agredir
agredir in 30 Seconds
- Agredir means to attack physically or verbally.
- It is an irregular verb: 'Eu agrido' is the correct first-person form.
- Commonly used in news for assault and in social contexts for bullying.
- Can be used figuratively for things that 'attack' the senses or nature.
The Portuguese verb agredir is a powerful and multifaceted term primarily used to describe the act of initiating an attack or committing an assault. While its most immediate connotation is physical violence—striking, hitting, or physically harming another person—its semantic range extends significantly into the psychological and verbal realms. In contemporary Portuguese, one can agredir someone with words, gestures, or even through systemic or environmental actions. Understanding this word requires a grasp of both its legal weight and its everyday application in social conflicts. It is not merely about the act of 'hitting'; it is about the 'aggression' inherent in the act, whether that act is a punch, a slur, or a violation of rights.
- Physical Context
- In police reports and news cycles, 'agredir' is the standard term for physical assault. It implies a direct, intentional harmful action against another's body.
- Verbal Context
- 'Agredir verbalmente' refers to the use of insults, shouting, or threatening language intended to hurt or intimidate someone emotionally.
O suspeito tentou agredir os policiais durante a prisão.
Beyond personal interactions, the verb is often used in a more abstract sense. For instance, environmentalists might speak of how pollution 'agride a natureza' (attacks nature), or a designer might say a clashing color palette 'agride os olhos' (attacks/offends the eyes). This figurative use highlights the word's ability to describe anything that feels like a violation or a harsh intrusion. In social contexts, it is a word that carries significant moral judgment; calling an action an 'agressão' (the noun form) labels the perpetrator as the initiator of conflict, placing them in the wrong legally and socially.
Não é necessário tocar em alguém para agredir; palavras podem doer mais.
- Legal Usage
- In the Brazilian legal system, 'agredir' is linked to 'lesão corporal' (bodily injury). It is the action that leads to the crime.
Culturally, the word has gained even more prominence in discussions regarding domestic violence and bullying. Campaigns often use the imperative 'Não agrida' (Don't attack/assault) to promote peace in schools and homes. It is a 'heavy' word; you wouldn't use it for a playful tap or a lighthearted joke. It implies malice, or at the very least, a lack of control that results in harm to another party. When you hear this word in a conversation, the tone is almost always serious, urgent, or confrontational.
A poluição sonora costuma agredir os moradores das grandes cidades.
- Social Media Register
- On platforms like Twitter or Instagram, 'agredir' is used to describe 'hater' behavior or cancel culture vitriol.
Using agredir correctly involves understanding its transitive nature and its specific conjugation patterns. As a transitive direct verb, it usually takes an object without a preposition. You agredir someone or something directly. For example, 'Ele agrediu o vizinho' (He attacked the neighbor). However, when we talk about the manner of the aggression, we often use adverbs or prepositional phrases like 'fisicamente' (physically) or 'com palavras' (with words).
Ela foi agredida verbalmente no trabalho.
- Direct Object
- The most common structure: [Subject] + [Conjugated Agredir] + [Person/Thing]. Example: 'O cão agrediu o pedestre.'
- Reflexive Use
- Used when two or more people attack each other. Example: 'Os jogadores se agrediram após o apito final.'
One of the trickiest aspects for English speakers is the conjugation in the present tense. Like the verb 'ferir' (to hurt), 'agredir' undergoes a vowel change in certain forms. In the 'Eu' form, the 'e' changes to 'i'. This is a frequent point of failure in exams and casual conversation. If you say 'Eu agredo', a native speaker will understand, but it marks you as a beginner. The correct form is 'Eu agrido'. This change also occurs in the present subjunctive: 'que eu agrida', 'que tu agridas', etc.
O brilho intenso do sol pode agredir a visão se não usarmos óculos escuros.
We also see 'agredir' used in the context of health and biology. A virus can 'agredir o organismo' (attack the organism), or a harsh chemical can 'agredir a pele' (damage/attack the skin). In these cases, 'agredir' functions as a synonym for 'prejudicar' (to harm) or 'danificar' (to damage), but with a more aggressive, active nuance. It suggests that the harm is not just a side effect, but a direct 'assault' on the integrity of the subject.
- Environmental Context
- 'Agredir o meio ambiente' is a common phrase in ecological debates, meaning to pollute or destroy natural habitats.
Espero que ele não agrida ninguém com esses comentários sarcásticos.
Finally, consider the passive voice. Because 'agredir' is a serious accusation, you will often hear it in the passive: 'A vítima foi agredida' (The victim was attacked). This shifts the focus to the person suffering the action, which is common in news reporting and legal testimony. Whether active or passive, 'agredir' maintains its sense of a sharp, hostile encounter that breaks the peace or the physical/emotional integrity of the target.
In the Lusophone world, agredir is a staple of the evening news. Brazil, Portugal, and Angola all use this term extensively in 'crônica policial' (police reporting). When a journalist reports on a street fight, a robbery that turned violent, or a domestic dispute, 'agredir' is the go-to verb. It provides a formal yet descriptive way to state that violence occurred without necessarily using more graphic slang terms like 'dar porrada' or 'esmurrar'.
O repórter afirmou que o manifestante foi agredido por seguranças.
- News Headlines
- 'Homem é preso após agredir esposa' (Man is arrested after attacking wife) is a sadly common headline format.
- Sports Commentary
- In football (soccer), if a player punches another, the commentator will say: 'Ele agrediu o adversário! É cartão vermelho!'
You will also encounter this word in healthcare settings. Doctors might ask if a patient's skin is being 'agredida' by a certain product, or they might talk about an 'agente agressor' (aggressive agent) like a bacterium or a toxin. In this professional setting, the word loses its moral weight and becomes a technical description of harm to biological tissue. Similarly, in the beauty industry, shampoos are often advertised as 'não agridem os fios' (do not damage/attack the hair strands), highlighting the gentleness of the product.
Este sabonete é suave e não vai agredir a sua pele sensível.
In the realm of politics and social activism, 'agredir' is used to describe attacks on democracy, institutions, or human rights. A politician might claim that a new law 'agride a constituição' (attacks/violates the constitution). This usage elevates the word from physical brawls to the defense of abstract principles. It frames the opposing action as a violent breach of established order. Whether you are reading a newspaper, watching a soap opera (telenovela) where a villain attacks a hero, or reading a scientific paper on immunology, 'agredir' is the essential verb for describing the initiation of harm.
- Digital Context
- 'Cyber-agressão' is a term used for online bullying and harassment, where 'agredir' happens via comments and messages.
The most frequent mistake learners make with agredir is related to its irregular conjugation. Many students assume it follows the regular '-ir' pattern without changes, leading them to say 'eu agredo' instead of 'eu agrido'. This error stems from the fact that the 'e' only changes to 'i' in the 'Eu' form of the present indicative and throughout the present subjunctive. All other forms in the present indicative (tu agrides, ele agride, eles agridem) look like they might come from 'agredo', but the root change in the first person is mandatory.
Eu agrido (Correct) vs. Eu agredo (Incorrect).
- Preposition Pitfall
- Learners often try to use 'agredir a' (with a preposition) because 'atacar' sometimes feels like it needs one. However, 'agredir' is direct: 'Ele agrediu o homem', NOT 'Ele agrediu ao homem'.
Another common confusion is between 'agredir' and 'atacar'. While they are synonyms, 'atacar' is broader. You can 'atacar' a problem or 'atacar' a plate of food (eat hungrily), but you wouldn't 'agredir' a problem or a plate of food. 'Agredir' implies a victim or a target that can feel the 'aggression'. Using 'agredir' for non-sentient or non-delicate objects (like a task) sounds very strange to native ears. Furthermore, 'agredir' is almost always negative, whereas 'atacar' can be strategic or even positive in sports (an 'ataque' in football is a good thing).
Ele foi acusado de agredir o meio ambiente com lixo tóxico.
In terms of register, a mistake is using 'agredir' when you mean 'ofender' (to offend). While verbal aggression is 'agredir verbalmente', simply hurting someone's feelings with a clumsy comment is 'ofender'. 'Agredir' suggests a higher level of hostility. If you say someone 'agrediu' you because they forgot your birthday, it sounds like an extreme exaggeration. Save 'agredir' for cases of real hostility, violence, or severe damage. Finally, remember that the past participle is 'agredido'. Some learners try to invent short forms like 'agreso', which do not exist.
- Spelling Error
- The word has only one 'g'. Learners influenced by English 'aggression' often write 'aggredir', which is a misspelling in Portuguese.
Portuguese offers several alternatives to agredir, depending on the intensity and the specific nature of the act. The most common synonym is atacar. While 'agredir' focuses on the harm done to a victim, 'atacar' focuses on the onset of the action. In military or sports contexts, 'atacar' is preferred. In legal or interpersonal contexts involving harm, 'agredir' is more precise.
- Agredir vs. Atacar
- 'Agredir' implies a victim and potential injury (physical or moral). 'Atacar' is more general and can be used for strategies, games, or military maneuvers.
- Agredir vs. Espancar
- 'Espancar' is much more specific and violent. It means to beat someone up severely, involving multiple blows. 'Agredir' could be a single push or a slap.
Em vez de agredir, tente dialogar com calma.
For verbal contexts, you might use insultar or ofender. These are less intense than 'agredir verbalmente'. While 'agredir' suggests a barrage of hostile words, 'insultar' is the act of calling names. If the harm is more about treating someone poorly over time, maltratar (to mistreat) is the better choice. In a medical or cosmetic context, where a product might be too harsh, you could use irritar (to irritate) or danificar (to damage).
O produto químico pode danificar o tecido se for muito forte.
- Agredir vs. Golpear
- 'Golpear' is the physical act of hitting or striking. 'Agredir' is the broader concept of the attack. One 'agride' by 'golpeando'.
When talking about rights or laws, violar (to violate) or ferir (to wound/offend) are excellent alternatives. For example, 'Isso fere os meus princípios' (This wounds/offends my principles) is a common way to say something is unacceptable. In summary, 'agredir' is your 'heavy-duty' verb for hostile initiation of harm, while these alternatives allow you to fine-tune your meaning based on the specific type of damage or the context of the interaction.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'gradient' and 'grade' come from the same Latin root 'gradi' (to step). So, 'agredir' is etymologically 'stepping towards' someone in a hostile way.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it with a double 'g' like in English 'aggression'.
- Stress on the second syllable (a-GRE-dir) instead of the last.
- Failing to change the 'd' to a 'dj' sound in Brazilian accents.
- Not reducing the first 'a' in European Portuguese accents.
- Over-pronouncing the final 'r' in a way that sounds like an English 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to similarity with 'aggression'.
Difficult due to the 'Eu agrido' irregular conjugation.
Requires practice with the 'dj' sound in Brazil.
Clear pronunciation in most contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Irregular Present Indicative
Eu agrido (not agredo).
Present Subjunctive Vowel Shift
Que ele agrida (not agreda).
Direct Object Transitivity
Agredir alguém (no preposition).
Passive Voice with Ser
Ele foi agredido.
Reflexive Pronouns for Mutual Action
Eles se agrediram.
Examples by Level
Ele não pode agredir o amigo.
He cannot attack the friend.
Direct object 'o amigo' follows the verb.
O gato agrediu o cachorro.
The cat attacked the dog.
Simple past tense 'agrediu'.
Nunca agrida as pessoas.
Never attack people.
Imperative form (negative).
Eles agrediram o segurança.
They attacked the security guard.
Third person plural past tense.
Você me agrediu!
You attacked me!
Direct object pronoun 'me'.
O menino agrediu a bola?
Did the boy attack the ball? (Unusual usage, implies hitting hard)
Question form.
É errado agredir.
It is wrong to attack.
Infinitive as a subject complement.
Eu não quero agredir ninguém.
I don't want to attack anyone.
Negative structure with 'ninguém'.
Ela foi agredida verbalmente.
She was verbally attacked.
Passive voice with 'foi'.
O sol agride a minha pele.
The sun attacks my skin.
Figurative use in present tense.
Eles se agrediram na rua.
They attacked each other in the street.
Reflexive 'se' for mutual action.
O homem agrediu o carro com um pau.
The man attacked the car with a stick.
Using 'com' to show the instrument.
Não agrida os animais.
Do not attack/abuse animals.
Imperative for a general rule.
Eu agrido se for necessário me defender.
I attack if it is necessary to defend myself.
Irregular 'Eu agrido' form.
A polícia disse que ele agrediu o vizinho.
The police said he attacked the neighbor.
Reported speech.
Palavras podem agredir muito.
Words can attack/hurt a lot.
Modal verb 'podem' + infinitive.
É crime agredir fisicamente qualquer pessoa.
It is a crime to physically attack any person.
Formal statement structure.
O produto pode agredir o couro cabeludo.
The product can damage/attack the scalp.
Medical/Cosmetic context.
Muitos jovens sofrem por serem agredidos na escola.
Many young people suffer from being attacked at school.
Passive infinitive 'serem agredidos'.
A poluição agride o meio ambiente todos os dias.
Pollution attacks the environment every day.
Environmental figurative use.
Ele agrediu a honra da família.
He attacked the family's honor.
Abstract direct object 'a honra'.
Espero que eles não se agridam mais.
I hope they don't attack each other anymore.
Present subjunctive 'agridam'.
O lutador agrediu o oponente antes da luta.
The fighter attacked the opponent before the fight.
Context of sports and rules.
Ela agrediu os olhos com aquela cor berrante.
She attacked the eyes with that gaudy color.
Idiomatic use for aesthetic displeasure.
A nova lei agride os direitos fundamentais.
The new law attacks fundamental rights.
Political/Legal context.
O vírus agride o sistema imunológico rapidamente.
The virus attacks the immune system quickly.
Biological/Scientific context.
Não permitirei que você agrida a minha inteligência.
I will not allow you to insult/attack my intelligence.
Subjunctive after 'permitirei que'.
O barulho da obra agride o silêncio da noite.
The construction noise attacks the silence of the night.
Poetic/Descriptive use.
Ele foi preso em flagrante ao agredir a esposa.
He was caught in the act while attacking his wife.
Gerund phrase 'ao agredir'.
A crítica agrediu o autor pessoalmente.
The review attacked the author personally.
Focus on the target of the action.
Se você o agredir, haverá consequências graves.
If you attack him, there will be serious consequences.
Future subjunctive 'agredir'.
O excesso de açúcar agride o pâncreas.
Excess sugar attacks the pancreas.
Health/Nutrition context.
A retórica do candidato agride os valores democráticos.
The candidate's rhetoric attacks democratic values.
High-level political discourse.
O desmatamento agride a biodiversidade da Amazônia.
Deforestation attacks the biodiversity of the Amazon.
Ecological formal context.
Aquelas palavras agrediram-me profundamente a alma.
Those words deeply attacked my soul.
Enclisis 'agrediram-me' and metaphorical object.
A arquitetura brutalista agride a harmonia da praça.
Brutalist architecture attacks the harmony of the square.
Aesthetic criticism.
O réu negou ter agredido a vítima intencionalmente.
The defendant denied having intentionally attacked the victim.
Perfect infinitive 'ter agredido'.
A inflação agride o poder de compra das famílias.
Inflation attacks families' purchasing power.
Economic context.
É impossível não se sentir agredido por tal injustiça.
It is impossible not to feel attacked by such injustice.
Reflexive passive sense.
A luz fluorescente agride a sensibilidade dos pacientes.
Fluorescent light attacks the patients' sensitivity.
Technical/Environmental interaction.
A obra de arte agride as convenções sociais da época.
The work of art attacks the social conventions of the time.
Art history/Sociology context.
Sua conduta agride frontalmente o código de ética médica.
His conduct head-on attacks the medical code of ethics.
Adverbial intensification 'frontalmente'.
O niilismo agride a própria essência da existência humana.
Nihilism attacks the very essence of human existence.
Philosophical abstraction.
A modernidade agride o silêncio bucólico das aldeias.
Modernity attacks the bucolic silence of the villages.
Literary/Contrastive use.
O autor utiliza o verbo para agredir a passividade do leitor.
The author uses the verb to attack the reader's passivity.
Meta-literary analysis.
Tal decisão agride o princípio da isonomia processual.
Such a decision attacks the principle of procedural equality.
Specific legal terminology.
A poluição visual agride a estética urbana de forma irreversível.
Visual pollution attacks urban aesthetics irreversibly.
Urban planning discourse.
O som dissonante agride os ouvidos pouco habituados ao jazz.
The dissonant sound attacks ears unaccustomed to jazz.
Musicology/Aesthetics.
Common Collocations
Common Phrases
— A plea or command for someone to stop attacking.
Pare com isso agora! Não me agrida!
— To violate the supreme law of a country.
Essa nova medida agride a constituição federal.
— To do something that is completely illogical or offensive to reason.
O preço desse café agride o bom senso.
— To make a loud, jarring noise in a quiet place.
O grito agrediu o silêncio da biblioteca.
— Something visually unappealing or too bright.
Aquela combinação de cores agride a vista.
— To offend public or personal morals.
O comportamento do político agride a moral pública.
— To do something harmful to one's physical well-being.
Trabalhar sem dormir agride a saúde.
— To hear something unpleasant, like bad music or a lie.
Aquelas notas desafinadas agridem os ouvidos.
— To attack without any reason or provocation.
Ele é violento e gosta de agredir por agredir.
Often Confused With
Atacar is more general (military, sports); agredir is more about harm/assault.
Ofender is specifically about feelings/honor; agredir can be physical.
Bater is more informal and specifically physical; agredir is formal and covers verbal too.
Idioms & Expressions
— To say something so obviously false or stupid that it feels like an insult to the listener's mind.
Essa desculpa esfarrapada agride a minha inteligência.
Common— Something that is very expensive or causes financial loss.
O aumento da gasolina agride o bolso do trabalhador.
Informal— To be aesthetically offensive or extremely bright.
O brilho do neon agredia os olhos dos passantes.
Common— To cause deep emotional pain or spiritual distress.
A visão da pobreza extrema agride a alma.
Literary— Something that causes nausea or is very unpleasant to eat/witness.
O cheiro de lixo agrediu o meu estômago.
Informal— To pollute or cause ecological damage.
Jogar plástico no mar é agredir o meio ambiente.
Formal— Something that makes no sense.
Sua conclusão agride a lógica mais elementar.
Academic— To disturb tranquility or social order.
O barulho da festa agrediu a paz do bairro.
Neutral— To lie or misrepresent the truth.
O depoimento da testemunha agride os fatos comprovados.
Legal/Journalistic— To humiliate someone or violate their human rights.
O trabalho escravo agride a dignidade humana.
FormalEasily Confused
Similar spelling.
Agradar means to please; agredir means to attack.
Eu quero agradar (please) minha mãe, não agredir (attack) ninguém.
Similar prefix.
Agrupar means to group together.
Vamos agrupar (group) os alunos, não agredir (attack) os alunos.
Synonyms.
Agredir is used more for personal assault; atacar is for broader strategies.
O exército ataca; o criminoso agride.
Both involve verbal harm.
Insultar is only verbal; agredir is broader and more hostile.
Ele me insultou com nomes, mas não chegou a me agredir.
Both involve pain.
Ferir is the result (to wound); agredir is the action (to attack).
Ele agrediu a vítima e acabou por feri-la gravemente.
Sentence Patterns
[Subject] não pode agredir.
Você não pode agredir.
[Subject] agrediu [Object].
O homem agrediu o guarda.
[Subject] foi agredido [Adverb].
Ela foi agredida verbalmente.
[Subject] se agrediram.
Os vizinhos se agrediram.
[Subject] agride a [Abstract Noun].
Isso agride a minha visão.
É inaceitável que [Subject] agrida...
É inaceitável que ele agrida a esposa.
A [Noun] agride frontalmente [Concept].
A decisão agride frontalmente a lei.
Ao agredir [Object], o [Subject]...
Ao agredir o meio ambiente, o homem destrói o futuro.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in media and formal social discussions.
-
Eu agredo
→
Eu agrido
The verb agredir is irregular in the 1st person singular present indicative.
-
Agredir ao homem
→
Agredir o homem
Agredir is a transitive direct verb and does not require the preposition 'a'.
-
Ele foi agreso
→
Ele foi agredido
The past participle of agredir is regular: agredido.
-
Que ele agreda
→
Que ele agrida
The vowel shift 'e' to 'i' carries over to the present subjunctive.
-
Aggredir
→
Agredir
In Portuguese, we use only one 'g' for this word, unlike English 'aggression'.
Tips
Conjugation Alert
Remember the 'i' shift: Eu agrido, que eu agrida. This is the hallmark of a B1+ speaker.
Verbal Aggression
Always add the adverb 'verbalmente' if you want to be clear that no physical contact occurred.
Noun Form
Learn 'agressão' alongside 'agredir' to expand your ability to report events.
Environmental Use
Use 'agredir' in essays about the environment to show advanced vocabulary.
Avoid Slang
In professional emails or reports, always use 'agredir' instead of 'bater'.
News Keywords
If you hear 'agredido' on the news, pay attention to the location and the motive mentioned next.
Serious Accusation
Be careful using this word in a dispute; it is a serious legal term in Portuguese-speaking countries.
Brazilian Laws
Research 'Lei Maria da Penha' to see how 'agredir' is used in Brazilian social justice.
Ending Sound
Don't forget to stress the -DIR at the end. It's the most important part for being understood.
Aggressive Deer
Picture an aggressive deer attacking. Aggressive + Deer = Agredir.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Aggressive' + 'Deer'. If an 'Aggressive Deer' comes at you, it is going to 'agredir' you. (A-gre-dir).
Visual Association
Visualize a red boxing glove hitting a speech bubble. This helps remember that 'agredir' can be both physical and verbal.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences using 'agredir': one about a physical fight, one about a loud noise, and one using the 'Eu agrido' form.
Word Origin
From the Latin verb 'aggredi', which is composed of 'ad-' (towards) and 'gradi' (to step, to walk).
Original meaning: Originally, it meant 'to approach' or 'to advance towards'. Over time, it evolved to mean approaching with hostile intent, and finally, just 'to attack'.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
This is a sensitive word as it relates to violence. Use it with care in social settings to avoid sounding accusatory unless you mean it.
In English, we often use 'assault' for legal contexts and 'attack' for general ones. 'Agredir' covers both, but 'assault' is the best legal translation.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Police/Crime
- Boletim de ocorrência
- Vítima agredida
- Agressor fugiu
- Agressão física
School/Bullying
- Não agrida
- Respeite o colega
- Agressão verbal
- Conversar em vez de agredir
Health/Biology
- Agredir a pele
- Agente agressor
- Dano celular
- Irritação
Politics/Law
- Agredir a constituição
- Violação de direitos
- Ataque à democracia
- Liberdade de expressão
Environment
- Agredir o planeta
- Poluição
- Desmatamento
- Preservação
Conversation Starters
"Você já viu alguém ser agredido na rua?"
"Como podemos evitar que as pessoas se agridam nas redes sociais?"
"Você acha que palavras podem agredir tanto quanto um golpe físico?"
"O que você faz quando sente que algo está agredindo os seus olhos?"
"Você sabia que a poluição agride a nossa saúde silenciosamente?"
Journal Prompts
Descreva uma situação em que você se sentiu agredido verbalmente e como reagiu.
Escreva sobre a importância de leis que punem quem agride os animais.
Reflita sobre como o barulho das grandes cidades agride o nosso bem-estar.
Como a educação pode ajudar a diminuir o desejo de agredir o próximo?
Escreva um diálogo entre duas pessoas que estão prestes a se agredir, mas decidem conversar.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can be verbal ('agredir verbalmente') or even aesthetic ('agredir a vista').
The correct form is 'Eu agrido'. 'Eu agredo' is a common mistake.
Yes, 'agredir animais' is a common and correct phrase.
No, it is an irregular verb of the 3rd conjugation (-ir), changing 'e' to 'i' in some forms.
The noun is 'agressão'.
It is neutral to formal. In very informal speech, people might use 'bater'.
No, it is a transitive direct verb: 'agredir alguém'.
Espancar is much more violent and implies a repeated, heavy beating.
Yes, it's a common way to talk about environmental damage.
You use the reflexive form: 'se agredir'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'agredir verbalmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a news headline using 'agredir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Eu agrido' in a context of social justice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning for a sensitive skin product.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'se agredir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'agredir o meio ambiente' is bad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the subjunctive 'agrida' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a loud noise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was attacked by the crowd.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell someone not to attack your intelligence?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sports foul using 'agredir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about bullying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'agredir' in a sentence about art or design.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have never attacked anyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'agressor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'agredir' in a medical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are attacking the constitution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'agredido' as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue of 2 lines using 'agredir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bright light.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'agredir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu não agrido ninguém.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele me agrediu verbalmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A poluição agride o planeta.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Não agrida a minha inteligência.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles se agrediram na rua.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O agressor foi preso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Esta luz agride os meus olhos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Eu agrido os problemas com coragem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não é certo agredir os animais.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela foi agredida fisicamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O barulho agride o silêncio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'A agressão não é a solução.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu nunca agrediria um amigo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O vírus agride o organismo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Pare de me agredir!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A lei proíbe agredir crianças.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A inflação agride o bolso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sol agride a pele.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles agrediram o meio ambiente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'agredir'. What is the meaning?
Listen: 'Eu agrido'. Which person is this?
Listen: 'agrediu'. Is this past or future?
Listen: 'agressão'. Is this a verb or a noun?
Listen: 'agredir verbalmente'. Does this involve hitting?
Listen: 'se agrediram'. How many people are involved?
Listen: 'não agrida'. Is this a command or a question?
Listen: 'agressor'. Is this the person who attacks or the victim?
Listen: 'agredido'. What is the gender of the victim?
Listen: 'agredida'. What is the gender of the victim?
Listen: 'agridem'. Is this singular or plural?
Listen: 'agredia'. Is this a completed past action or a habitual/ongoing past action?
Listen: 'agredirei'. When will this happen?
Listen: 'agredimos'. Who is the subject?
Listen: 'agridamos'. Which mood is this?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Agredir is the essential Portuguese verb for 'to attack' or 'to assault'. Whether it is a physical punch or a verbal insult, it implies a serious, hostile initiation of harm that carries significant legal and social weight. Remember the irregular 'i' in 'Eu agrido'.
- Agredir means to attack physically or verbally.
- It is an irregular verb: 'Eu agrido' is the correct first-person form.
- Commonly used in news for assault and in social contexts for bullying.
- Can be used figuratively for things that 'attack' the senses or nature.
Conjugation Alert
Remember the 'i' shift: Eu agrido, que eu agrida. This is the hallmark of a B1+ speaker.
Verbal Aggression
Always add the adverb 'verbalmente' if you want to be clear that no physical contact occurred.
Noun Form
Learn 'agressão' alongside 'agredir' to expand your ability to report events.
Environmental Use
Use 'agredir' in essays about the environment to show advanced vocabulary.
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.