A2 Collocation Formal 7 min read

agendar reunião

to schedule meeting

Literally: {"agendar":"to schedule","reuni\u00e3o":"meeting"}

In 15 Seconds

  • Sets up a formal meeting time.
  • Used for professional or important appointments.
  • Avoid for casual friend meetups.
  • Means 'to schedule a meeting'.

Meaning

So, `agendar reunião` is your go-to phrase for setting up a meeting. It’s like saying, 'Let's put this on the calendar!' It carries a professional vibe, signaling that you're organizing a specific time to connect, usually for work or an important discussion. Think of it as making a formal appointment, not just a casual chat.

Key Examples

3 of 12
1

Emailing a client

Gostaria de agendar uma reunião para discutirmos os detalhes do projeto.

I would like to schedule a meeting to discuss the project details.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Team chat message

Pessoal, vou agendar uma reunião rápida amanhã para alinharmos as tarefas.

Team, I'll schedule a quick meeting tomorrow to align on tasks.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a colleague

Podemos agendar uma conversa sobre o novo cliente?

Can we schedule a chat about the new client?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In Brazil, 'agendar' is part of the 'corporate speak' (economês/corporativês) that has exploded in the last 20 years. It sounds efficient and modern. Portuguese people are generally more formal in their initial business contacts. Using 'agendar' or 'marcar' with the proper titles (Sr./Sra.) is essential. In Luanda's business world, 'agendar' is used, but follow-up via WhatsApp is often necessary to ensure the meeting actually happens. Similar to Portugal, the use of 'marcar' is very common, but 'agendar' is seen in official government documents and NGOs.

🎯

Be Specific

When you agendar a reunião, always suggest 2-3 specific time slots to be more efficient.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'um reunião'. It's always 'uma reunião' (feminine).

In 15 Seconds

  • Sets up a formal meeting time.
  • Used for professional or important appointments.
  • Avoid for casual friend meetups.
  • Means 'to schedule a meeting'.

What It Means

Agendar reunião is a super common Portuguese phrase. It means you're officially setting up a time to meet with someone. It's more than just saying 'let's meet.' It implies a planned event. You're putting it on the calendar for a reason. It’s the standard way to book a formal get-together. Think of it as making a business appointment. It’s not for grabbing a spontaneous coffee. It’s for when you need a dedicated slot. This phrase signals intent and organization. It’s a key part of professional communication. It’s like sending out a calendar invite, but in words!

How To Use It

Use agendar reunião when you need to propose a specific meeting time. You'll often use it when talking to colleagues, clients, or supervisors. It fits perfectly in emails, professional messages, or even a polite phone call. You can say Preciso agendar uma reunião com você. (I need to schedule a meeting with you). Or ask, Podemos agendar uma reunião para discutir isso? (Can we schedule a meeting to discuss this?). It’s versatile for initiating the scheduling process. It’s the action of setting the date and time. It’s not the meeting itself, but the act of planning it. You can also use it to confirm a meeting you've already planned. For example, Já agendei nossa reunião para sexta-feira. (I've already scheduled our meeting for Friday).

Real-Life Examples

Imagine your boss asks you to organize a team sync-up. You'd say, Vou agendar uma reunião com todos para discutir o projeto. (I'll schedule a meeting with everyone to discuss the project). Or maybe you need to talk to a client about a new proposal. You might text them, Gostaria de agendar uma reunião para apresentar a proposta. (I'd like to schedule a meeting to present the proposal). If you're a freelancer, you might tell a potential client, Podemos agendar uma chamada rápida para eu entender melhor suas necessidades? (Can we schedule a quick call so I can better understand your needs?). It’s all about making plans official. It’s like drawing a line on the calendar. This phrase makes it clear you’re serious about meeting. It's the digital equivalent of sending a formal invitation. It’s also used in project management tools. You might see it in a task description. 'Agendar reunião de status semanal.' (Schedule weekly status meeting).

When To Use It

This phrase is best for professional or semi-formal contexts. Use it when you need to arrange a meeting for a specific purpose. This could be a business meeting, a client consultation, or a team discussion. It's also appropriate for important personal appointments. Think doctor's appointments or meeting with a lawyer. If you need to set a formal time to talk, this is your phrase. It works well when you are initiating the meeting. It also works when you are confirming details. It signals that you are taking the next step. It’s the official step of booking the time. It’s the bridge between wanting to meet and actually meeting.

When NOT To Use It

Don't use agendar reunião for casual hangouts. Calling your friend to agendar uma reunião sounds super weird. It’s like sending a formal business proposal to ask if they want pizza. For informal meetups, use phrases like marcar um encontro (to set up a get-together) or combinar de sair (to arrange to go out). You wouldn't agendar uma reunião to grab a beer after work. That’s way too formal! It’s also not for spontaneous chats. If you bump into someone and decide to talk, you're not scheduling anything. You're just talking. Stick to casual language for casual plans. Over-scheduling fun can kill the vibe. It’s like putting a deadline on laughter. Keep it light for lighthearted plans!

Common Mistakes

One big mistake is using agendar reunião for very casual plans. It makes you sound like a robot. Another common error is using it when you mean 'to organize' something else. For example, saying agendar um evento (to schedule an event) is okay, but agendar um jantar (to schedule a dinner) sounds a bit stiff. Let's look at some common mix-ups:

Quero agendar um café com você. Quero marcar um café com você.

This sounds way too formal for a casual coffee chat. 'Marcar' is the friendlier verb here.

Vamos agendar uma conversa rápida. Vamos combinar uma conversa rápida. or Vamos marcar uma conversa rápida.

'Agendar' implies a more structured, possibly longer, meeting. 'Combinar' or 'marcar' are better for quick chats.

Preciso agendar uma saída com amigos. Preciso combinar uma saída com amigos.

'Agendar' is for business. 'Combinar' is for social plans. Don't mix them up!

Similar Expressions

  • Marcar um encontro: This is more general and can be used for both casual and semi-formal meetings. It's like 'to arrange a meeting' or 'to set up a date.' It's less formal than agendar reunião. Think of it as the slightly more relaxed cousin.
  • Combinar um horário: This means 'to agree on a time.' It focuses specifically on the time aspect. You might use it after you've already decided to meet. It's like saying, 'Let's nail down the exact time.'
  • Marcar uma reunião: This is very close to agendar reunião. It's often interchangeable in many contexts. However, agendar can sometimes feel slightly more official or digital, like using a scheduling app. Marcar is a bit more hands-on.
  • Pôr na agenda: This literally means 'to put on the agenda' or 'to put in the diary.' It's a very direct way to say you're scheduling something. It's less of a full phrase and more of an action.

Common Variations

  • Agendar uma reuniãozinha: Adding -zinho makes it diminutive. It means a *small* meeting, perhaps a quick one. It adds a touch of informality or even endearment. Like, 'Let's schedule a little meeting.'
  • Agendar uma call: In tech and international business contexts, call is often used. So, agendar uma call is very common. It's a mix of Portuguese and English, often used in startups or IT companies.
  • Agendar uma videoconferência: This specifies the type of meeting. It's for online meetings. Agendar uma reunião online is also used.
  • Agendar um horário: This is broader. It means 'to schedule an appointment' or 'to book a time slot.' It could be for a meeting, but also for a service, like a haircut. It's less specific than agendar reunião.

Memory Trick

💡

Think of Agenda (like a diary or planner) and Reunion (like a gathering). Agendar Reunião sounds like putting your Reunion into your Agenda! It's like your diary is saying, "Okay, let's officially pencil in this gathering!" It’s a formal entry, not just a scribble.

Quick FAQ

  • Q: Is agendar reunião formal?

A: Yes, it leans formal. Use it for business or important appointments. It's not for casual chats with friends.

  • Q: Can I use agendar for non-meetings?

A: Yes, you can agendar um voo (schedule a flight) or agendar uma consulta (schedule an appointment). It means to book or reserve a time.

  • Q: What's the difference between agendar and marcar?

A: Agendar is often more official, like using a digital tool. Marcar is more general, like scribbling it down. They're often interchangeable, but agendar feels more structured.

Usage Notes

This phrase carries a formal tone, suitable for professional environments and important appointments. Avoid using it for casual social gatherings with friends, where it would sound out of place. When in doubt between `agendar` and `marcar`, `marcar` is generally more flexible for less formal situations.

🎯

Be Specific

When you agendar a reunião, always suggest 2-3 specific time slots to be more efficient.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'um reunião'. It's always 'uma reunião' (feminine).

💬

The 'Jeitinho'

In Brazil, even if you agendar, confirm the meeting on the morning of the event via WhatsApp.

Examples

12
#1 Emailing a client
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Gostaria de agendar uma reunião para discutirmos os detalhes do projeto.

I would like to schedule a meeting to discuss the project details.

This is a standard, polite way to propose a meeting in a professional email.

#2 Team chat message
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Pessoal, vou agendar uma reunião rápida amanhã para alinharmos as tarefas.

Team, I'll schedule a quick meeting tomorrow to align on tasks.

Shows initiative in organizing team work. 'Rápida' softens the formality slightly.

#3 Texting a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Podemos agendar uma conversa sobre o novo cliente?

Can we schedule a chat about the new client?

Slightly less formal than email, but still professional context.

#4 Job interview confirmation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Confirmamos que agendamos sua entrevista para terça-feira às 10h.

We confirm that we have scheduled your interview for Tuesday at 10 am.

Used by the company to confirm the scheduled appointment.

#5 Instagram caption (humorous)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tentando agendar uma reunião com meu sofá e Netflix. Alguém tem dicas? 🛋️🎬

Trying to schedule a meeting with my couch and Netflix. Anyone have tips? 🛋️🎬

Humorous use, contrasting formal phrase with a very informal situation.

#6 Planning a doctor's appointment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Preciso ligar para agendar uma reunião com o Dr. Silva.

I need to call to schedule an appointment with Dr. Silva.

While 'consulta' is more common, 'reunião' can be used for a formal doctor's visit.

Mistake: Casual hangout Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Quero agendar um rolê com você.

✗ I want to schedule a hangout with you.

This sounds overly formal and unnatural for a casual plan with a friend. 'Marcar' or 'combinar' is better.

Mistake: Vague scheduling Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Vamos agendar algo para conversar.

✗ Let's schedule something to talk about.

This is too vague. `Agendar` implies a specific purpose and time. Better to say 'Vamos marcar algo para conversar?'

#9 Video call request
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Podemos agendar uma call para amanhã?

Can we schedule a call for tomorrow?

Commonly used in tech/business environments, blending Portuguese and English.

#10 Confirming a planned meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Só para confirmar, agendei nossa reunião para as 15h.

Just to confirm, I've scheduled our meeting for 3 pm.

Used to give the final confirmation of the scheduled time.

#11 Expressing a need to schedule
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Tenho que agendar uma reunião com o departamento financeiro.

I have to schedule a meeting with the finance department.

Clearly states the necessity and the target group for the meeting.

#12 Emotional request for a meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Preciso muito agendar uma reunião com você para resolvermos isso.

I really need to schedule a meeting with you so we can resolve this.

Adds urgency and importance to the need for a scheduled discussion.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of 'agendar'.

Eu preciso _______ uma reunião com o gerente amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: agendar

We use the infinitive 'agendar' after the auxiliary verb 'preciso'.

Which sentence is the most professional?

How would you ask to schedule a meeting in an email?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gostaria de agendar uma reunião.

'Gostaria de agendar' is polite and professional.

Complete the dialogue.

Secretária: 'O diretor está livre na quarta.' Você: 'Ótimo, pode _______ a reunião para as 15h?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: agendar

You are asking to set the time on the calendar.

Match the phrase to the context.

Where would you most likely hear 'agendar reunião'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a LinkedIn message

LinkedIn is a professional platform where scheduling meetings is common.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence with the correct form of 'agendar'. Fill Blank A2

Eu preciso _______ uma reunião com o gerente amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: agendar

We use the infinitive 'agendar' after the auxiliary verb 'preciso'.

Which sentence is the most professional? Choose A2

How would you ask to schedule a meeting in an email?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gostaria de agendar uma reunião.

'Gostaria de agendar' is polite and professional.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Secretária: 'O diretor está livre na quarta.' Você: 'Ótimo, pode _______ a reunião para as 15h?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: agendar

You are asking to set the time on the calendar.

Match the phrase to the context. situation_matching A2

Where would you most likely hear 'agendar reunião'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a LinkedIn message

LinkedIn is a professional platform where scheduling meetings is common.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but 'marcar uma consulta' is more common for doctors.

Yes, but 'marcar' is much more frequent in everyday speech.

The plural is 'reuniões'.

Use the verb 'reagendar'.

Yes, it is considered formal and professional.

It sounds a bit too formal. Better to say 'marcar um café'.

Usually 'para' for time and 'com' for people.

Mostly, but it can be used for any formal group gathering (e.g., school, condo).

In modern times, yes, it often implies using a digital tool.

No, the noun is 'agendamento'.

Related Phrases

🔗

marcar compromisso

similar

To set an appointment

🔗

pauta da reunião

builds on

Meeting agenda

🔗

ata da reunião

builds on

Meeting minutes

🔗

reagendar

specialized form

To reschedule

🔗

cancelar reunião

contrast

To cancel a meeting

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!