sincronizzare
Overview
The Italian verb 'sincronizzare' means 'to synchronize' or 'to cause to occur or operate at the same time.' It's a regular verb ending in '-izzare,' which is a common suffix for verbs derived from nouns or adjectives, often indicating a process of making something so. Understanding 'sincronizzare' involves grasping its conjugation, its usage in various contexts, and its relationship to related Italian words.
**Conjugation:**
'Sincronizzare' is a first-conjugation verb, meaning its infinitive ends in '-are.' It follows the regular conjugation patterns for '-izzare' verbs. Here's a quick overview of its present indicative and passato prossimo:
**Usage:**
'Sincronizzare' can be used in both transitive and intransitive forms, though it's most commonly transitive. When transitive, it requires a direct object, meaning you are synchronizing something or someone with something else.
* **Transitive Examples:**
- “Dobbiamo sincronizzare gli orologi.” (We need to synchronize the watches.)
- “Ho sincronizzato i miei contatti con il nuovo telefono.” (I synchronized my contacts with the new phone.)
- "L'orchestra ha sincronizzato i suoi movimenti con il direttore." (The orchestra synchronized its movements with the conductor.)
- Intransitive (less common, often implying self-synchronization or a general state):
- “Le due macchine si sincronizzano automaticamente.” (The two machines synchronize automatically.) - Here, 'si' makes it reflexive.
**Common Applications:**
- Technology: This is a very common domain for 'sincronizzare.' Think of syncing files between devices, synchronizing calendars, or ensuring data consistency across systems.
- Music/Performance: When musicians play together, they 'sincronizzano' their instruments and timing.
- Dance/Movement: Dancers synchronize their steps and gestures.
- Events/Planning: To make sure events happen at the same time or in a coordinated manner.
**Related Words and Phrases:**
- Sincronizzazione (noun): Synchronization. This is the direct noun form of the verb.
- “La sincronizzazione dei dati è fondamentale.” (Data synchronization is fundamental.)
- Sincronizzato (past participle/adjective): Synchronized.
- “I movimenti erano perfettamente sincronizzati.” (The movements were perfectly synchronized.)
- In sincrono: In sync, synchronously.
- “Lavorano sempre in sincrono.” (They always work in sync.)
- Fuori sincrono: Out of sync.
- "Le immagini erano fuori sincrono con l'audio." (The images were out of sync with the audio.)
**Nuances:**
While the core meaning is straightforward, the context can add nuances. For example, 'sincronizzare' can imply not just simultaneous occurrence but also a harmonious or coordinated interaction. It suggests bringing disparate elements into alignment for a common purpose or outcome.
Mastering 'sincronizzare' involves practicing its conjugation, recognizing its use in various sentences, and understanding its related vocabulary to effectively communicate about coordination and timing in Italian.
مثالها
Sincronizziamo i nostri orologi per partire nello stesso momento.
GeneralLet's synchronize our watches to leave at the same time.
È difficile sincronizzare i movimenti di tutti i ballerini.
Dance/PerformanceIt's difficult to synchronize the movements of all the dancers.
Devo sincronizzare i file tra il mio laptop e il mio computer fisso.
TechnologyI need to synchronize the files between my laptop and my desktop computer.
I due oratori hanno sincronizzato i loro discorsi per evitare ripetizioni.
Public SpeakingThe two speakers synchronized their speeches to avoid repetition.
Per un'orchestra, è fondamentale sincronizzare gli strumenti.
MusicFor an orchestra, it's fundamental to synchronize the instruments.
ترکیبهای رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Reflexive form, meaning 'to synchronize oneself' or 'to become synchronized'.
الگوهای دستوری
نکات
Usage Tip
Often used in technology contexts, e.g., 'sincronizzare i dati' (to synchronize data).
Common Mistake
Ensure you use the correct auxiliary verb 'avere' for compound tenses.
Advanced Usage
Can be used metaphorically to describe aligning ideas or goals, e.g., 'sincronizzare le nostre idee' (to synchronize our ideas).
ریشه کلمه
The Italian word 'sincronizzare' originates from the Ancient Greek 'συνχρονίζειν' (synkhronízein), which means 'to be synchronous' or 'to happen at the same time'. This Greek term is a compound of 'σύν' (sýn), meaning 'with' or 'together', and 'χρόνος' (khrónos), meaning 'time'. Therefore, the literal translation of 'synkhronízein' is 'to be with time' or 'to be together in time'. This Greek root was adopted into Latin as 'synchronizāre', maintaining the core meaning of coordinating events or actions to occur simultaneously. From Latin, it evolved into various Romance languages, including Italian. The suffix '-izzare' in Italian is a common verbal suffix used to form verbs, often indicating the act of causing something to be in a certain state or to perform a certain action, similar to the English '-ize' or '-ise'. The concept of synchronization has been crucial across various fields, from astronomy (synchronizing calendars with celestial events) to music (synchronizing instruments) and mechanics (synchronizing gears or engines). The word 'sincronizzare' in Italian, therefore, carries a rich history reflecting a universal need for coordinated timing and simultaneous action. Its usage in Italian aligns perfectly with its etymological roots, referring to the act of causing two or more things to happen or operate at precisely the same moment, ensuring their coordinated function or appearance. This can apply to anything from synchronizing watches to synchronizing data across computer systems or synchronizing movements in a performance. The word's persistence across millennia and languages highlights the fundamental importance of the concept it describes.
سوالات متداول
4 سوالThe Italian word for 'to cause to occur or operate at the same time' is 'sincronizzare'. This verb is commonly used to describe the action of making two or more things happen or function in unison. It can apply to a wide range of contexts, from technical systems like synchronizing clocks or data, to more abstract concepts like synchronizing efforts or movements. The root of the word, 'sincrono', means synchronous, emphasizing the concept of occurring at the same time. Understanding 'sincronizzare' is crucial for anyone looking to accurately express the idea of coordination and simultaneous operation in Italian.
'Sincronizzare' is a regular verb ending in -izzare, which follows a consistent conjugation pattern. For example, in the present tense, it conjugates as: io sincronizzo, tu sincronizzi, lui/lei sincronizza, noi sincronizziamo, voi sincronizzate, loro sincronizzano. In the passato prossimo (present perfect), it uses the auxiliary verb 'avere' (to have) and the past participle 'sincronizzato', such as 'ho sincronizzato' (I have synchronized). Understanding these conjugations is essential for using the verb correctly in various tenses and moods within Italian sentences, allowing for precise communication of timing and coordination.
Certainly! Here are a few examples of 'sincronizzare' in action: 1. **Devo sincronizzare l'orologio con l'ora esatta.** (I need to synchronize the clock with the exact time.) 2. **È importante sincronizzare i dati tra i due dispositivi.** (It is important to synchronize the data between the two devices.) 3. **Hanno lavorato per sincronizzare i loro movimenti durante la performance.** (They worked to synchronize their movements during the performance.) 4. **Non siamo riusciti a sincronizzare i nostri programmi.** (We weren't able to synchronize our schedules.) These examples illustrate the versatility of 'sincronizzare' in different contexts, from practical actions to more abstract planning.
While 'sincronizzare' generally means 'to synchronize', there are some nuances and common phrases to be aware of. For instance, 'sincronizzare gli orologi' specifically means 'to synchronize watches/clocks', often used metaphorically to mean getting everyone on the same page for a coordinated effort. You might also hear 'sincronizzare i passi', which translates to 'synchronize steps' and implies moving in unison or agreement. The adjective 'sincronizzato' is also frequently used to describe things that are already in sync, such as 'movimenti sincronizzati' (synchronized movements). These phrases and usages enrich the understanding and application of the verb in everyday Italian communication.
Usage Tip
Often used in technology contexts, e.g., 'sincronizzare i dati' (to synchronize data).
Common Mistake
Ensure you use the correct auxiliary verb 'avere' for compound tenses.
Advanced Usage
Can be used metaphorically to describe aligning ideas or goals, e.g., 'sincronizzare le nostre idee' (to synchronize our ideas).
مثالها
5 از 5Sincronizziamo i nostri orologi per partire nello stesso momento.
Let's synchronize our watches to leave at the same time.
È difficile sincronizzare i movimenti di tutti i ballerini.
It's difficult to synchronize the movements of all the dancers.
Devo sincronizzare i file tra il mio laptop e il mio computer fisso.
I need to synchronize the files between my laptop and my desktop computer.
I due oratori hanno sincronizzato i loro discorsi per evitare ripetizioni.
The two speakers synchronized their speeches to avoid repetition.
Per un'orchestra, è fondamentale sincronizzare gli strumenti.
For an orchestra, it's fundamental to synchronize the instruments.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر technology
accedere
B1To gain entry or access to a place or system.
accesso
B1The act of entering or gaining entry.
aggiornare
B2To update or bring up to date.
apparecchio
B2A device or piece of equipment.
applicazione
B1A program designed for a specific task.
assemblare
B2To assemble, build, or put together.
avanzato
B1Far on or ahead in development.
azzerare
B2To reset to zero or eliminate.
batteria
B1A container of electricity or musical instrument.
canale
B1A waterway or television frequency.