/innocence). A kjennelse is a court decision on a procedural matter or a decision that doesn't qualify as a 'dom' under the law. For example, a 'kjennelse' might decide if a person should be kept in custody (varetekt) before the trial starts.
Dom vs. Avgjørelse
Avgjørelse is a general word for 'decision.' It can be used for anything from a football referee's call to a business decision. 'Dom' is a type of 'avgjørelse,' but 'avgjørelse' is much broader and less formal.
Dom vs. Vedtak
Vedtak is primarily used for administrative decisions made by the government or public bodies (like NAV or a local council). If the municipality decides you can build a garage, they have made a 'vedtak,' not a 'dom.'

Vi venter på en avgjørelse fra styret, men i retten er det bare dommen som teller.

Translation: We are waiting for a decision from the board, but in court, only the judgment counts.

In a more figurative or philosophical sense, you might use vurdering (evaluation/assessment). If you are judging someone's character, you are making a 'vurdering.' Using 'dom' in that case would sound much more severe, as if you have permanently condemned them. Another alternative is utfall (outcome). When people ask 'Hva ble utfallet av saken?' they are asking for the result, which in a legal context would be the 'dom.'

Finally, consider frifinnelse (acquittal). This is the 'opposite' of a convicting 'dom.' If someone is found not guilty, the 'dom' is a 'frifinnende dom.' Understanding these related terms helps you build a semantic map of the Norwegian legal and decision-making landscape, which is essential for B1 and B2 levels where you are expected to handle more abstract and professional topics.

Kommunens vedtak kan klages inn, akkurat som en dom kan ankes.

Translation: The municipality's decision can be complained about (appealed), just like a judgment can be appealed.

How Formal Is It?

Formal

"Retten har avsagt dom i samsvar med påtalemyndighetens innstilling."

Neutral

"Har du hørt hva dommen ble i den saken?"

Informal

"Hva er dommen over den nye pizzaen?"

Child friendly

"Dommeren bestemte at han måtte be om unnskyldning."

Slang

"Han fikk en heftig dom, ass."

Fun Fact

The suffix '-dom' in English words like 'kingdom' and 'freedom' comes from the same root as the Norwegian word 'dom'. It originally referred to the jurisdiction or 'judgment' of a king.

Pronunciation Guide

UK /dʊmː/
US /dum/
Stress is on the only syllable.
Rhymes With
rom (room) tom (empty) som (as/which) blom (bloom - poetic) gom (gum - rare) flom (flood) lom (loon - bird) from (pious)
Common Errors
  • Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'hot' (English). In Norwegian, this 'o' sounds more like 'oo'.
  • Shortening the vowel and doubling the 'm' (sounding like 'dum'), which changes the meaning to 'stupid'.
  • Confusing the pitch accent with 'dommer' (judge).
  • Not voicing the 'd' clearly enough.
  • Over-emphasizing the 'm' at the end.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in text, but can be confused with 'dommer' (judge).

Writing 3/5

Requires knowledge of specific verbs and prepositions like 'på'.

Speaking 3/5

Pronunciation of the long 'o' is key to avoid saying 'dum'.

Listening 3/5

Context is needed to distinguish from the plural 'dommer'.

What to Learn Next

Prerequisites

lov rett bestemme sak straff

Learn Next

ankelov prosess bevis tiltale forsvarer

Advanced

presedens rettskraftig omgjøre tilsidesette subsumsjon

Grammar to Know

Masculine Noun Inflection

en dom -> dommen -> dommer -> dommene

Preposition 'på' for duration

En dom på fem år (A sentence of five years).

Compound Noun Formation

Dom + stol = Domstol (Court).

Passive with 'bli'

Dommen ble avsagt (The judgment was delivered).

Adjective Agreement

En streng dom / Strengere dommer.

Examples by Level

1

Hva er din dom?

What is your judgment?

Simple question with 'din' (your).

2

Dommen var god.

The judgment was good.

Definite singular 'dommen'.

3

En dom er viktig.

A judgment is important.

Indefinite singular 'en dom'.

4

Han venter på en dom.

He is waiting for a judgment.

Preposition 'på' (for/on).

5

Dette er en streng dom.

This is a harsh judgment.

Adjective 'streng' matches masculine 'dom'.

6

Vi leser en dom.

We are reading a judgment.

Present tense verb 'leser'.

7

Er dommen klar?

Is the judgment ready?

Adjective 'klar' (ready).

8

Jeg forstår ikke dommen.

I do not understand the judgment.

Negation 'ikke'.

1

Retten skal gi sin dom i morgen.

The court will give its verdict tomorrow.

Future with 'skal'.

2

Han fikk en dom på to år.

He got a sentence of two years.

Preposition 'på' for duration.

3

Mange dommer blir anket.

Many judgments are appealed.

Plural indefinite 'dommer'.

4

Hva sier dommen om saken?

What does the judgment say about the case?

Definite singular 'dommen'.

5

Politiet venter på dommen.

The police are waiting for the verdict.

Plural noun 'politiet'.

6

Det var en rettferdig dom.

It was a fair judgment.

Adjective 'rettferdig'.

7

Dommen falt klokken to.

The verdict was delivered at two o'clock.

Verb 'å falle' (to fall/be delivered).

8

Hun skriver en dom over boken.

She is writing a review (judgment) of the book.

Figurative use of 'dom'.

1

Dommen i straffesaken ble avsagt i går.

The judgment in the criminal case was delivered yesterday.

Passive construction 'ble avsagt'.

2

Han ble domfelt etter en lang rettssak.

He was convicted after a long trial.

Related word 'domfelt'.

3

Vi må akseptere domstolens dom.

We must accept the court's judgment.

Genitive 'domstolens'.

4

Det er vanskelig å felle en dom over andre.

It is difficult to pass judgment on others.

Idiom 'å felle en dom'.

5

Dommen er ennå ikke rettskraftig.

The judgment is not yet legally binding.

Technical term 'rettskraftig'.

6

Hva er dommen din over den nye planen?

What is your verdict on the new plan?

Possessive 'din' after the noun.

7

Han soner en dom for bedrageri.

He is serving a sentence for fraud.

Verb 'å sone' (to serve a sentence).

8

Dommen skapte store overskrifter.

The verdict created big headlines.

Past tense 'skapte'.

1

Lagmannsretten omgjorde tingrettens dom.

The Court of Appeal overturned the District Court's judgment.

Compound nouns 'Lagmannsretten' and 'tingrettens'.

2

Dommen legger vekt på bevisets stilling.

The judgment emphasizes the state of the evidence.

Phrase 'legger vekt på' (emphasizes).

3

Det ble avsagt en enstemmig dom.

A unanimous judgment was delivered.

Adjective 'enstemmig' (unanimous).

4

Forsvareren mener at dommen er feilaktig.

The defense attorney believes the judgment is erroneous.

Subordinate clause with 'at'.

5

Dommen vil få betydning for lignende saker.

The judgment will have significance for similar cases.

Concept of legal precedent.

6

Han har en dom på seg fra tidligere.

He has a prior conviction against him.

Phrase 'en dom på seg'.

7

Retten fant ingen grunn til å fravike tidligere dommer.

The court found no reason to deviate from previous judgments.

Infinitive with 'å fravike'.

8

Dommen ble møtt med både glede og sorg.

The verdict was met with both joy and sorrow.

Passive 'ble møtt'.

1

Dommen er et uttrykk for gjeldende rettsoppfatning.

The judgment is an expression of current legal perception.

High-level noun 'rettsoppfatning'.

2

Man bør vokte seg for å felle forhastede dommer.

One should be careful about passing hasty judgments.

Reflexive 'vokte seg'.

3

Dommen berører prinsipielle sider ved ytringsfriheten.

The judgment touches on fundamental aspects of freedom of speech.

Verb 'berører' (touches/affects).

4

Høyesteretts dom er endelig og kan ikke påklages.

The Supreme Court's judgment is final and cannot be appealed.

Compound 'Høyesteretts'.

5

Dommen inneholder en grundig rettslig argumentasjon.

The judgment contains a thorough legal argumentation.

Adjective 'rettslig'.

6

Historien vil felle sin dom over denne perioden.

History will pass its judgment on this period.

Personification of 'historien'.

7

Det foreligger nå en rettskraftig dom i saken.

There is now a legally binding judgment in the case.

Formal verb 'foreligger'.

8

Dommen har vakt internasjonale reaksjoner.

The verdict has sparked international reactions.

Present perfect 'har vakt'.

1

Dommens premisser er gjenstand for omfattende debatt.

The premises of the judgment are subject to extensive debate.

Technical term 'premisser'.

2

Denne dommen markerer et paradigmeskifte i rettspraksis.

This judgment marks a paradigm shift in legal practice.

Advanced noun 'paradigmeskifte'.

3

Retten har i sin dom foretatt en hårfin avveining.

The court has, in its judgment, made a very delicate balance.

Idiomatic adjective 'hårfin'.

4

Dommen bærer bud om en strengere linje fra myndighetene.

The judgment signals a stricter line from the authorities.

Literary phrase 'bærer bud om'.

5

Uten en klar dom vil rettssikkerheten være truet.

Without a clear judgment, legal certainty will be threatened.

Abstract concept 'rettssikkerhet'.

6

Dommen er fundert på en teleologisk tolkningsmetode.

The judgment is based on a teleological method of interpretation.

Academic term 'teleologisk'.

7

Å felle dom over fortidens handlinger er en kompleks oppgave.

Passing judgment on past actions is a complex task.

Gerund-like use of infinitive.

8

Dommens ordlyd må tolkes i lys av lovens forarbeider.

The wording of the judgment must be interpreted in light of the law's preparatory works.

Legal term 'forarbeider'.

Common Collocations

avsi en dom
felle en dom
anke en dom
rettskraftig dom
streng dom
mild dom
enstemmig dom
dom på [tid]
betinget dom
forkynne en dom

Common Phrases

Hva er dommen?

— Used informally to ask for someone's opinion or the result of something.

Hva er dommen over den nye kaffen?

Vente på dommen

— Waiting for a final decision or result.

Studentene venter på dommen fra eksamen.

Sitte til doms over

— To judge someone, often in a moralizing or arrogant way.

Du skal ikke sitte til doms over mine valg.

Dommen faller

— The moment the verdict is announced.

I morgen faller dommen i den store saken.

Godta dommen

— To accept the sentence or judgment without appealing.

Han valgte å godta dommen på stedet.

En knusende dom

— A devastating or very negative judgment.

Kritikerne ga filmen en knusende dom.

Dommens dag

— The day of judgment (religious or metaphorical).

Det føltes som dommens dag da sjefen kalte oss inn.

Stå til doms

— To be held accountable or to face trial.

Han må stå til doms for sine handlinger.

En feilaktig dom

— A wrongful conviction or an incorrect judgment.

Det tok ti år å bevise at det var en feilaktig dom.

Etter dommen

— The period of time after the verdict has been given.

Livet ble annerledes etter dommen.

Often Confused With

dom vs dum

Means 'stupid'. Pronounced with a different 'u' sound.

dom vs dam

Means 'pond' or 'checkers'. Pronounced with an 'a' sound.

dom vs dåm

A rare word for atmosphere or scent. Sounds very similar but has a circle over the 'a'.

Idioms & Expressions

"Å felle dom over noen"

— To judge or criticize someone's character or actions.

Folk var raske med å felle dom over henne.

neutral
"Å sitte i glasshus og kaste stein"

— Similar to 'passing judgment' while being guilty oneself.

Han felte en dom over naboen, men glemte at han satt i glasshus.

informal
"Dommens bjeller ringer"

— A poetic way to say that the end or a reckoning is near.

Nå ringer dommens bjeller for det gamle regimet.

literary
"Å få sin dom"

— To get what one deserves; to receive a final verdict.

Svindleren fikk endelig sin dom.

neutral
"Historiens dom"

— How future generations will judge past events.

Historiens dom over krigen er kompleks.

academic
"Å være sin egen dommer"

— To be the one who evaluates one's own actions.

I denne saken må du være din egen dommer.

philosophical
"Uten lov og dom"

— Without a trial or legal process; extrajudicially.

De ble fengslet uten lov og dom.

formal
"Å ta dommen som en mann"

— To accept a punishment or negative result bravely.

Han tok dommen som en mann og klaget ikke.

informal/dated
"Et herrens vær (dommedagsvær)"

— Very bad weather, as if it were the end of the world.

Det er et skikkelig dommedagsvær ute!

informal
"Å stå for domstolen"

— To be judged by a higher power or authority.

Alle må en dag stå for den høyeste domstolen.

religious

Easily Confused

dom vs dommer

It is both the plural of 'dom' and the singular of 'judge'.

As a plural noun, it means 'judgments'. As a singular noun, it means 'a judge'.

Dommeren (the judge) avsa tre dommer (three judgments).

dom vs avgjørelse

Both mean 'decision'.

Avgjørelse is general; dom is specifically a court verdict or high-stakes judgment.

Det var en liten avgjørelse, ikke en stor dom.

dom vs vedtak

Both are official decisions.

Vedtak is administrative (government/NAV); dom is judicial (court).

NAV gjorde et vedtak, men retten avsa en dom.

dom vs kjennelse

Both are court decisions.

A 'dom' settles the main case; a 'kjennelse' settles procedural or temporary issues.

Retten kom med en kjennelse før selve dommen var klar.

dom vs straff

Often used together.

Dom is the decision/verdict; straff is the actual punishment (e.g., prison).

Dommen inneholdt en streng straff.

Sentence Patterns

A1

Det er en [adjektiv] dom.

Det er en god dom.

A2

Han fikk en dom på [tall] år.

Han fikk en dom på to år.

B1

Retten har [verb] sin dom.

Retten har avsagt sin dom.

B1

Vi venter på [substantiv] sin dom.

Vi venter på dommerens dom.

B2

Dommen ble [verb] til [instans].

Dommen ble anket til lagmannsretten.

B2

Det er en [adjektiv] dom i saken.

Det er en rettskraftig dom i saken.

C1

Dommen berører spørsmål om [tema].

Dommen berører spørsmål om personvern.

C2

I lys av dommen må vi [verb]...

I lys av dommen må vi revurdere vår praksis.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in news and formal discussion.

Common Mistakes
  • Jeg fikk en dum. Jeg fikk en dom.

    You said you got a 'stupid' instead of a 'judgment'.

  • En dom av fem år. En dom på fem år.

    In Norwegian, 'på' is used for the length of a sentence.

  • Dommeren var tre år. Dommen var tre år.

    You said the judge was three years old, not that the sentence was three years.

  • Retten tok en dom. Retten avsa en dom.

    The idiomatic verb for delivering a judgment is 'avsi'.

  • Han anket dommeren. Han anket dommen.

    You appeal the judgment, not the person who is the judge.

Tips

Plural Confusion

Always check the verb to see if 'dommer' means 'judgments' or 'judge'. 'Dommeren kommer' (singular judge) vs 'Dommer kommer' (plural judgments - rare without article).

Legal vs. Everyday

Use 'avgjørelse' for small things and 'dom' for big, final things.

Long O

Make sure the 'o' is long. If it's short, you might be saying 'dum' (stupid).

Public Records

In Norway, you can often read full 'dommer' online. It's great reading practice for B2/C1 learners.

Verb Choice

Memorize 'avsi en dom'. Using 'gi en dom' is okay, but 'avsi' makes you sound like a pro.

Doom

Associate 'dom' with 'doom' to remember it's a serious judgment.

Use 'på'

Remember: 'En dom på [tid]'. Don't use 'av' or 'for' for the duration.

Compound Words

Norwegian loves compounds. 'Domstol', 'domskonferanse', 'domsavsigelse'.

News Keywords

When you hear 'dom', listen for 'tiltalt' (accused) and 'forsvarer' (defense lawyer).

Moral Judgment

The phrase 'å felle en dom' is very common in literature to describe social rejection.

Memorize It

Mnemonic

Think of the English word 'DOOM'. A legal 'DOM' (judgment) can often feel like 'doom' for the person being sentenced. The sounds are almost identical.

Visual Association

Imagine a judge hitting a wooden gavel on a desk. Every time the gavel hits, it makes a sound like 'DOM!'. This sound represents the finality of the judgment.

Word Web

Domstol (Court) Dommer (Judge) Dømme (To judge) Dommedag (Judgment Day) Lov (Law) Rett (Justice) Fengsel (Prison) Anke (Appeal)

Challenge

Try to find three news headlines today that contain the word 'dom'. Write them down and translate the sentence given in each 'dom'.

Word Origin

From Old Norse 'dómr', which meant 'judgment', 'opinion', or 'judicial assembly'. It is a common Germanic word.

Original meaning: A thing set or placed; a law, decree, or judgment.

Indo-European, Germanic, North Germanic.

Cultural Context

Be careful when using 'dom' figuratively; it can sound very judgmental or harsh if used about someone's personal life.

In English, 'judgment' can be both the process and the result. In Norwegian, 'dom' is primarily the result, while 'dømming' or 'vurdering' is the process.

Nidarosdomen: The famous cathedral in Trondheim, often called 'the heart of Norway'. Henrik Ibsen's plays often deal with the social 'dom' of the community against individuals. The term 'Dommedag' is frequently used in Norwegian climate change debates (climate doom).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Courtroom

  • Dommen er avsagt.
  • Vi vil anke dommen.
  • Dommen er på to år.
  • Retten feller sin dom.

News Reporting

  • Dommen skaper debatt.
  • En historisk dom.
  • Venter på dommen.
  • Dommen falt i dag.

Personal Opinions

  • Hva er din dom?
  • Min dom er klar.
  • En streng dom over filmen.
  • Felle en dom over noen.

History/Religion

  • Dommens dag.
  • Historiens dom.
  • Uten lov og dom.
  • Domkirken i byen.

Sports

  • Dommerens dom er endelig.
  • En kontroversiell dom.
  • Dommen ble stående.
  • Protestere mot dommen.

Conversation Starters

"Har du lest om den nye dommen i avisen i dag?"

"Hva er din dom over den nye sesongen av denne serien?"

"Tror du dommen i denne saken var rettferdig?"

"Hvorfor tror du det tar så lang tid å avsi en dom?"

"Har du noen gang måttet vente spent på en dom eller et resultat?"

Journal Prompts

Skriv om en gang du følte at en dom eller avgjørelse var urettferdig.

Hva betyr ordet 'rettferdighet' for deg i sammenheng med en dom?

Beskriv en situasjon der du måtte felle en dom over en vanskelig situasjon.

Hvordan tror du historiens dom vil være over vår tid?

Diskuter fordeler og ulemper ved at dommer i Norge er offentlige.

Frequently Asked Questions

10 questions

Det betyr en offisiell avgjørelse i en rettssak, eller en bestemt mening om noe.

Ja, det heter 'en dom' og 'dommen'.

'Dom' er selve avgjørelsen, mens 'dommer' er personen som bestemmer i retten (eller flertall av dom).

Man sier 'å anke en dom'.

Ja, i overført betydning: 'Hva er dommen over maten?' betyr 'Hva synes du om maten?'.

Det er en dom der man ikke må i fengsel hvis man oppfører seg bra i en prøveperiode.

Det betyr at dommen er endelig og ikke kan endres eller ankes mer.

Når vi snakker om straffens lengde, heter det 'dommen på' (f.eks. en dom på tre år).

Det er dagen da verden går under og alle blir dømt, ifølge religionen.

Det er en stor og berømt katedral i Trondheim.

Test Yourself 200 questions

writing

Skriv en setning om en person som får en dom på to år.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Forklar forskjellen på 'en dom' og 'en dommer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk uttrykket 'å felle en dom' i en setning om en bok eller film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hva mener vi med en 'rettferdig dom'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en kort nyhetsoverskrift som inneholder ordet 'dom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hva betyr det at en dom er 'rettskraftig'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en setning der du bruker ordet 'dommer' i flertall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hvordan vil du spørre en venn om deres mening om en ny restaurant ved å bruke ordet 'dom'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en setning om å anke en dom til lagmannsretten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hva er 'historiens dom' over en kjent person fra historien? Skriv 2-3 setninger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beskriv følelsen av å vente på en viktig dom eller avgjørelse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk ordet 'domsavsigelse' i en formell setning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hva er forskjellen på en betinget og en ubetinget dom?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en setning med 'uten lov og dom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hvorfor er det viktig at dommer er offentlige i et demokrati?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en setning om en 'enstemmig dom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Bruk ordet 'domstol' i en setning om rettssystemet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hva er din dom over dagens vær?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en setning om en person som har blitt 'domfelt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hva betyr 'å sitte til doms over andre'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si ordet 'dom' høyt fem ganger. Pass på den lange o-lyden.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Les denne setningen med innlevelse: 'Dommen faller i morgen!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Forklar på norsk hva en 'streng dom' er.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Lat som du er en dommer og si: 'Retten har avsagt sin dom.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskuter med deg selv: Bør alle dommer være offentlige?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si: 'Jeg vil anke dommen til lagmannsretten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spør en venn: 'Hva er din dom over den nye sangen?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beskriv forskjellen på 'dom' og 'dum' ved å si begge ordene etter hverandre.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si: 'Dommen er rettskraftig.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan uttaler du flertallsformen 'dommer'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fortell om en kjent dom du har hørt om i nyhetene.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si: 'Han fikk en dom på ti års fengsel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si: 'Dommen ble møtt med store protester.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Forklar uttrykket 'å felle en dom over noen'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si: 'Høyesterett har det siste ordet i denne dommen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan vil du si 'The verdict is clear' på norsk?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si: 'Vi må vente på dommen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si: 'Det var en rettferdig dom.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskuter: Er 21 år en passende maksimal dom?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si: 'Historien vil felle sin dom.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt (forestill deg): 'Dommen ble avsagt klokken to.' Hva skjedde klokken to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Han anket dommen på stedet.' Hva gjorde han?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'En streng dom over regjeringen.' Er dette en juridisk sak eller politisk kritikk?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Dommeren leste opp dommen.' Hvor mange 'dom'-ord hørte du?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Det er ingen vei utenom dommen.' Er dommen endelig?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Dommen er på fem år.' Hva er lengden på straffen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'De venter på en avgjørelse, kanskje en dom.' Hva venter de på?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Domstolen har talt.' Hva betyr dette?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'En knusende dom fra folket.' Er dette en god ting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Betinget dom med prøvetid.' Må vedkommende i fengsel umiddelbart?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Saken er ferdig etter denne dommen.' Kommer det flere runder i retten?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Hva er dommen din?' Hva spør personen om?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'En feilaktig dom ble rettet opp.' Hva skjedde med den dårlige dommen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Dommen falt som en stein.' Var dette en lett eller tung beskjed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lytt: 'Retten avviser dommen.' Er dette vanlig?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Han fikk en dom av to år.

Correct! Not quite. Correct answer: Han fikk en dom på to år.
error correction

Retten tok en dom i saken.

Correct! Not quite. Correct answer: Retten avsa en dom i saken.
error correction

Jeg anket dommeren til lagmannsretten.

Correct! Not quite. Correct answer: Jeg anket dommen til lagmannsretten.
error correction

Hva er din dum om denne boken?

Correct! Not quite. Correct answer: Hva er din dom om denne boken?
error correction

Dommen var veldig dumt.

Correct! Not quite. Correct answer: Dommen var veldig dum.
error correction

De tre dommer ble avsagt i går.

Correct! Not quite. Correct answer: De tre dommene ble avsagt i går.
error correction

Han sonet sin dommer i fengsel.

Correct! Not quite. Correct answer: Han sonet sin dom i fengsel.
error correction

Det var en rettferdig dommer.

Correct! Not quite. Correct answer: Det var en rettferdig dom.
error correction

Dommen faller på neste uke.

Correct! Not quite. Correct answer: Dommen faller neste uke.
error correction

Hun felte en dommer over ham.

Correct! Not quite. Correct answer: Hun felte en dom over ham.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!