Meaning
A severe disruption in financial markets, often leading to a downturn in the economy.
Cultural Background
In Iran, 'بحران مالی' is often discussed in relation to 'تحریم' (sanctions). It's a daily topic in newspapers. In Dari Persian, the term is also used, but often in the context of international aid and humanitarian crises. Tajik speakers use this term, though they may also use Russian-influenced terms in casual speech. The term is a bridge between Persian speakers and the global financial community, used in all official translations.
Use with 'Dochār'
Always use 'dochār-e... shodan' to say someone is 'caught in' a crisis.
Don't over-use
If you use it for small things, you'll sound like you're exaggerating.
Meaning
A severe disruption in financial markets, often leading to a downturn in the economy.
Use with 'Dochār'
Always use 'dochār-e... shodan' to say someone is 'caught in' a crisis.
Don't over-use
If you use it for small things, you'll sound like you're exaggerating.
News context
Listen for this word on BBC Persian or Iran International; it's used almost every 10 minutes.
Politeness
When someone says they have a 'بحران مالی', it's polite to offer moral support.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
پس از سقوط بازار بورس، کشور دچار یک ________ شد.
A stock market crash leads to a 'financial crisis'.
Which verb is most commonly used with 'بحران مالی'?
دولت سعی دارد بحران مالی را ________.
'Mahār kardan' (to contain/control) is the standard verb for dealing with a crisis.
Match the Persian phrase to its English equivalent.
Match the following:
These are key economic terms.
Complete the dialogue.
شخص الف: چرا پروژهها متوقف شدهاند؟ شخص ب: چون شرکت با ________ روبرو شده است.
Financial crisis is a logical reason for stopping projects.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesپس از سقوط بازار بورس، کشور دچار یک ________ شد.
A stock market crash leads to a 'financial crisis'.
دولت سعی دارد بحران مالی را ________.
'Mahār kardan' (to contain/control) is the standard verb for dealing with a crisis.
Match each item on the left with its pair on the right:
These are key economic terms.
شخص الف: چرا پروژهها متوقف شدهاند؟ شخص ب: چون شرکت با ________ روبرو شده است.
Financial crisis is a logical reason for stopping projects.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can be used for large corporations or even families in extreme debt.
There isn't a single word, but 'رونق اقتصادی' (economic boom) is the conceptual opposite.
Yes, if you are being serious about a big problem.
Yes, 'Rokud' is a slow-down, 'Bohran' is a sudden crash.
بحران مالی جهانی (Bohran-e Māli-ye Jahāni).
Very common in news and formal discussions.
Yes, both words are Arabic loans, so it sounds very formal and structured.
Only if it's about money. For emotional crisis, use 'بحران روحی'.
Common verbs include: رخ دادن (to occur), مهار کردن (to contain), and مواجه شدن (to face).
Yes, because it requires understanding economic concepts and formal register.
Related Phrases
رکود اقتصادی
similarEconomic recession
ورشکستگی
specialized formBankruptcy
کسری بودجه
builds onBudget deficit
تورم افسارگسیخته
similarHyperinflation