Nie teraz
Not now
Phrase in 30 Seconds
A simple, direct way to postpone an interaction or task when you are currently occupied.
- Means: 'Not now' — used to defer an action to an unspecified future time.
- Used in: Interruptions at work, busy moments at home, or avoiding unwanted conversations.
- Don't confuse: With 'Zaraz' (In a moment), which implies you will do it very soon.
Explanation at your level:
意味
Deferring an action.
文化的背景
Poles value 'szczerość' (sincerity). Saying 'Nie teraz' is often preferred over a fake 'Yes' that leads to poor results. In modern Polish offices, 'Nie teraz' is often replaced by the English-influenced 'Jestem na callu' (I'm on a call). Younger generations might use 'Nie teraz' as a meme or a way to avoid chores, often with an exaggerated sigh. In traditional settings, saying 'Nie teraz' to an elder without a reason can be seen as 'pyskowanie' (mouthing off).
Add a reason
To avoid sounding rude, always follow 'Nie teraz' with a short reason like 'jem' (I'm eating) or 'pracuję' (I'm working).
Tone matters
A sharp 'Nie teraz!' can end a friendship. Use a falling intonation to sound busy rather than angry.
意味
Deferring an action.
Add a reason
To avoid sounding rude, always follow 'Nie teraz' with a short reason like 'jem' (I'm eating) or 'pracuję' (I'm working).
Tone matters
A sharp 'Nie teraz!' can end a friendship. Use a falling intonation to sound busy rather than angry.
The 'No' sandwich
In business, use: 'Chętnie, ale nie teraz, może o 15:00?' (Gladly, but not now, maybe at 3 PM?).
自分をテスト
Fill in the missing word to say 'Not now'.
___ teraz, jestem zajęty.
'Nie' is the correct particle for negating adverbs like 'teraz'.
Which phrase is the most polite way to say 'not now' to a boss?
How do you tell your boss you are busy?
Adding 'Przepraszam' and using 'w tej chwili' makes it formal and respectful.
Complete the dialogue with the most natural response.
Ania: 'Czy możesz mi pomóc z tym zadaniem?' Marek: '____, muszę wyjść za 5 minut.'
Marek is leaving soon, so he cannot help at this moment.
Match the phrase to the situation.
You are playing a video game and your brother asks for a toy.
In an informal, high-focus situation like gaming, 'Nie teraz!' is the most common response.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
When to say 'Nie teraz'
Work
- • Deep work
- • Meetings
- • Phone calls
Home
- • Cooking
- • Sleeping
- • Gaming
Social
- • Street ads
- • Busy walking
- • Arguments
よくある質問
10 問It depends on the tone. By itself, it is neutral, but with friends, it's fine. With strangers, add 'Przepraszam'.
'Nie teraz' focuses on the present refusal. 'Później' focuses on the future promise.
It's better to use 'Nie w tej chwili' or 'W tej chwili nie mogę' in writing.
You can say 'Naprawdę nie teraz!' (Really not now!).
Yes, but in some contexts, it can mean 'nowadays' (obecnie).
At the end of the word, it is devoiced and sounds like 's'.
Yes, but it's less common. It sounds like you are correcting someone who thought it WAS now.
Often to avoid chores, usually followed by 'zaraz' (in a bit).
The opposite is 'Właśnie teraz' (Right now).
Not a direct one, but 'Nie zawracaj gitary' (Don't turn the guitar/bother me) is a common slang alternative.
関連フレーズ
Zaraz
similarIn a moment
Później
synonymLater
Nie w tej chwili
specialized formNot at this moment
Nigdy
contrastNever
Już
contrastAlready / Now
Chwileczkę
similarJust a second
どこで使う?
Gaming
Friend: Chcesz pizzę?
You: Nie teraz, jestem w środku walki!
Office Interruption
Colleague: Masz minutkę?
You: Przepraszam, nie teraz. Mam spotkanie.
Parenting
Child: Tato, pobaw się ze mną!
You: Nie teraz, kochanie, tata gotuje obiad.
Street Survey
Promoter: Czy ma pan chwilę na ankietę?
You: Nie teraz, śpieszę się.
Dating/Relationship
Partner: Musimy porozmawiać o naszych wakacjach.
You: Nie teraz, miałem ciężki dzień w pracy.
Phone Call
Caller: Cześć, masz czas pogadać?
You: Właśnie wchodzę do autobusu, nie teraz. Oddzwonię!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Nie' as 'No' and 'Teraz' as 'Time' (T-eraz). 'No Time!'
Visual Association
Imagine a giant red 'X' over a clock face. The clock is ticking, but the 'X' says 'Nie!'.
Rhyme
Nie teraz, bo zaraz... (Not now, because soon... - a common playful start to a sentence)
Story
You are a famous Polish chef. A waiter runs in asking for a selfie. You are holding a flaming pan. You look him in the eye and say 'Nie teraz!' because the pierogi are burning.
Word Web
チャレンジ
Try to say 'Nie teraz' out loud with three different emotions: annoyed, busy, and apologetic.
In Other Languages
Ahora no
Spanish often puts 'ahora' first, while Polish prefers 'nie' first.
Pas maintenant
French requires the 'pas' without 'ne' in casual speech, similar to Polish 'nie'.
Jetzt nicht
The word order is the primary difference (Now Not vs Not Now).
今はダメ (Ima wa dame)
Japanese is much more indirect; a simple 'not now' might be considered too blunt without honorifics.
ليس الآن (Laysa al-'an)
The choice of negation changes significantly between Modern Standard Arabic and dialects.
现在不行 (Xiànzài bùxíng)
Focuses on the 'possibility' of the action rather than just the time.
지금은 안 돼 (Jigeumeun an dwae)
Requires different endings based on the social hierarchy of the speaker.
Agora não
Like Spanish, it usually places 'now' before 'no'.
Easily Confused
Learners think 'Zaraz' means 'Now', but in Poland, 'Zaraz' can mean anything from 5 seconds to 5 hours.
Use 'Nie teraz' if you want to stop the person; use 'Zaraz' if you intend to help soon.
The word order change shifts the emphasis.
Always stick to 'Nie teraz' for the standard 'Not now' meaning.
よくある質問 (10)
It depends on the tone. By itself, it is neutral, but with friends, it's fine. With strangers, add 'Przepraszam'.
'Nie teraz' focuses on the present refusal. 'Później' focuses on the future promise.
It's better to use 'Nie w tej chwili' or 'W tej chwili nie mogę' in writing.
You can say 'Naprawdę nie teraz!' (Really not now!).
Yes, but in some contexts, it can mean 'nowadays' (obecnie).
At the end of the word, it is devoiced and sounds like 's'.
Yes, but it's less common. It sounds like you are correcting someone who thought it WAS now.
Often to avoid chores, usually followed by 'zaraz' (in a bit).
The opposite is 'Właśnie teraz' (Right now).
Not a direct one, but 'Nie zawracaj gitary' (Don't turn the guitar/bother me) is a common slang alternative.