ajudar
ajudar in 30 Seconds
- To make a task easier for someone.
- To provide support or assistance.
- Regular verb ending in -ar.
- Requires preposition 'a' before verbs.
The Portuguese verb ajudar is one of the most fundamental, frequently used, and universally understood verbs in the entire Portuguese language, serving as the primary equivalent to the English verbs to help, to assist, or to aid. When you are learning Portuguese, mastering this specific verb early on is absolutely crucial because it forms the foundation of countless daily interactions, from offering assistance in a store to asking for directions on the street, or even coordinating complex tasks in a professional workplace environment. The core meaning of ajudar revolves around the concept of making an action easier for someone else to perform, providing support, or contributing to a shared goal or objective. It is a regular verb ending in -ar, which makes its conjugation patterns highly predictable and relatively easy for beginner learners to memorize and apply in real-time conversations. In everyday usage, you will hear this word constantly in both formal and informal contexts across all Portuguese-speaking countries, including Brazil, Portugal, Angola, and Mozambique. Understanding the nuances of how and when to use ajudar will significantly enhance your ability to communicate effectively and build positive relationships with native speakers.
Eu quero ajudar você com as suas malas pesadas hoje.
One of the most important grammatical aspects to understand about the verb ajudar is how it interacts with direct and indirect objects. In traditional, prescriptive Portuguese grammar, particularly in Portugal, ajudar is often treated as a transitive direct verb when referring to the person being helped. This means you would use direct object pronouns such as o, a, os, or as. For example, to say I help him, you would say Eu ajudo-o. However, in spoken Brazilian Portuguese, the rules are frequently relaxed, and it is incredibly common to hear native speakers use it with indirect object pronouns like lhe, or simply use the subject pronoun directly after the verb, such as Eu ajudo ele. While the latter is considered grammatically incorrect in formal writing, it is the standard way people speak in everyday Brazilian life. Furthermore, when you want to express helping someone to do something, you must use the preposition a followed by the infinitive form of the second verb. This is a critical pattern to memorize: ajudar a + infinitive. For instance, to say I help my mother cook, you must say Eu ajudo a minha mãe a cozinhar. Omitting the preposition a is a very common mistake among English speakers, who are used to simply placing the verbs next to each other.
- Direct Assistance
- Used when physically or directly helping someone complete a specific task, such as carrying groceries, fixing a car, or cleaning a house.
Você pode me ajudar a limpar a cozinha depois do jantar?
Beyond physical assistance, ajudar is also extensively used to describe abstract or emotional support. For example, a medication can help alleviate symptoms (O remédio ajuda a aliviar a dor), or a friend can help you through a difficult emotional period (Ela me ajudou muito durante o divórcio). In professional settings, the verb is used to describe collaboration, teamwork, and contributing to the success of a project. You might hear a manager say, Precisamos ajudar a equipe de vendas a atingir suas metas, which translates to We need to help the sales team reach their goals. The versatility of this verb means it seamlessly transitions from the most casual interactions among friends to highly formal business communications without needing to be replaced by a more complex synonym, though words like auxiliar or assistir do exist for highly formal contexts.
- Financial Support
- Ajudar is frequently used to describe giving money or resources to someone in need, such as helping a family member pay rent or donating to a charity.
Nós vamos ajudar as vítimas da enchente com doações.
Another fascinating aspect of the verb ajudar is its reflexive form, ajudar-se, which translates to helping oneself or helping each other. In Portuguese, the reflexive pronoun can indicate a reciprocal action. Therefore, Eles ajudam-se (or Eles se ajudam in Brazil) means They help each other. This reciprocal usage is vital for expressing mutual cooperation, community support, and teamwork. You will often hear phrases like Precisamos nos ajudar (We need to help each other) during times of crisis or when a group is facing a collective challenge. Furthermore, the phrase Deus ajuda quem cedo madruga is a very famous Portuguese proverb that translates literally to God helps those who wake up early, which is the equivalent of the English idiom The early bird catches the worm. This proverb highlights how deeply ingrained the concept of helping and being helped is within the cultural fabric and traditional wisdom of Portuguese-speaking societies.
- Reflexive Usage
- Using the reflexive pronouns (me, te, se, nos) to indicate mutual assistance, where two or more people are providing help to one another simultaneously.
Os vizinhos sempre se costumam ajudar durante as tempestades de neve.
To truly master the verb ajudar, you must also become comfortable with its noun form, a ajuda, which simply means the help or the assistance. You will frequently use the verb and the noun interchangeably depending on the sentence structure. For example, instead of saying Ele me ajudou (He helped me), you could say Ele me deu uma ajuda (He gave me a help/hand). This construction with the verb dar (to give) is incredibly common in informal Portuguese and adds a layer of conversational fluency to your speech. Additionally, the diminutive form uma ajudinha (a little help) is often used to politely request assistance without sounding too demanding or burdensome. Asking Você pode me dar uma ajudinha? is a friendly, non-threatening way to ask a colleague or friend for a quick favor. Understanding these subtle variations, noun conversions, and diminutive forms will elevate your Portuguese from a basic textbook level to a much more natural, native-sounding proficiency, allowing you to navigate social situations with grace, politeness, and cultural awareness.
Eu preciso muito da sua ajuda para terminar este projeto amanhã.
Constructing sentences with the Portuguese verb ajudar is generally a straightforward and highly rewarding process for language learners because it follows the entirely regular conjugation patterns of verbs ending in the -ar suffix. This means that once you learn the basic endings for the present, past, and future tenses, you can apply them flawlessly to ajudar without worrying about unexpected stem changes or irregular forms. In the present indicative tense, which is used to describe actions happening right now or habitual actions, the conjugations are: eu ajudo (I help), tu ajudas (you help - informal), ele/ela/você ajuda (he/she/you help), nós ajudamos (we help), and eles/elas/vocês ajudam (they/you all help). For example, a simple sentence would be Eu ajudo meu irmão todos os dias (I help my brother every day). This basic structure is the absolute foundation of Portuguese communication. When you want to form a question in Portuguese, you do not need an auxiliary verb like do or does in English; you simply change the intonation of your voice or add a question mark in writing. Therefore, Você ajuda sua mãe? translates directly to Do you help your mother? This simplicity allows beginners to start forming complex thoughts very early in their learning journey.
Nós ajudamos os nossos avós a limpar a casa aos domingos.
Moving into the past tense, specifically the preterite perfect (pretérito perfeito), which is used for completed actions in the past, the regular -ar endings apply perfectly. The conjugations are: eu ajudei (I helped), tu ajudaste (you helped), ele/ela/você ajudou (he/she/you helped), nós ajudamos (we helped - note that this is identical to the present tense form in Brazil, though in Portugal it is written as ajudámos to distinguish it), and eles/elas/vocês ajudaram (they/you all helped). A typical past tense sentence would be Ela me ajudou com o dever de casa ontem (She helped me with the homework yesterday). It is crucial to pay attention to the placement of the object pronouns. In Brazilian Portuguese, the pronoun me is almost always placed before the conjugated verb in everyday speech, whereas in European Portuguese, it is typically attached to the end of the verb with a hyphen, as in Ela ajudou-me. Understanding this regional difference in sentence structure is vital for sounding natural depending on which variant of Portuguese you are choosing to focus on and learn.
- Present Tense Usage
- Used for habitual actions, general truths, or actions happening at the current moment. Example: Eu ajudo meus amigos sempre que posso.
O professor ajudou o aluno a entender a lição de matemática.
When constructing sentences that involve helping someone to perform another action, you must master the prepositional link. As mentioned previously, the formula is always ajudar + person + a + infinitive verb. This preposition a acts as a bridge between the act of helping and the action being performed. For example, if you want to say I help him study, you must construct it as Eu ajudo ele a estudar (Brazilian informal) or Eu o ajudo a estudar (Formal). If you forget the preposition a and simply say Eu ajudo ele estudar, it sounds noticeably incorrect and disjointed to a native speaker, much like saying I help him to studying in English. This rule applies regardless of the tense you are using. In the future tense, you could say Eu ajudarei você a organizar a festa (I will help you organize the party). In the conditional tense, it would be Eu ajudaria você a pintar a parede, se eu tivesse tempo (I would help you paint the wall, if I had time). The preposition a remains a constant, unbreakable link in this specific grammatical structure.
- Prepositional Link
- The mandatory use of the preposition 'a' when the verb ajudar is followed by another verb in the infinitive form, indicating the specific action being assisted.
Eles vão nos ajudar a carregar os móveis para o caminhão.
Another common sentence structure involves using ajudar with the preposition com (with) when you are helping someone with a specific object, task, or concept rather than an action. The formula here is ajudar + person + com + noun. For instance, Can you help me with the bags? translates to Você pode me ajudar com as malas?. I helped her with the problem becomes Eu a ajudei com o problema. This structure is incredibly useful for everyday situations where you need assistance with physical items or specific issues. Furthermore, the verb ajudar frequently appears in subjunctive clauses, which are used to express desires, doubts, or hypothetical situations. If you want to say I want you to help me, you must use the present subjunctive: Eu quero que você me ajude. The word que (that) triggers the subjunctive mood, changing the ending of the verb from ajuda to ajude. Mastering these subjunctive triggers is a significant milestone for intermediate learners, as it allows for much more expressive, nuanced, and emotionally complex sentence constructions involving the concept of assistance and cooperation.
- Subjunctive Mood
- Used after expressions of desire or emotion, requiring the verb to change its ending to reflect uncertainty or a wish, such as 'Espero que ele ajude' (I hope he helps).
É muito importante que todos possam ajudar na organização do evento beneficente.
Finally, it is essential to practice using ajudar in negative sentences. In Portuguese, making a sentence negative is incredibly simple: you just place the word não (no/not) directly before the verb or the object pronoun. I do not help becomes Eu não ajudo. He didn't help me becomes Ele não me ajudou. There are no complex auxiliary verbs to manipulate. You can also combine não with other negative words like nunca (never) or ninguém (nobody) to create double negatives, which are grammatically correct and standard in Portuguese. For example, Eu nunca ajudo ninguém translates literally to I never help nobody, but it means I never help anyone. Embracing these double negative structures is crucial for sounding authentic. By combining all these elements—regular conjugations, prepositional links with a and com, subjunctive triggers, and simple negative structures—you will be able to construct a vast array of sophisticated, accurate, and highly communicative sentences using the indispensable verb ajudar in any situation you encounter.
Infelizmente, eu não vou poder te ajudar com a mudança amanhã de manhã.
The verb ajudar is so deeply embedded in the daily life of Portuguese speakers that you will hear it in virtually every conceivable context, from the most intimate family gatherings to the most formal corporate boardrooms. One of the most immediate and common places you will encounter this word is in retail and service environments. Whenever you walk into a clothing store, a pharmacy, a supermarket, or a bank in Brazil or Portugal, the very first thing an employee will likely say to you is Posso ajudar? (Can I help?) or Em que posso ajudar? (How can I help?). This is the universal greeting of customer service. If you are just browsing and do not need assistance, the standard, polite response is Não, obrigado/a, estou só olhando (No, thank you, I'm just looking). However, if you do need help finding a specific item, you can immediately reply with Sim, por favor, você pode me ajudar a encontrar... (Yes, please, can you help me find...). This simple exchange is often the very first real-world conversation a Portuguese learner will have, making ajudar an essential survival word for tourists and expatriates alike.
Bom dia, senhor, em que eu posso ajudar você nesta bela manhã?
Beyond the realm of customer service, ajudar is the cornerstone of communication within the household and among family members. In Portuguese and Brazilian cultures, which place a massive emphasis on family cohesion, mutual support, and collective responsibility, asking for and offering help is a constant, daily occurrence. Parents will constantly tell their children, Vá ajudar a sua mãe na cozinha (Go help your mother in the kitchen) or Você precisa ajudar com as tarefas de casa (You need to help with the household chores). Siblings will ask each other, Me ajuda com esse exercício de matemática? (Help me with this math exercise?). The verb is used to negotiate responsibilities, teach cooperation, and maintain the harmony of the home. In these informal, domestic settings, the grammar is often relaxed, and you will frequently hear the imperative form used directly and urgently, such as Me ajuda aqui rápido! (Help me here quickly!), when someone is struggling to carry something heavy or needs an extra pair of hands immediately.
- Customer Service
- The standard, polite greeting used by retail workers, receptionists, and service staff to offer assistance to customers and clients entering a business.
Filho, por favor, venha me ajudar a dobrar todas estas roupas limpas.
In the professional workplace, the tone shifts, but the frequency of the word remains incredibly high. Ajudar is used to discuss teamwork, project management, and cross-departmental collaboration. A manager might send an email saying, Precisamos da sua experiência para ajudar a finalizar o relatório (We need your experience to help finalize the report). Colleagues will offer support by saying, Se você estiver muito ocupado, eu posso ajudar com essa planilha (If you are too busy, I can help with that spreadsheet). In these contexts, the verb conveys a sense of professional solidarity and competence. It is also frequently used in job interviews when candidates describe their skills, stating, Eu posso ajudar a empresa a crescer (I can help the company grow). The ability to use ajudar correctly in a professional setting demonstrates that you are a team player who understands the collaborative nature of modern work environments, making it a highly valuable vocabulary word for anyone looking to build a career in a Portuguese-speaking country.
- Workplace Collaboration
- Used extensively in professional emails, meetings, and project planning to request assistance from colleagues, delegate tasks, or offer your own expertise to a team effort.
A nova tecnologia vai ajudar a nossa equipe a trabalhar de forma mais eficiente.
You will also hear ajudar constantly in the context of charity, social work, and community support. Both Brazil and Portugal have strong traditions of community solidarity, often driven by religious or social organizations. People frequently talk about volunteering their time, saying, Eu gosto de ajudar na igreja aos finais de semana (I like to help at the church on weekends) or Vamos fazer uma vaquinha para ajudar a família que perdeu a casa (Let's crowdfund to help the family that lost their house). The concept of a vaquinha (literally a little cow, meaning a crowdfund or collection of money) is deeply tied to the verb ajudar. When natural disasters strike, such as floods or landslides, the media will constantly broadcast appeals saying, Precisamos ajudar as vítimas (We need to help the victims). In these emotional and critical situations, the verb transcends simple physical assistance and becomes a powerful expression of empathy, human connection, and societal duty.
- Community Support
- Used when discussing volunteering, charitable donations, crowdfunding, and providing essential resources to vulnerable populations or victims of natural disasters.
Muitos voluntários se reuniram para ajudar a distribuir comida para os desabrigados.
Finally, in the digital age, ajudar is omnipresent in technology and online platforms. Every software application, website, and mobile app has a Ajuda (Help) menu or button. When you are troubleshooting a computer problem, you will search for forums that can ajudar a resolver o erro (help solve the error). Virtual assistants like Siri or Alexa are programmed to respond to phrases like Como posso te ajudar hoje? (How can I help you today?). Tech support agents will ask, O senhor precisa de ajuda com a sua senha? (Do you need help with your password?). The word has seamlessly adapted to the modern, technological landscape, proving its enduring relevance. Whether you are navigating a bustling open-air market in Rio de Janeiro, attending a formal business meeting in Lisbon, or simply clicking through a website, the verb ajudar and its associated forms will be a constant, reassuring presence, guiding you through interactions and facilitating your connection with the Portuguese-speaking world.
Clique no botão de suporte se você precisar de alguém para te ajudar com o sistema.
While the Portuguese verb ajudar is a regular verb and relatively easy to conjugate, English speakers frequently make several specific, recurring grammatical and structural mistakes when attempting to use it in conversation. The single most common and glaring error is the omission of the preposition a when linking ajudar to another verb in the infinitive form. In English, we simply say I help him study, placing the two verbs directly next to each other. Because of this direct translation habit, learners often say Eu ajudo ele estudar in Portuguese. This is grammatically incorrect and sounds very unnatural to a native ear. The strict rule in Portuguese is that you must use the structure ajudar + a + infinitive. Therefore, the correct sentence is Eu ajudo ele a estudar. This tiny preposition a acts as a vital bridge, and forgetting it is a dead giveaway that you are a non-native speaker. You must actively train your brain to insert this preposition every single time you talk about helping someone perform an action, whether it is ajudar a cozinhar (help cook), ajudar a limpar (help clean), or ajudar a entender (help understand).
Eu sempre tento ajudar os meus filhos a fazerem o dever de casa.
Another major area of confusion revolves around the use of object pronouns, specifically the difference between direct and indirect objects. In formal, prescriptive Portuguese grammar, ajudar is considered a transitive direct verb. This means it should take direct object pronouns: o, a, os, as. For example, to say I help him, the strictly correct form is Eu o ajudo (or Eu ajudo-o in Portugal). However, English speakers often mistakenly use the indirect object pronoun lhe, saying Eu lhe ajudo. While you might occasionally hear this in some regional dialects or older texts, it is generally considered incorrect in standard grammar. To complicate matters further, in everyday, informal Brazilian Portuguese, native speakers largely ignore these pronoun rules altogether and simply use the subject pronouns as objects, saying Eu ajudo ele or Eu ajudo ela. As a learner, this creates a dilemma: do you speak formally and correctly, or informally and naturally? The best approach is to learn the formal Eu o ajudo for writing and professional settings, but understand and accept that Eu ajudo ele is perfectly acceptable and expected in casual Brazilian street conversations.
- Missing Preposition
- The frequent error of translating 'help do' directly without inserting the mandatory preposition 'a' before the second verb in the infinitive.
Ela me ajudou a carregar as caixas pesadas para o andar de cima.
A third common mistake involves false friends and incorrect direct translations from English idioms. A classic example is the English phrase I can't help it, which is used to express that you cannot stop yourself from doing something or feeling a certain way. English speakers naturally try to translate this literally into Portuguese as Eu não posso ajudar isso. This translation makes absolutely no sense to a Portuguese speaker; it sounds like you are saying you physically cannot provide assistance to a specific object. The correct way to express I can't help it in Portuguese is using the verb evitar (to avoid). You must say Eu não consigo evitar (I cannot avoid it) or É inevitável (It is inevitable). Similarly, the English phrase help yourself (when offering food or drinks to a guest) cannot be translated as ajude a si mesmo. If you say that, you are telling the person to provide psychological or physical assistance to their own body. The correct, culturally appropriate phrase to use when offering food is Sirva-se (Serve yourself) or Fique à vontade (Make yourself comfortable).
- False Idioms
- Attempting to translate English idioms containing the word 'help' literally into Portuguese, resulting in confusing or nonsensical phrases.
Por favor, sirva-se da comida, não espere que eu vá te ajudar com o prato.
Learners also frequently struggle with the pronunciation of the letter j in ajudar. In English, the j sound is hard and affricate, like in the word jump or judge. In Portuguese, however, the j is a soft, voiced fricative, exactly like the s in the English word measure or the z in azure. Pronouncing ajudar with a hard English j immediately marks your accent as foreign. You must practice softening the sound to ah-zhoo-DAR. Furthermore, the emphasis in the word falls on the final syllable, dar, because it is an infinitive verb ending in -ar. Many beginners mistakenly place the stress on the middle syllable, saying ah-ZHOO-dar. Incorrect stress can sometimes make the word difficult for native speakers to understand in rapid conversation. Paying close attention to the soft j and the final syllable stress will drastically improve your pronunciation and make your spoken Portuguese sound much more fluid and authentic.
- Pronunciation Errors
- Using a hard English 'j' sound instead of the soft Portuguese 'j', and placing the vocal stress on the wrong syllable of the word.
Se você pronunciar corretamente, todos vão entender que você quer ajudar.
Lastly, a subtle but common mistake is overusing ajudar when a more specific verb would be more appropriate. Because ajudar is such a versatile, catch-all word, learners tend to rely on it heavily. For example, if you are talking about financially supporting a family member, you could say Eu ajudo minha mãe com dinheiro. However, a more precise and native-sounding verb would be sustentar (to support/maintain). If you are talking about backing a political candidate, instead of saying Eu ajudo o candidato, it is much better to say Eu apoio o candidato (I support the candidate). While using ajudar in these contexts is not strictly grammatically wrong, it lacks the precision and vocabulary richness of a more advanced speaker. As you progress beyond the A1 and A2 levels, you should actively try to expand your vocabulary and use more specific verbs like apoiar, auxiliar, socorrer, or colaborar when the context demands it, rather than defaulting to ajudar for every single situation involving assistance.
Em vez de apenas ajudar, nós decidimos apoiar financeiramente o projeto de pesquisa.
While ajudar is undoubtedly the most common and versatile verb for expressing help or assistance in Portuguese, the language boasts a rich vocabulary of synonyms and alternative expressions that can add precision, formality, and nuance to your speech. As you advance in your Portuguese learning journey, incorporating these alternatives will make you sound much more fluent and sophisticated. One of the most direct formal synonyms is the verb auxiliar. Auxiliar means to assist or to aid, and it is frequently used in professional, academic, or medical contexts. For example, a nurse might be described as someone who auxilia o médico (assists the doctor). You will often see this word in job titles, such as auxiliar administrativo (administrative assistant). While you could perfectly well use ajudar in these situations, auxiliar elevates the register of your sentence, making it sound more official and technical. It implies a structured, secondary role in a process, whereas ajudar can be much more casual and spontaneous.
O novo software vai ajudar muito, mas precisamos de alguém para auxiliar na instalação.
Another incredibly important alternative is the verb apoiar, which translates to to support or to back. While ajudar focuses on the physical or practical act of making a task easier, apoiar is deeply connected to emotional, moral, or financial support. If your friend is going through a difficult time, you would say Eu te apoio (I support you), which carries a deeper emotional weight than simply saying Eu te ajudo. In political or business contexts, you apoiar a candidate or a proposal, meaning you stand behind them and endorse them. You would not typically use ajudar in this specific context of endorsement. Understanding the distinction between the practical assistance of ajudar and the foundational, moral backing of apoiar is crucial for expressing complex interpersonal relationships and opinions accurately in Portuguese.
- Apoiar vs Ajudar
- Ajudar is for practical, hands-on assistance with a task. Apoiar is for emotional, moral, or financial support, indicating that you stand behind someone's decisions or well-being.
Meus pais sempre me costumam ajudar com conselhos, e sei que vão me apoiar nesta decisão.
For situations involving teamwork and shared effort, the verbs colaborar (to collaborate) and contribuir (to contribute) are excellent alternatives. Colaborar emphasizes working together equally towards a common goal. A manager might say, Todos precisam colaborar para terminar o projeto (Everyone needs to collaborate to finish the project). Contribuir focuses on adding your specific part, whether it is money, ideas, or effort, to a larger pool. You might contribuir com dinheiro (contribute with money) to a charity. These verbs are highly professional and are essential vocabulary for anyone working in a Portuguese-speaking corporate environment. They shift the focus from one person helping another (which can sometimes imply an imbalance of power or capability) to a group of equals working in synergy.
- Colaborar
- Used to emphasize teamwork, equal partnership, and working together synergistically on a shared project, rather than one person simply assisting another.
Nós podemos te ajudar, mas é fundamental que você também queira colaborar com a equipe.
When dealing with emergencies or urgent situations, the verb socorrer is the most appropriate choice. Socorrer translates to to rescue, to relieve, or to provide emergency aid. If there is a car accident, the paramedics arrive to socorrer as vítimas (rescue the victims). While you could technically say they arrive to ajudar as vítimas, socorrer conveys the necessary urgency, danger, and life-saving nature of the intervention. This is why the universal cry for help in Portuguese is Socorro! and not Ajuda!. Knowing when to escalate your vocabulary from the everyday ajudar to the urgent socorrer is a critical safety skill when traveling or living in a Portuguese-speaking country.
- Informal Idioms
- Phrases like 'dar uma mão' (give a hand) or 'quebrar um galho' (break a branch) are highly native, informal ways to express helping someone out of a jam.
Você pode me ajudar e quebrar esse galho para mim hoje à tarde?
Finally, Portuguese is rich in idiomatic expressions that serve as colorful alternatives to ajudar. The most universal is dar uma mão (to give a hand) or its diminutive dar uma mãozinha (to give a little hand). This is used exactly as it is in English, to ask for casual, physical assistance: Me dá uma mão com esta mesa? (Give me a hand with this table?). In Brazil, a highly popular and uniquely cultural slang expression is quebrar um galho (literally, to break a branch). This means to do a favor, to provide a temporary fix, or to help someone out of a tight spot. If your car breaks down and a friend gives you a ride, you would say Ele quebrou um galho enorme (He broke a huge branch / He helped me out immensely). Mastering these idioms will instantly make your Portuguese sound more natural, affectionate, and culturally integrated, moving you far beyond the textbook definition of ajudar.
Eu vou te ajudar dando uma mãozinha com a pintura da sala de estar.
How Formal Is It?
"O governo implementou novas políticas para ajudar o desenvolvimento econômico."
"Você pode me ajudar a carregar estas caixas, por favor?"
"Me dá uma ajuda aqui rapidão, cara!"
"Vamos ajudar o papai a guardar os brinquedos!"
"Ele quebrou um galho enorme me ajudando com o carro."
Fun Fact
Because 'ajudar' comes from Latin, it has direct cognates in almost all other Romance languages, such as 'ayudar' in Spanish, 'aider' in French, and 'aiutare' in Italian. If you know one of these languages, you already know this word!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'j' as a hard English 'j' (like in 'jump'). It must be soft, like the 's' in 'measure'.
- Stressing the middle syllable (a-JU-dar). The stress must be on the final syllable (a-ju-DAR).
- Forgetting to pronounce the final 'r' in formal contexts, though dropping it is common in Brazil.
- Pronouncing the first 'a' as an English 'ay' sound. It should be an open 'ah' sound.
- Confusing the pronunciation with the Spanish 'ayudar', which uses a 'y' sound instead of the Portuguese 'j' sound.
Difficulty Rating
Very easy to recognize and understand in written texts.
Easy to conjugate, but remembering the preposition 'a' requires practice.
Pronouncing the soft 'j' and remembering object pronouns can be slightly tricky for beginners.
Frequently used and clearly pronounced in most contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -AR Verb Conjugation
Eu ajudo, tu ajudas, ele ajuda, nós ajudamos, eles ajudam.
Preposition 'A' with Infinitives
Eu ajudo a limpar (I help to clean). Never 'Eu ajudo limpar'.
Direct vs Indirect Object Pronouns
Formal: Eu o ajudo. Informal BR: Eu ajudo ele.
Reflexive Verbs for Reciprocity
Nós nos ajudamos (We help each other).
Subjunctive Triggers
Eu quero que você ajude (I want you to help).
Examples by Level
Eu ajudo a minha mãe.
I help my mother.
Present tense, first person singular 'eu'.
Você ajuda o seu amigo?
Do you help your friend?
Present tense, asking a question with 'você'.
Nós ajudamos o professor.
We help the teacher.
Present tense, first person plural 'nós'.
Eles ajudam muito.
They help a lot.
Present tense, third person plural 'eles'.
Posso ajudar?
Can I help?
Common phrase using the infinitive form after 'posso'.
Ela ajuda na escola.
She helps at the school.
Present tense with the preposition 'em' (na).
Eu preciso de ajuda.
I need help.
Using the noun form 'ajuda' after 'precisar de'.
Por favor, me ajuda!
Please, help me!
Informal imperative command.
Eu ajudei o meu irmão ontem.
I helped my brother yesterday.
Preterite perfect (past) tense, first person singular.
Ela me ajudou com o trabalho.
She helped me with the work.
Past tense with object pronoun 'me' and preposition 'com'.
Nós vamos ajudar a limpar a casa.
We are going to help clean the house.
Informal future tense (ir + infinitive) and 'ajudar a + infinitive'.
Você pode me ajudar a estudar?
Can you help me study?
Modal verb 'poder' + infinitive + preposition 'a'.
Eles não ajudaram muito.
They didn't help much.
Negative sentence in the past tense.
Eu sempre ajudo quando posso.
I always help when I can.
Using adverbs of frequency 'sempre'.
O médico ajudou o paciente.
The doctor helped the patient.
Past tense, third person singular.
Vou te dar uma ajuda.
I will give you some help.
Using the noun 'ajuda' with the verb 'dar'.
Eu quero que você me ajude.
I want you to help me.
Present subjunctive triggered by 'quero que'.
Se eu tivesse tempo, eu ajudaria.
If I had time, I would help.
Conditional tense 'ajudaria' with imperfect subjunctive.
Nós nos ajudamos muito durante o projeto.
We helped each other a lot during the project.
Reflexive/reciprocal use of the verb in the past tense.
É importante ajudar os mais necessitados.
It is important to help those in need.
Impersonal expression 'É importante' followed by infinitive.
Ela estava ajudando a mãe quando eu liguei.
She was helping her mother when I called.
Past continuous tense (estava ajudando).
Eles prometeram que ajudariam amanhã.
They promised that they would help tomorrow.
Conditional tense used for future in the past.
Eu o ajudei a encontrar as chaves perdidas.
I helped him find the lost keys.
Formal direct object pronoun 'o' and preposition 'a'.
Espero que a nova lei ajude a economia.
I hope the new law helps the economy.
Present subjunctive triggered by 'Espero que'.
O governo implementou medidas para ajudar as pequenas empresas.
The government implemented measures to help small businesses.
Infinitive used to express purpose (para ajudar).
Caso você precise, não hesite em pedir ajuda.
In case you need it, do not hesitate to ask for help.
Future subjunctive 'precise' and formal imperative 'hesite'.
A tecnologia tem ajudado a otimizar os processos industriais.
Technology has been helping to optimize industrial processes.
Present perfect continuous equivalent (tem ajudado).
Eles foram ajudados por voluntários de toda a região.
They were helped by volunteers from all over the region.
Passive voice construction (foram ajudados).
Embora quisesse ajudar, ele não tinha os recursos necessários.
Although he wanted to help, he didn't have the necessary resources.
Concessive clause with imperfect subjunctive 'quisesse'.
Ajudar o próximo é um dever cívico fundamental.
Helping others is a fundamental civic duty.
Infinitive verb used as the subject of the sentence.
O tratamento ajudou-a a recuperar a mobilidade rapidamente.
The treatment helped her recover mobility quickly.
European Portuguese enclisis (ajudou-a) with preposition 'a'.
Se eles tivessem ajudado mais cedo, o problema teria sido resolvido.
If they had helped earlier, the problem would have been solved.
Pluperfect subjunctive (tivessem ajudado) with conditional perfect.
A intervenção do banco central ajudou a mitigar os efeitos da crise.
The central bank's intervention helped mitigate the effects of the crisis.
Abstract use of the verb in a formal economic context.
É imperativo que a comunidade internacional ajude na reconstrução do país.
It is imperative that the international community helps in the country's reconstruction.
Formal subjunctive trigger 'É imperativo que'.
Ele sempre se esquivou de ajudar nas tarefas mais árduas.
He always shirked helping with the most arduous tasks.
Use of the preposition 'de' after 'esquivou' before the infinitive.
A bolsa de estudos ajudou-o sobremaneira a concluir o doutorado.
The scholarship helped him immensely to complete his doctorate.
Advanced vocabulary 'sobremaneira' and formal enclisis.
O depoimento da testemunha ajudou a elucidar os fatos do crime.
The witness's testimony helped elucidate the facts of the crime.
Formal vocabulary 'elucidar' linked with preposition 'a'.
Eles se ajudaram mutuamente para superar as adversidades do mercado.
They helped each other mutually to overcome the market's adversities.
Emphasizing reciprocity with 'mutuamente'.
A campanha visa ajudar a conscientizar a população sobre os riscos.
The campaign aims to help raise awareness among the population about the risks.
Chaining verbs: visa + ajudar + a + conscientizar.
Mesmo que me ajudassem agora, já seria tarde demais.
Even if they helped me now, it would already be too late.
Concessive clause with imperfect subjunctive 'ajudassem'.
A filantropia corporativa, quando bem direcionada, pode ajudar a sanar deficiências estruturais do Estado.
Corporate philanthropy, when well-directed, can help remedy structural deficiencies of the State.
Highly formal academic vocabulary and complex syntax.
Não obstante as críticas, a medida ajudou a refrear a inflação galopante.
Notwithstanding the criticisms, the measure helped curb the galloping inflation.
Advanced connector 'Não obstante' and sophisticated vocabulary 'refrear'.
Coadjuvar o diretor nas suas funções é a principal forma de ajudar a instituição.
Assisting the director in his duties is the main way to help the institution.
Using the highly formal synonym 'coadjuvar' alongside 'ajudar'.
Se a sorte o ajudara no passado, agora dependia unicamente do seu intelecto.
If luck had helped him in the past, now he depended solely on his intellect.
Use of the literary pluperfect indicative tense 'ajudara'.
A literatura ajuda-nos a perscrutar os abismos da condição humana.
Literature helps us scrutinize the abysses of the human condition.
Philosophical context with advanced vocabulary 'perscrutar'.
Ajudar desinteressadamente é o apanágio das almas verdadeiramente nobres.
Helping selflessly is the prerogative of truly noble souls.
Literary phrasing using 'apanágio' and adverbs.
Foi a conjunção de fatores climáticos que ajudou a precipitar a catástrofe.
It was the conjunction of climatic factors that helped precipitate the catastrophe.
Cleft sentence structure (Foi... que) for emphasis.
A fim de ajudarmos a mitigar o problema, propomos as seguintes emendas.
In order for us to help mitigate the problem, we propose the following amendments.
Use of the personal infinitive 'ajudarmos' after 'A fim de'.
Common Collocations
Common Phrases
— Can I help? The standard greeting in customer service.
Bom dia, senhor. Posso ajudar?
— How can I help? A slightly more formal variation of the customer service greeting.
Bem-vindo à nossa loja. Em que posso ajudar?
— Help me! An informal, urgent command used in casual situations or minor emergencies.
Me ajuda! Eu não consigo abrir esta porta.
— God helps those who wake up early. The equivalent of 'The early bird catches the worm'.
Vou acordar às cinco da manhã amanhã, afinal, Deus ajuda quem cedo madruga.
— Every help is welcome. Used to express gratitude for any amount of assistance offered.
Nós temos muito trabalho, então toda ajuda é bem-vinda.
— To give a help. A common way to use the noun form instead of the verb.
Vou lá dar uma ajuda para o meu pai.
— To help pay. Very common when splitting bills or contributing financially.
Eu posso ajudar a pagar a conta de luz este mês.
— I cannot help. Used to decline a request for assistance.
Desculpe, mas eu não posso ajudar com isso agora.
— To help at home. Referring to doing household chores.
As crianças precisam aprender a ajudar em casa.
— With the help of... Used to credit someone or something for a success.
Eu consegui terminar o projeto com a ajuda da minha equipe.
Often Confused With
'Apoiar' is for emotional or moral support, while 'ajudar' is for practical, physical assistance.
'Assistir' usually means to watch (e.g., TV). It only means 'to help' in very formal medical/technical contexts.
'Atender' means to serve or answer (a phone/door). Don't use 'ajudar' when you mean answering the phone.
Idioms & Expressions
— To give a little hand. A friendly, informal way to ask for or offer minor assistance.
Você pode me dar uma mãozinha com a limpeza?
Informal— To break a branch. Brazilian slang for doing a favor, providing a quick fix, or helping someone out of a tough spot.
Meu carro quebrou, mas o mecânico quebrou um galho e consertou rápido.
Slang— To save one's skin. To help someone avoid a very bad situation or punishment.
Você me ajudou com o relatório e salvou a minha pele com o chefe.
Informal— To be by someone's side. To support and help someone through difficult times.
Nos momentos difíceis, eu sempre estarei ao seu lado.
Neutral— To make a little cow. To crowdfund or collect money from a group to help someone or pay for something.
Vamos fazer uma vaquinha para ajudar a pagar a cirurgia dele.
Informal— To give a little push. To provide the final bit of help or encouragement needed to succeed.
Ele só precisava de um empurrãozinho para conseguir o emprego.
Informal— To be in the same boat. To share a difficult situation, implying mutual help is needed.
Não se preocupe, estamos todos no mesmo barco e vamos nos ajudar.
Neutral— To wear the shirt. To fully commit to a cause or team, helping it succeed with dedication.
Para a empresa crescer, todos os funcionários precisam vestir a camisa.
Idiomatic— To give blood. To make an extreme effort to help or achieve something.
Eles deram o sangue para ajudar a construir o hospital.
Informal— To be the right arm. To be someone's most trusted and helpful assistant.
A Maria é o braço direito do diretor da empresa.
NeutralEasily Confused
In English, 'assist' means to help. In Portuguese, 'assistir' usually means to watch (like a movie).
Use 'ajudar' for general help. Use 'assistir' for watching TV or a game. 'Assistir' only means help in formal contexts like 'assistência médica'.
Eu vou ajudar minha mãe, e depois vou assistir à televisão.
In English, 'support' often means to help. In Portuguese, 'suportar' means to tolerate or bear a heavy weight/pain.
Never use 'suportar' to mean helping a friend. Use 'apoiar' for emotional support or 'ajudar' for practical help.
Eu não suporto essa dor! (I can't bear this pain!) vs. Eu te apoio. (I support you).
English speakers might say 'I will help the phone' or 'help the customer' at a register.
'Atender' is the specific verb for answering a call, opening a door, or serving a customer at a counter.
O vendedor vai atender o cliente. (The salesman will serve the customer).
English speakers try to translate 'I can't help it' literally.
'Ajudar' cannot be used for 'can't help it'. You must use 'evitar' (to avoid).
Eu não consigo evitar comer chocolate. (I can't help eating chocolate).
Both mean to help, but the severity is different.
'Ajudar' is for everyday tasks. 'Socorrer' is strictly for life-threatening emergencies or medical rescues.
A ambulância veio socorrer o homem acidentado.
Sentence Patterns
[Subject] + ajudar + [Object]
Eu ajudo a minha mãe.
Posso + ajudar + ?
Posso ajudar?
[Subject] + ajudar + a + [Infinitive]
Ela ajuda a cozinhar.
[Subject] + ajudar + com + [Noun]
Ele ajuda com as malas.
Querer que + [Subject] + ajude
Eu quero que você ajude.
[Subject] + se + ajudar + [Adverb]
Nós nos ajudamos muito.
Ser + ajudado + por + [Agent]
O projeto foi ajudado por doações.
Ajudar + a + [Infinitive] + a + [Infinitive]
Ajudar a começar a entender.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely High (Top 100 most used verbs in Portuguese).
-
Eu ajudo ele estudar.
→
Eu o ajudo a estudar. (Or informal BR: Eu ajudo ele a estudar).
English speakers often forget the mandatory preposition 'a' that must link 'ajudar' to the following infinitive verb.
-
Eu não posso ajudar isso. (Translating 'I can't help it')
→
Eu não consigo evitar.
'Ajudar' only means to provide assistance. It cannot be used to translate the English idiom 'can't help it' (meaning unable to stop oneself). You must use the verb 'evitar' (to avoid).
-
O enfermeiro assistiu o paciente. (Meaning helped)
→
O enfermeiro ajudou (ou auxiliou) o paciente.
While 'assistir' can mean to help in formal contexts, it usually means 'to watch'. Using it for everyday help sounds confusing. Stick to 'ajudar'.
-
Ajude a si mesmo com a comida. (Translating 'Help yourself')
→
Sirva-se. / Fique à vontade.
You cannot translate 'help yourself' literally when offering food. 'Ajude a si mesmo' sounds like a command for psychological self-help. The correct cultural phrase is 'Sirva-se'.
-
Eu lhe ajudo.
→
Eu o ajudo. (Or informal BR: Eu ajudo você / Eu te ajudo).
'Ajudar' is a transitive direct verb in standard grammar, so it should not take the indirect object pronoun 'lhe'. Use direct pronouns (o/a) or informal subject pronouns.
Tips
Don't Forget the 'A'
Always remember to insert the preposition 'a' between 'ajudar' and the next verb. 'Ajudar a fazer', never 'ajudar fazer'.
Soften the 'J'
Practice pronouncing the 'j' in 'ajudar' like the 's' in the English word 'measure'. A hard 'j' sounds very foreign.
Learn the Noun
Don't just learn the verb. The noun 'ajuda' (help) is incredibly useful, especially in the phrase 'precisar de ajuda' (to need help).
The Standard Greeting
Memorize 'Posso ajudar?'. You will hear this every single time you enter a store in Brazil or Portugal.
Give a Hand
Use 'dar uma mão' or 'dar uma mãozinha' to sound instantly more fluent and friendly when asking for casual help.
Formal vs Informal Pronouns
Know your audience. Write 'ajudá-lo' on a test, but feel free to say 'ajudar ele' when chatting with Brazilian friends.
Avoid False Friends
Remember that 'assistir' usually means to watch, and 'suportar' means to tolerate. Stick to 'ajudar' for helping.
Emergency Vocabulary
If you are in danger, yell 'Socorro!', not 'Ajuda!'. 'Socorro' implies immediate, life-threatening danger.
Reflexive Usage
Use 'nos ajudamos' to express 'we help each other'. It's a great way to talk about teamwork and relationships.
The Little Cow
Learn the slang 'fazer uma vaquinha' (make a little cow). It's the standard way to say 'crowdfund' or pool money to help someone.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a JUDO master (a-JU-dar) teaching you how to defend yourself. The judo master is HELPING you learn. A-JU-DAR = A JUDO master helps.
Visual Association
Picture a giant letter 'A' reaching out its arms to pull up a smaller letter 'J' that has fallen down. The 'A' is helping the 'J'.
Word Web
Challenge
Next time you are doing a chore at home, say out loud in Portuguese what you are doing. For example, 'Eu ajudo a limpar a casa' (I help clean the house). Do this every day for a week.
Word Origin
The verb 'ajudar' comes directly from the Latin verb 'adiutare', which is a frequentative form of 'adiuvare', meaning to help, assist, or support. The Latin root 'iuvare' means to please or to help. Over centuries of linguistic evolution on the Iberian Peninsula, the Latin 'di' sound transformed into the Portuguese 'j' sound, resulting in the modern spelling and pronunciation.
Original meaning: To frequently or continuously provide assistance or support to someone.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > PortugueseCultural Context
When offering help to people with disabilities, always ask 'Posso ajudar?' first and wait for their instructions. Do not assume physical assistance is wanted or needed without asking, as this can be seen as patronizing.
English speakers often use 'help' in abstract ways (e.g., 'I can't help it'). In Portuguese, 'ajudar' is mostly restricted to actual assistance. Use 'evitar' for 'can't help it'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Customer Service
- Posso ajudar?
- Em que posso ajudar?
- Precisa de ajuda?
- Estou aqui para ajudar.
Household Chores
- Ajudar a limpar
- Ajudar na cozinha
- Ajudar com a louça
- Vem me ajudar!
Workplace
- Ajudar a equipe
- Ajudar no projeto
- Posso ajudar com isso?
- Obrigado pela ajuda.
Emergencies
- Socorro!
- Preciso de ajuda urgente!
- Alguém me ajude!
- Chame ajuda!
Learning/School
- Ajudar a estudar
- Ajudar com o dever
- O professor ajuda
- Ajudar a entender
Conversation Starters
"Você costuma ajudar em casa com as tarefas diárias?"
"Qual foi a última vez que você ajudou um estranho na rua?"
"Você acha que a tecnologia ajuda ou atrapalha a comunicação?"
"Como eu posso te ajudar a praticar o seu português hoje?"
"Você prefere pedir ajuda ou tentar resolver os problemas sozinho?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma vez em que alguém te ajudou muito e como você se sentiu.
Liste três maneiras pelas quais você pode ajudar a sua comunidade local esta semana.
Descreva uma situação em que você tentou ajudar, mas acabou atrapalhando.
Escreva um pequeno diálogo entre um cliente e um vendedor oferecendo ajuda.
Como a sua família costuma se ajudar nos momentos difíceis?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, if you are stating what action you are helping with, you must use the preposition 'a' followed by the infinitive verb. For example, 'Eu ajudo a limpar' (I help clean). If you are helping with an object, use 'com'. For example, 'Eu ajudo com as malas' (I help with the bags).
In formal, written Portuguese and in Portugal, 'ajudá-lo' is the correct form because 'ajudar' is a transitive direct verb. However, in spoken, informal Brazilian Portuguese, 'ajudar ele' is extremely common and perfectly acceptable in daily conversation, even though it breaks traditional grammar rules.
You cannot translate this idiom literally using 'ajudar'. To express that you cannot stop yourself from doing something, you must use the verb 'evitar' (to avoid). The correct phrase is 'Eu não consigo evitar' or 'É inevitável'.
'Ajudar' refers to practical, physical, or direct assistance with a task, like helping to carry a box or do homework. 'Apoiar' refers to emotional, moral, or financial support, like supporting a friend through a breakup or backing a political candidate.
It is dangerous for beginners because 'assistir' primarily means 'to watch' (like watching TV) in everyday Portuguese. While it can mean 'to assist' in highly formal or medical contexts (like a nurse assisting a doctor), it is much safer to always use 'ajudar' for general help.
In a true emergency, do not use the verb 'ajudar'. Instead, shout the noun 'Socorro!' (Help/Rescue!). This is the universal, urgent cry for life-saving assistance in Portuguese-speaking countries.
It is a very common, friendly idiom that translates literally to 'give a little hand'. It is used exactly like the English phrase 'give a hand', meaning to provide casual, temporary assistance with a physical task.
Brazilian Portuguese heavily favors proclisis (placing the pronoun before the verb) in spoken language, especially at the beginning of informal sentences. 'Me ajuda' is the natural, everyday way to ask for help in Brazil, whereas 'Ajude-me' sounds very formal or European.
Yes, 'ajudar' is a completely regular verb ending in -ar. It follows the exact same conjugation patterns as 'falar' (to speak) or 'estudar' (to study) in all tenses, making it very easy for learners to memorize and use.
'Quebrar um galho' (to break a branch) is a very popular Brazilian slang expression. It means to do a favor, provide a temporary fix, or help someone out of a difficult situation. It implies an informal, improvised type of help.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Portuguese saying 'I help my mother every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use present tense 'ajudo'.
Use present tense 'ajudo'.
Write a question asking 'Can you help me?' informally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pode' + 'me ajudar'.
Use 'pode' + 'me ajudar'.
Translate into Portuguese: 'She helped me to clean the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Remember the preposition 'a' before 'limpar'.
Remember the preposition 'a' before 'limpar'.
Write a sentence using the past tense (pretérito perfeito) of 'ajudar' for 'nós'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Ajudamos' is the correct form.
'Ajudamos' is the correct form.
Translate the idiom: 'Give me a little hand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the diminutive 'mãozinha'.
Use the diminutive 'mãozinha'.
Write a formal sentence using the synonym 'auxiliar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Auxiliar' is used in professional contexts.
'Auxiliar' is used in professional contexts.
Translate: 'I need help urgently!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'ajuda'.
Use the noun 'ajuda'.
Write a sentence in the future tense using 'ir + ajudar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Vou ajudar' indicates future intention.
'Vou ajudar' indicates future intention.
Translate: 'We help each other.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the reflexive pronoun 'nos'.
Use the reflexive pronoun 'nos'.
Write a sentence using the present subjunctive: 'I want you to help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Quero que' triggers 'ajude'.
'Quero que' triggers 'ajude'.
Translate the emergency cry: 'Help!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Do not use 'ajuda' for life-threatening emergencies.
Do not use 'ajuda' for life-threatening emergencies.
Write a negative sentence in the past tense with 'ajudar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Place 'não' before the pronoun/verb.
Place 'não' before the pronoun/verb.
Translate: 'God helps those who wake up early.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard Portuguese proverb.
Standard Portuguese proverb.
Write a sentence using 'ajudar com' (help with an object).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Com' is used for objects.
'Com' is used for objects.
Translate: 'I would help if I had time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use conditional 'ajudaria'.
Use conditional 'ajudaria'.
Write a sentence using the slang 'quebrar um galho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom for doing a favor.
Idiom for doing a favor.
Translate: 'They helped a lot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Past tense 'ajudaram'.
Past tense 'ajudaram'.
Write a sentence using the noun 'ajudante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Ajudante' means assistant.
'Ajudante' means assistant.
Translate: 'Can I help?' (Customer service greeting)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard phrase.
Standard phrase.
Write a sentence using 'apoiar' instead of 'ajudar' for emotional support.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Apoiar' is better for emotional backing.
'Apoiar' is better for emotional backing.
Pronounce the word 'ajudar', making sure the 'j' sounds like the 's' in 'measure'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the soft fricative sound.
Say the standard customer service greeting: 'Posso ajudar?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a rising intonation for the question.
Say 'Help me!' informally in Brazilian Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stress the middle syllable of 'ajuda'.
Pronounce the emergency cry: 'Socorro!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a loud, urgent tone. The double 'r' is an 'h' sound.
Say 'I help my mother' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure correct present tense conjugation.
Pronounce the idiom: 'Dar uma mãozinha'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the nasal 'ão' and the 'nh' sound.
Say 'We help each other' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure correct reflexive pronoun placement.
Pronounce the past tense: 'Eu ajudei'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 'ei' sounds like the English word 'day'.
Say 'I need help' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the noun form 'ajuda'.
Pronounce the formal synonym: 'Auxiliar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 'x' sounds like 's'.
Say 'God helps those who wake up early' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the proverb clearly.
Say 'I would help' (conditional tense).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stress the 'RI' syllable.
Pronounce the slang: 'Quebrar um galho'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the 'lh' sound (like 'li' in million).
Say 'I help to clean' ensuring you use the preposition 'a'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do not skip the 'a'.
Say 'I can't help it' correctly using 'evitar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Remember not to use 'ajudar'.
Pronounce the future tense: 'Eu ajudarei'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stress the final syllable.
Say 'Every help is welcome'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure agreement (bem-vinda matches ajuda).
Pronounce the noun: 'Ajudante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the nasal 'an'.
Say 'I want you to help' using the subjunctive.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'ajude' ends with an 'e' sound.
Say 'Help with the bags'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the preposition 'com'.
Listen and write what you hear: [Audio: Eu ajudo a minha mãe.]
Present tense, first person.
Listen and write what you hear: [Audio: Posso ajudar?]
Standard greeting.
Listen and write what you hear: [Audio: Ela me ajudou ontem.]
Past tense.
Listen and write what you hear: [Audio: Socorro!]
Emergency cry.
Listen and write what you hear: [Audio: Preciso de ajuda.]
Noun usage.
Listen and write what you hear: [Audio: Me dá uma mãozinha.]
Idiom for help.
Listen and write what you hear: [Audio: Nós nos ajudamos.]
Reflexive usage.
Listen and write what you hear: [Audio: Eu o ajudo a estudar.]
Formal direct object and preposition 'a'.
Listen and write what you hear: [Audio: Quebrar um galho.]
Slang idiom.
Listen and write what you hear: [Audio: Eu ajudaria se pudesse.]
Conditional tense.
Listen and write what you hear: [Audio: Fazer uma vaquinha.]
Crowdfunding slang.
Listen and write what you hear: [Audio: Auxiliar administrativo.]
Formal synonym/job title.
Listen and write what you hear: [Audio: Deus ajuda quem cedo madruga.]
Proverb.
Listen and write what you hear: [Audio: Toda ajuda é bem-vinda.]
Common phrase.
Listen and write what you hear: [Audio: Eu não consigo evitar.]
Correct translation for 'can't help it'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ajudar' is essential for offering and asking for assistance. Remember to use the preposition 'a' when helping someone do an action, like 'ajudar a limpar' (help clean).
- To make a task easier for someone.
- To provide support or assistance.
- Regular verb ending in -ar.
- Requires preposition 'a' before verbs.
Don't Forget the 'A'
Always remember to insert the preposition 'a' between 'ajudar' and the next verb. 'Ajudar a fazer', never 'ajudar fazer'.
Soften the 'J'
Practice pronouncing the 'j' in 'ajudar' like the 's' in the English word 'measure'. A hard 'j' sounds very foreign.
Learn the Noun
Don't just learn the verb. The noun 'ajuda' (help) is incredibly useful, especially in the phrase 'precisar de ajuda' (to need help).
The Standard Greeting
Memorize 'Posso ajudar?'. You will hear this every single time you enter a store in Brazil or Portugal.
Related Content
Related Phrases
More society words
Americana
A1American (feminine)
Americano
A1American (masculine)
Amiga
A1Friend (feminine)
Amigo
A1Friend (masculine)
amigo/a
A2Friend (male/female); a person with whom one has a bond of mutual affection.
antipático
A1Unfriendly / Unpleasant, not friendly or kind.
bandeira
B1A piece of cloth, typically rectangular, attached to a pole as a symbol.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2The action of marking a special event with festivities.
cidadão
B1A legally recognized subject or national of a state or commonwealth.