borrascoso
borrascoso in 30 Seconds
- Borrascoso means 'stormy' or 'tempestuous', referring to both weather and difficult situations.
- It comes from 'borrasca', a sudden storm, and implies wind and agitation.
- It is a standard adjective that changes based on gender and number (borrascoso/a/os/as).
- Commonly used in weather reports, literature, and news to describe conflict or instability.
The Portuguese word borrascoso is an evocative adjective primarily used to describe weather conditions that are not just rainy, but violent, unpredictable, and characterized by sudden squalls or storms. Derived from the noun borrasca, which refers to a sudden and brief atmospheric disturbance with strong winds and heavy rain, the adjective carries a weight of intensity. In a literal sense, you would use this word when standing on the coast of Portugal, observing the Atlantic Ocean churning with dark clouds and white-capped waves. It implies a sense of danger and agitation that a simple word like chuvoso (rainy) fails to capture. Historically, for a nation of explorers and sailors, a mar borrascoso was a significant threat, and this cultural history embeds the word with a sense of respect for the power of nature.
- Literal Application
- Used to describe the physical state of the atmosphere or sea when a storm is brewing or occurring. It focuses on the turbulence and the wind.
- Metaphorical Application
- Used to describe human emotions, political climates, or personal relationships that are troubled, full of conflict, or highly unstable.
O capitão decidiu não zarpar porque o horizonte parecia extremamente borrascoso.
Beyond the weather, borrascoso is frequently employed in literature and journalism to describe periods of upheaval. If a government is facing multiple scandals and public protests, a journalist might describe the political week as uma semana borrascosa. This usage suggests that the situation is not just bad, but that it is shifting rapidly and dangerously, much like a storm at sea. It suggests that there is a lack of clarity and a high potential for damage. In personal contexts, a relação borrascosa refers to a relationship marked by frequent, intense arguments and emotional instability. This metaphorical leap is common in Romance languages, where the sea and its moods serve as a primary source of imagery for the human experience.
Tivemos uma discussão borrascosa sobre o futuro da empresa.
In everyday speech, while tempestuoso is a close synonym, borrascoso often feels slightly more specific to the 'gusty' and 'unpredictable' nature of the storm. It is a word that evokes a specific sensory experience: the whistling of the wind, the darkening of the sky, and the sudden onset of rain. It is a sophisticated choice for an A2 learner that will immediately make your Portuguese sound more descriptive and native-like, especially when discussing the varied climates of regions like the Azores or the Minho. Understanding borrascoso is also a gateway to understanding other weather-related terms like ventania (strong wind) and trovoada (thunderstorm), as it sets the scene for these more specific phenomena.
- Register
- Standard to Formal. It is common in novels, news, and weather reports, but perfectly acceptable in careful conversation.
As nuvens borrascosas aproximavam-se rapidamente da costa algarvia.
Using borrascoso correctly requires attention to its grammatical role as an adjective. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they describe. This placement emphasizes the quality of the noun. For example, um dia borrascoso (a stormy day) places the emphasis on the 'storminess' as a defining characteristic of that specific day. However, in more poetic or literary contexts, placing the adjective before the noun—o borrascoso mar—can add a layer of dramatic flair, emphasizing the speaker's emotional reaction to the sea's state. As an A2 learner, sticking to the post-noun position is the safest and most natural way to communicate in everyday settings.
- Noun-Adjective Agreement
- O céu (masc. sing.) -> borrascoso. As tardes (fem. plur.) -> borrascosas. A viagem (fem. sing.) -> borrascosa. Os tempos (masc. plur.) -> borrascosos.
A travessia do Atlântico foi borrascosa e cheia de perigos.
The word is frequently paired with the verb estar to describe a temporary state, or ser to describe an inherent quality. If you say O tempo está borrascoso, you are referring to the current weather conditions which will eventually change. If you were to say (though less common) Este clima é borrascoso, you would be implying that the climate of a certain region is characteristically stormy. Most often, you will use estar because storms are transient events. Furthermore, borrascoso can be modified by adverbs of intensity such as muito (very), bastante (quite), or extremamente (extremely) to provide more detail about the severity of the storm.
O tempo está muito borrascoso para irmos passear de barco hoje.
When applying the word metaphorically, it often appears in the context of discussions, debates, or historical eras. For example, um debate borrascoso suggests a heated argument where many people were talking at once and emotions ran high. In this sense, the word functions similarly to the English word 'turbulent'. It is important to note that while borrascoso is a strong word, it is not considered 'slang'. It is a precise term that adds color to your vocabulary. Using it correctly in a conversation about a difficult meeting or a rough flight will show a high level of linguistic competence and an appreciation for the nuances of Portuguese adjectives.
Eles tiveram um passado borrascoso, mas agora são bons amigos.
- Sentence Structure Tip
- [Noun] + [Verb (estar/ser)] + [borrascoso/a]. Example: 'A noite estava borrascosa.'
You are most likely to encounter borrascoso in three primary settings: weather forecasts, literary works, and formal news reporting. In Portugal, the weather can be quite volatile, especially in the winter months along the Atlantic coast. On the evening news (Telejornal), a meteorologist might describe an approaching cold front as bringing tempo borrascoso to the northern regions. This serves as a warning for fishermen and residents to take precautions. Hearing it in this context helps learners associate the word with its physical reality: wind, rain, and gray skies.
- The Media
- Used in headlines to describe tumultuous events. 'Um fim de semana borrascoso no parlamento' (A stormy weekend in parliament).
- Literature
- Classic Portuguese authors like Eça de Queirós or Fernando Pessoa use it to set a moody, dramatic atmosphere in their prose and poetry.
O repórter descreveu o mar como borrascoso após a passagem do furacão.
In the realm of literature, borrascoso is a favorite for creating 'Sturm und Drang' (storm and stress) vibes. When a character is going through an internal crisis, the external environment often mirrors their turmoil with nuvens borrascosas or a vento borrascoso. This is a common trope in Romanticism. If you read 19th-century Portuguese novels, you will see this word used to elevate the emotional stakes of a scene. It provides a more sophisticated alternative to mau tempo (bad weather), which is what a child or a very basic learner might use.
No rádio, o locutor avisou sobre o estado borrascoso das águas do norte.
Finally, in political and economic commentary, borrascoso is used to describe periods of instability. During the financial crisis or during heated election cycles, you will see headlines referring to tempos borrascosos. This usage implies that the situation is difficult to navigate and that one must be careful not to 'sink'. For an English speaker, this is very similar to saying 'stormy waters' when talking about business or politics. By paying attention to these contexts, you can see how the word moves from the physical world into the abstract, a key step in reaching B1 and B2 levels of proficiency.
- Common Contexts
- Maritime reports, historical documentaries, political analysis, and atmospheric descriptions in fiction.
One of the most common mistakes for learners is confusing borrascoso with other weather-related adjectives like chuvoso (rainy), nublado (cloudy), or ventoso (windy). While borrascoso can involve all three, it specifically denotes the *combination* of these elements in a violent or sudden way. If it is just raining lightly, calling it borrascoso would be an exaggeration. It is like the difference between saying 'it's raining' and 'it's a tempest'. Learners should reserve borrascoso for situations that feel intense or heavy.
- The 'Chuvoso' Trap
- Mistake: Using 'borrascoso' for a simple rainy afternoon. Correct: Use 'chuvoso' for rain, 'borrascoso' for a stormy, windy mess.
Não diga que o dia está borrascoso se apenas cair uma chuva leve.
Another error involves gender and number agreement. Because the word ends in '-o', it is a standard four-form adjective. English speakers often forget to change the ending when describing feminine or plural nouns. For example, saying as nuvens borrascoso is incorrect; it must be as nuvens borrascosas. Similarly, uma tarde borrascoso is a common slip for beginners. Consistent practice with noun-adjective pairs is essential to overcome this hurdle. It is also worth noting that borrascoso is rarely used to describe people's personalities directly (e.g., 'he is a stormy person') in the same way temperamental might be used; it is almost always used to describe the *nature* of an event or a relationship.
As águas borrascosas do rio assustaram os pescadores.
Finally, avoid confusing borrascoso with abafado (stuffy/humid). Sometimes before a storm, the air becomes humid and still, which is abafado. The actual storm that follows is borrascoso. Mixing these up can lead to confusion about the current weather state. Additionally, while tempestuoso is a perfect synonym, borrascoso is slightly more common in maritime contexts. If you are inland, tempestuoso might be heard more often, but borrascoso is never 'wrong'. Just remember that borrascoso carries that specific 'windy/squally' nuance that makes it unique.
- Agreement Table
- Masc. Sing: borrascoso | Fem. Sing: borrascosa | Masc. Plur: borrascosos | Fem. Plur: borrascosas
To truly master the use of borrascoso, it is helpful to understand its 'neighbors' in the Portuguese lexicon. The most direct synonym is tempestuoso. Both words describe a storm, but tempestuoso is often used for larger-scale storms, while borrascoso can refer to smaller, more localized squalls. Another alternative is tormentoso, which comes from tormenta (torment/storm). Tormentoso often carries a heavier emotional or literary weight, frequently used in the context of the 'Cape of Storms' (Cabo das Tormentas), the original name for the Cape of Good Hope.
- Tempestuoso
- More general, used for any kind of storm. Very common in both speech and writing.
- Agitado
- Literally 'agitated'. Often used for the sea (mar agitado) when it is rough but not necessarily a full storm.
O mar estava agitado, mas não chegou a ficar borrascoso.
For a more formal or poetic register, one might use proceloso. This is a very high-level word that you will mostly see in classical poetry or epic literature. It specifically refers to storms at sea. On the other hand, if you want to describe a situation that is just 'unstable' or 'changeable', instável is the better choice. Weather forecasts often say céu com períodos de instabilidade (sky with periods of instability) rather than borrascoso if the weather is just unpredictable without being violent. Understanding these distinctions helps you choose the right 'intensity' for your description.
A história de Portugal tem muitos episódios tormentosos.
In summary, while borrascoso is a fantastic word to have in your arsenal, knowing when to use its synonyms allows for greater precision. Use agitado for rough water, instável for unpredictable weather, tempestuoso for a generic storm, and reserve borrascoso for when you want to emphasize the sudden, gusty, and turbulent nature of the event. This level of vocabulary enrichment is what separates an intermediate learner from a truly fluent speaker who can paint vivid pictures with their words.
- Summary of Alternatives
- 1. Tempestuoso (Stormy) 2. Tormentoso (Tormented/Stormy) 3. Agitado (Rough) 4. Instável (Unstable) 5. Proceloso (Poetic/Maritime storm)
How Formal Is It?
Fun Fact
The word is linked to 'Boreas', the Greek god of the cold north wind. In maritime history, borrascas were the bane of sailors in the Mediterranean and Atlantic.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' as a hard 's' instead of 'sh' (in European Portuguese).
- Forgetting to make the final 'o' sound like a soft 'u' (in European Portuguese).
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Treating 'rr' as a single 'r' sound.
- Not nasalizing vowels if they precede an 'n' or 'm' (though not applicable here, a general error).
Difficulty Rating
Common in news and books, easy to identify.
Requires correct gender/number agreement.
The 'rr' and 'sh' sounds can be tricky for beginners.
Distinctive sound makes it easy to catch.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
O tempo (M) borrascoso (M) / A tarde (F) borrascosa (F).
Placement of Adjectives
Usually after the noun: 'mar borrascoso'.
Use of 'Estar' for temporary states
O tempo está borrascoso (it is stormy now).
Double 'rr' pronunciation
Produced at the back of the throat like a French 'r'.
Pluralization of adjectives ending in 'o'
Change 'o' to 'os'.
Examples by Level
O dia está borrascoso hoje.
The day is stormy today.
Simple Subject + Verb 'estar' + Adjective agreement.
Eu não gosto de tempo borrascoso.
I don't like stormy weather.
The adjective 'borrascoso' describes the noun 'tempo'.
O mar está borrascoso.
The sea is stormy.
Masc. singular agreement.
A noite foi borrascosa.
The night was stormy.
Fem. singular agreement with 'noite'.
Vemos nuvens borrascosas.
We see stormy clouds.
Fem. plural agreement with 'nuvens'.
Está um vento borrascoso.
There is a stormy wind.
Adjective modifying the noun 'vento'.
O céu ficou borrascoso rápido.
The sky turned stormy quickly.
Verb 'ficar' used to show a change in state.
Que tarde borrascosa!
What a stormy afternoon!
Exclamatory sentence with 'Que'.
O capitão avisou que o mar estaria borrascoso.
The captain warned that the sea would be stormy.
Conditional tense 'estaria'.
Tivemos um voo borrascoso devido à turbulência.
We had a stormy flight due to turbulence.
Metaphorical use for a rough flight.
Eles vivem em uma região borrascosa do país.
They live in a stormy region of the country.
Preposition 'em' + article 'uma'.
Amanhã o tempo vai estar borrascoso no norte.
Tomorrow the weather will be stormy in the north.
Future construction 'vai estar'.
As ondas borrascosas batiam nas rochas.
The stormy waves were hitting the rocks.
Imperfect tense 'batiam'.
Não saímos por causa do clima borrascoso.
We didn't go out because of the stormy climate.
Phrase 'por causa de'.
O horizonte borrascoso indicava uma tempestade.
The stormy horizon indicated a storm.
Adjective used as a descriptive attribute.
A viagem de barco foi muito borrascosa.
The boat trip was very stormy.
Adverb 'muito' modifying the adjective.
A reunião foi borrascosa e ninguém chegou a um acordo.
The meeting was stormy and no one reached an agreement.
Metaphorical use for a conflict-filled meeting.
O autor descreve um cenário borrascoso no início do livro.
The author describes a stormy setting at the beginning of the book.
Literary context.
Apesar do tempo borrascoso, os pescadores foram ao mar.
Despite the stormy weather, the fishermen went to sea.
Concessive phrase 'Apesar de'.
Eles tiveram uma discussão borrascosa sobre dinheiro.
They had a stormy discussion about money.
Metaphorical application to a personal argument.
O clima político está a tornar-se borrascoso.
The political climate is becoming stormy.
Reflexive verb 'tornar-se'.
Senti um medo borrascoso ao ver a trovoada.
I felt a stormy fear upon seeing the thunderstorm.
Abstract usage describing an emotion.
As memórias borrascosas da guerra ainda o perseguem.
The stormy memories of the war still haunt him.
Metaphorical use for traumatic or difficult memories.
O inverno em Portugal pode ser bastante borrascoso.
Winter in Portugal can be quite stormy.
Modal verb 'pode'.
A transição para a democracia foi um período borrascoso.
The transition to democracy was a stormy period.
Historical/Political context.
O mar borrascoso de Inverno afasta os turistas das praias.
The stormy winter sea keeps tourists away from the beaches.
Noun phrase as subject.
A empresa atravessa uma fase borrascosa nas suas finanças.
The company is going through a stormy phase in its finances.
Business context.
O seu temperamento borrascoso causava muitos problemas.
His stormy temperament caused many problems.
Describing personality traits metaphorically.
O navio enfrentou águas borrascosas durante semanas.
The ship faced stormy waters for weeks.
Verb 'enfrentar' (to face).
A crítica literária foi borrascosa e dividiu opiniões.
The literary criticism was stormy and divided opinions.
Describing a public reaction.
As relações diplomáticas entre os dois países são borrascosas.
Diplomatic relations between the two countries are stormy.
International relations context.
O céu borrascoso de final de tarde era de uma beleza terrível.
The stormy late afternoon sky was of a terrible beauty.
Complex descriptive phrase.
A narrativa mergulha no passado borrascoso da família aristocrática.
The narrative dives into the stormy past of the aristocratic family.
High-level literary analysis.
O debate parlamentar tornou-se borrascoso após a proposta de lei.
The parliamentary debate became stormy after the bill proposal.
Formal political register.
O mar borrascoso é uma metáfora recorrente na poesia camoniana.
The stormy sea is a recurring metaphor in Camonian poetry.
Academic/Cultural reference.
A economia global enfrenta um horizonte borrascoso e incerto.
The global economy faces a stormy and uncertain horizon.
Abstract economic usage.
Aquelas nuvens borrascosas prenunciavam o fim da calmaria.
Those stormy clouds portended the end of the calm.
Verb 'prenunciar' (to portend).
A sua vida foi uma sucessão de eventos borrascosos e trágicos.
His life was a succession of stormy and tragic events.
Biographical context.
O vento borrascoso fustigava as janelas da velha estalagem.
The stormy wind lashed the windows of the old inn.
Verb 'fustigar' (to lash/whip).
A negociação borrascosa resultou num acordo de última hora.
The stormy negotiation resulted in a last-minute agreement.
Professional/Legal context.
A obra evoca a natureza borrascosa da alma humana em conflito.
The work evokes the stormy nature of the human soul in conflict.
Philosophical/Artistic register.
O período borrascoso que se seguiu à queda do regime foi caótico.
The stormy period that followed the fall of the regime was chaotic.
Complex relative clause.
Nas entrelinhas do texto, percebe-se um subtexto borrascoso.
Between the lines of the text, a stormy subtext is perceived.
Advanced literary criticism.
O mar borrascoso, personificado, surge como o grande antagonista.
The stormy sea, personified, appears as the great antagonist.
Literary personification.
A dialética borrascosa entre as duas correntes de pensamento continua.
The stormy dialectic between the two schools of thought continues.
Academic/Philosophical context.
A atmosfera borrascosa da ópera intensifica o drama final.
The stormy atmosphere of the opera intensifies the final drama.
Theatrical criticism.
Tal decisão poderá desencadear um processo borrascoso e irreversível.
Such a decision could trigger a stormy and irreversible process.
Future potentiality with 'poderá'.
O seu percurso académico foi borrascoso, mas culminou no sucesso.
His academic path was stormy, but culminated in success.
Biographical narrative.
Common Collocations
Common Phrases
— To go through a difficult or unstable period.
A empresa está a navegar em águas borrascosas.
— A difficult or troubled start to something.
O novo governo teve um início borrascoso.
— A weekend with very bad weather.
Prepara-te para um fim de semana borrascoso.
— A situation that looks like it will be difficult.
O cenário borrascoso na fronteira preocupa a ONU.
— A conversation full of tension and arguments.
O diálogo borrascoso não resolveu nada.
— The future looks difficult.
Vemos um horizonte borrascoso para o setor têxtil.
Often Confused With
Chuvoso is just rain; borrascoso is a violent storm with wind.
Abafado is humid/stuffy; borrascoso is the active storm.
Nublado is just cloudy; borrascoso implies danger and wind.
Idioms & Expressions
— After a difficult period (borrascoso), things will get better.
Não te preocupes, depois da tempestade vem a bonança.
Common Proverb— A storm in a teacup; making a big deal out of nothing.
Estás a fazer uma tempestade num copo de água.
Informal— To cause trouble or stir things up.
Ele veio apenas para agitar as águas.
Neutral— Opposite of borrascoso; an easy, perfect situation.
A vida não é um mar de rosas.
Common Expression— Against all odds or through all difficulties.
Ele conseguiu o emprego com ventos e marés.
Literary— To be in a desperate situation (often during 'tempos borrascosos').
Com esta crise, estou com a corda ao pescoço.
Informal— The past (even a borrascoso one) shouldn't affect the present.
Esquece isso, águas passadas não movem moinhos.
Proverb— To know what is going on or what to expect.
É preciso saber de onde sopra o vento nestes tempos.
Neutral— Insults or 'borrascoso' talk from some people don't matter.
Não ligues ao que ele diz, vozes de burro não chegam ao céu.
Informal/Crude— To go against the current/majority.
Ele está sempre a remar contra a maré.
NeutralEasily Confused
Similar sound.
Borracho means 'drunk' in Spanish, but in Portuguese, it can mean a young pigeon or (informally) someone cute. It has nothing to do with storms.
Aquele rapaz é um borracho (He is cute).
Starts with 'ba/bo' and has 'rr'.
Barrento means muddy or clay-like. A river might be barrento after a borrascoso day.
A água do rio está barrenta.
Similar prefix.
Borrifado means sprinkled or sprayed. Very light water, unlike a storm.
O bolo estava borrifado com açúcar.
Similar sounds.
Buraco means 'hole'.
Havia um buraco na estrada.
Descriptive adjective with 'rr'.
Barulhento means noisy. A storm is barulhenta, but borrascoso describes its nature, not just the sound.
O vizinho é muito barulhento.
Sentence Patterns
O [Noun] está borrascoso.
O dia está borrascoso.
Um [Noun] borrascoso no [Location].
Um mar borrascoso no Algarve.
Embora esteja borrascoso, [Action].
Embora esteja borrascoso, vou sair.
A [Noun] tornou-se borrascosa.
A reunião tornou-se borrascosa.
Prenunciar um [Noun] borrascoso.
As nuvens prenunciam um futuro borrascoso.
A natureza borrascosa de [Abstract Noun].
A natureza borrascosa da alma.
Por causa do tempo borrascoso...
Por causa do tempo borrascoso, o voo atrasou.
Não gosto de [Noun] borrascosos.
Não gosto de dias borrascosos.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Medium. More common in news and literature than in casual slang.
-
O tempo está borrasca.
→
O tempo está borrascoso.
You used the noun 'borrasca' (storm) instead of the adjective 'borrascoso' (stormy).
-
As águas borrascoso.
→
As águas borrascosas.
The adjective must agree with the feminine plural noun 'águas'.
-
Um dia muito chuvoso e borrascoso.
→
Um dia muito borrascoso.
While not technically wrong, 'borrascoso' already implies rain and wind, so 'chuvoso' is often redundant.
-
Ele é um homem borrascoso.
→
Ele tem um temperamento borrascoso.
In Portuguese, we rarely use 'borrascoso' to describe a person directly; we describe their character or mood.
-
Estou borrascoso hoje.
→
O meu dia está a ser borrascoso.
You cannot say 'I am stormy' to mean you are having a bad day. Use it to describe the day or the situation.
Tips
Learn the Noun First
If you remember 'borrasca' (squall), 'borrascoso' follows naturally as the adjective form.
Watch the Agreement
Always check if the noun is feminine (like 'noite') to use 'borrascosa'.
Master the 'sh' sound
In 'borrascoso', the 's' before 'c' is pronounced like 'sh' in European Portuguese.
Use for Drama
Use this word when you want to emphasize that a situation is not just bad, but chaotic.
Weather Reports
Listen to Portuguese weather forecasts on YouTube to hear the word in its natural habitat.
Metaphorical Power
Use it in essays to describe historical periods of conflict; it sounds very professional.
Fado Imagery
Look for the word in Fado lyrics to see how it relates to the concept of 'Saudade' and hardship.
Mix it Up
Don't just use 'mau'. Using 'borrascoso' makes your Portuguese sound more varied and advanced.
The 'RR' sound
Associate the 'RR' with the 'Roar' of the wind during a storm.
Literature
When you see this word in a book, pay attention to the nouns around it to learn new collocations.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'borrascoso' as 'BORR-ing' weather that 'ASKS' for a 'CO-at' and 'SO-me' shelter. (Borr-as-co-so).
Visual Association
Imagine a dark, swirling whirlpool in the ocean with a tiny boat struggling against the waves.
Word Web
Challenge
Try to use 'borrascoso' to describe the most difficult argument you've ever had in a short paragraph.
Word Origin
Derived from the Portuguese noun 'borrasca', which comes from the Italian 'borrasca' or 'burrasca'.
Original meaning: A sudden and violent windstorm at sea.
Romance (Latin root 'boreas' meaning north wind).Cultural Context
No specific sensitivities; it is a standard descriptive word.
Similar to how English speakers use 'stormy' for both weather and relationships.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Sea
- Mar borrascoso
- Navegação difícil
- Avisos de tempestade
- Ondas gigantes
Politics
- Debate borrascoso
- Crise política
- Tempos de incerteza
- Conflito interno
Weather Forecast
- Céu borrascoso
- Previsão de borrasca
- Ventos fortes
- Instabilidade atmosférica
Relationships
- Relação borrascosa
- Discussão acesa
- Fim conturbado
- Passado difícil
Literature
- Noite borrascosa
- Cenário dramático
- Alma borrascosa
- Vento fustigante
Conversation Starters
"O que fazes quando o tempo está borrascoso?"
"Já tiveste um voo borrascoso com muita turbulência?"
"Achais que o clima político atual está borrascoso?"
"Preferes dias ensolarados ou um pouco borrascosos?"
"Alguma vez viste o mar borrascoso no norte de Portugal?"
Journal Prompts
Descreve um dia borrascoso que tenhas vivido recentemente.
Escreve sobre uma situação borrascosa que tenhas resolvido com sucesso.
Como te sentes quando o céu está borrascoso e escuro?
Reflete sobre um período borrascoso da história do teu país.
Cria uma pequena história que comece numa noite borrascosa.
Frequently Asked Questions
10 questionsNot usually to describe their personality directly (like 'he is stormy'). Instead, you would describe their temperament ('temperamento borrascoso') or a specific period in their life ('uma fase borrascosa').
Yes, it is used in Brazil, though 'tempestuoso' might be slightly more frequent in casual speech. It remains a standard word in the entire Lusophone world.
A 'borrasca' is often a more sudden, shorter-lived squall with strong winds. A 'tempestade' is a general term for a storm that can last much longer.
It is neutral to formal. You can use it with friends to describe the weather, but it also appears in high-level literature and academic writing.
In European Portuguese, it is a voiced uvular fricative, similar to the French 'r' or the sound of clearing your throat gently.
Yes, metaphorically. You can say someone has a 'humor borrascoso' if they are very irritable and prone to outbursts.
The feminine plural form is 'borrascosas'. For example: 'As tardes borrascosas de novembro'.
Usually, yes. A 'borrasca' typically involves precipitation, but the emphasis is often on the wind and the suddenness of the event.
The verb 'borrascar' exists but is extremely rare. People usually say 'o tempo vai ficar borrascoso'.
Very much so! The Azores are known for their 'tempo borrascoso' due to their location in the middle of the Atlantic.
Test Yourself 68 questions
Describe the weather during a storm using 'borrascoso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'borrascoso' period in history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a stormy day you remember.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: borrascoso. How many syllables?
Write a news headline using 'borrascoso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'borrascosamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'borrascoso' in a sentence about a flight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you feel during 'tempo borrascoso'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is the stress on the last syllable of borrascoso?
Describe a 'mar borrascoso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'borrascoso' to describe a football match.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does 'borrascoso' rhyme with 'perigoso'?
Write a sentence about a 'borrascoso' sky.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O tempo está borrascoso no Porto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the adjective in: 'O mar borrascoso é perigoso'.
Write a diary entry about a stormy day at sea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 68 correct
Perfect score!
Summary
The word 'borrascoso' is a powerful adjective to describe both natural storms and human turmoil. Example: 'O mar borrascoso' (the stormy sea) vs 'Uma relação borrascosa' (a stormy relationship).
- Borrascoso means 'stormy' or 'tempestuous', referring to both weather and difficult situations.
- It comes from 'borrasca', a sudden storm, and implies wind and agitation.
- It is a standard adjective that changes based on gender and number (borrascoso/a/os/as).
- Commonly used in weather reports, literature, and news to describe conflict or instability.
Learn the Noun First
If you remember 'borrasca' (squall), 'borrascoso' follows naturally as the adjective form.
Watch the Agreement
Always check if the noun is feminine (like 'noite') to use 'borrascosa'.
Master the 'sh' sound
In 'borrascoso', the 's' before 'c' is pronounced like 'sh' in European Portuguese.
Use for Drama
Use this word when you want to emphasize that a situation is not just bad, but chaotic.
Related Content
This Word in Other Languages
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.