cabine
cabine in 30 Seconds
- A feminine noun meaning a functional enclosure.
- Commonly used for ships, planes, and trucks.
- Refers to private booths for voting or phone calls.
- Distinct from 'quarto' (house bedroom) and 'camarote' (luxury/VIP).
The Portuguese word cabine is a versatile feminine noun that primarily refers to a small, enclosed space designed for a specific purpose. While its most frequent translation is 'cabin' in the context of ships or aircraft, its usage extends far beyond the travel industry into various aspects of daily life, technology, and civic duties. Understanding cabine requires recognizing that it almost always denotes a functional enclosure rather than a purely decorative or residential one. Unlike a 'quarto' (room), which implies a living space in a home, a cabine is typically found within a larger structure like a vessel, a vehicle, or a public building.
- Aviation and Maritime
- In aviation, cabine refers to both the passenger area and the cockpit (cabine de comando). On a ship, it is the private quarters for passengers or crew, though in high-end contexts, 'camarote' is often used for luxury suites.
A aeromoça solicitou que todos os passageiros permanecessem em suas cabines durante a turbulência.
- Civic and Public Use
- In the context of elections, a 'cabine de votação' is the private booth where a citizen casts their vote. Similarly, a 'cabine telefônica' refers to a traditional telephone booth, although these are increasingly rare in the digital age.
Furthermore, the word is used in technical professional settings. An 'interpretive booth' used by simultaneous translators is a cabine de tradução. In a recording studio, the soundproofed area for vocalists is also a cabine. This highlights the word's core meaning: a space designed to isolate its occupant from the surrounding environment, whether for privacy, safety, or acoustic reasons. In Brazil and Portugal, the word is identical in spelling and general meaning, though regional accents will vary the pronunciation of the final 'e'. In Brazil, it sounds like a soft 'ee', while in Portugal, it is often almost silent or a neutral 'uh' sound.
O motorista estava descansando na cabine do caminhão antes de seguir viagem.
Finally, the word can appear in modern contexts like 'cabine de fotos' (photo booth) at weddings or parties. It evokes a sense of temporary enclosure. Whether you are flying across the Atlantic, voting for a president, or recording a podcast, the cabine provides the necessary boundary between the individual and the external world. It is a fundamental noun for any traveler or professional working in specialized environments.
Using cabine correctly involves understanding its gender (feminine) and the specific prepositions that typically accompany it. Because it describes a physical enclosure, you will frequently use 'na' (em + a), 'da' (de + a), and 'para a'. In this section, we will explore the grammatical structures and contextual nuances that make your use of cabine sound natural to native Portuguese speakers.
- Travel Contexts
- When traveling, you are usually 'inside' the cabin. Example: 'Eu deixei minha mala na cabine do navio.' (I left my suitcase in the ship's cabin). Note how 'na' provides the location.
A cabine de primeira classe oferece muito mais conforto e espaço para as pernas.
In professional settings, the word is often part of a compound noun phrase. For instance, 'cabine de comando' (cockpit) or 'cabine de som' (sound booth). When using these, the focus is on the function. 'O piloto entrou na cabine de comando dez minutos antes do voo.' (The pilot entered the cockpit ten minutes before the flight). Here, the definite article 'a' is essential because you are referring to a specific, unique part of the aircraft.
Another common usage is related to privacy and isolation. In a clothing store, while 'provador' is the most common term for a fitting room, 'cabine' is sometimes used in higher-end boutiques to describe the individual stall. Example: 'Pode deixar as roupas na cabine, eu vou experimentá-las agora.' (You can leave the clothes in the booth, I'm going to try them on now). This usage emphasizes the individual, enclosed nature of the space.
Por favor, dirija-se à cabine número quatro para realizar a sua chamada internacional.
- Technical and Heavy Industry
- In construction or logistics, the 'cabine' is the operator's station. 'A cabine do guindaste é equipada com ar-condicionado.' (The crane's cabin is equipped with air conditioning). This highlights the cabin as a protective shell for the worker.
In summary, when using cabine, identify the primary function of the space. Is it for travel, work, or privacy? Once identified, ensure your feminine articles and adjectives match. Whether you are describing the pressurized environment of a jet or the quiet seclusion of a voting booth, cabine is the precise term for a functional enclosure.
If you are traveling through a Lusophone country, you will encounter the word cabine in several specific environments. Hearing this word often signals an instruction, a location, or a boundary. From the echoes of an airport terminal to the quiet intensity of a polling station, cabine is a staple of the public soundscape.
- At the Airport
- You will hear flight attendants say: 'Por favor, guardem suas bagagens de mão nos compartimentos superiores da cabine.' (Please store your carry-on luggage in the overhead compartments of the cabin). Here, 'cabine' refers to the entire passenger area.
'Atenção tripulação, cabine em posição para decolagem.'
On a cruise ship or a ferry (like the ones crossing the Tagus river in Lisbon or the Guanabara Bay in Rio), you might hear staff directing passengers: 'As cabines do convés inferior estão temporariamente fechadas.' (The cabins on the lower deck are temporarily closed). In this context, it specifically means the sleeping quarters. If you are booking a trip, the travel agent might ask: 'Você prefere uma cabine interna ou com vista para o mar?' (Do you prefer an inside cabin or one with an ocean view?).
In a professional recording or translation environment, a technician might say: 'O som na cabine está muito baixo.' (The sound in the booth is too low). If you are at a large international conference, you will see rows of glass-fronted boxes at the back of the room; these are the cabines de tradução simultânea. Hearing this word in such a context implies a need for silence and technical precision.
'Por favor, não batam no vidro da cabine enquanto os intérpretes estiverem trabalhando.'
- Industrial and Logistics Sites
- At a toll booth (pedágio), though often called 'guichê', the physical structure where the worker sits is sometimes referred to as a 'cabine de cobrança'. You will hear drivers discussing the comfort of their 'cabine' during long hauls across the country.
Whether it is the 'cabine de imprensa' (press box) at a stadium or the 'cabine primária' (high-voltage substation) in electrical engineering, the word is ubiquitous in specialized fields. Listening for cabine will help you identify where the 'brain' or the 'private space' of a larger operation is located. It is a word of focus and containment.
While cabine seems straightforward because of its English cognate 'cabin', there are several pitfalls that English speakers often fall into. These mistakes usually stem from over-generalizing the word or confusing it with other Portuguese terms that describe small spaces. Avoiding these errors will make your Portuguese sound more precise and sophisticated.
- Confusion with 'Quarto'
- One of the most common errors is using cabine to describe a small bedroom in a house or an apartment. In Portuguese, a bedroom is always a 'quarto'. You should only use cabine if the room is on a ship, plane, or truck. Calling your bedroom a 'cabine' would sound very strange, as if you live in a vehicle.
Errado: O meu cabine em casa é pequeno.
Correto: O meu quarto em casa é pequeno.
Another frequent mistake is the confusion between cabine and camarote. While both can refer to a cabin on a ship, 'camarote' is specifically used for passenger sleeping quarters, especially on cruise ships, and also refers to a private box in a theater or stadium. If you are talking about the driver's area of a truck or the cockpit of a plane, 'camarote' is never used; it must be cabine.
- The 'Gabinete' Trap
- English speakers often confuse 'cabine' with 'gabinete'. In Portuguese, 'gabinete' usually refers to an office (like a professor's office or a cabinet in government) or the casing of a computer. It is not used for a travel cabin. If you say you are sleeping in a 'gabinete', people will think you are sleeping in your office or inside a computer tower!
Dica: Use cabine para transporte e funções técnicas; use 'quarto' para casa; use 'gabinete' para trabalho administrativo.
Finally, watch out for the pluralization. Some learners forget to add the 's' correctly or change the vowel sound. It is simply 'cabines'. In Brazilian Portuguese, the 'e' in 'cabine' is pronounced, but in 'cabines', the 'e' becomes even more distinct before the 's'. In European Portuguese, the 'e' is almost swallowed. Mispronouncing this can lead to being misunderstood in noisy environments like airports.
To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Is this space part of a vehicle or a specialized technical booth?' If yes, cabine is likely the right choice. If it is a place where you live permanently or a generic room, look for another word like 'quarto', 'sala', or 'aposento'.
To truly master the Portuguese language, you need to know not just the word cabine, but also its synonyms and related terms. This allows you to choose the most precise word for the context, whether you are writing a formal report or chatting with a friend. Portuguese is rich in terms for 'spaces', and choosing the wrong one can change the tone of your sentence significantly.
- Cabine vs. Camarote
- This is the most important distinction. A cabine is functional and technical. A 'camarote' is associated with luxury, entertainment, or specific maritime sleeping quarters. You find 'camarotes' in theaters (VIP boxes) and on cruise ships. You find cabines on cargo ships, trucks, and airplanes.
Nós assistimos ao show do camarote, mas o piloto ficou na cabine.
Another alternative is 'compartimento'. This is a more generic term for any divided section. While a cabine is usually for people, a 'compartimento' is often for objects. For example, 'compartimento de carga' (cargo compartment). If you use 'compartimento' for a person's cabin, it sounds very cold and mechanical, almost like you are treating the person as luggage.
In the world of technology and telecommunications, you might hear 'guarita'. However, a 'guarita' is specifically a small booth for a security guard or watchman, usually at the entrance of a building. While it is a type of cabine, calling it that might be less precise than using 'guarita'. Similarly, 'guichê' is used for a service window or ticket booth where you talk to someone through a glass partition.
- Cubículo
- This word is often used for office cubicles. While cabine implies a full enclosure (often with a door), 'cubículo' often implies a cramped, open-topped, or unpleasant space. Use 'cubículo' if you want to complain about how small your workspace is.
A cabine de tradução é pequena, mas não chega a ser um cubículo desconfortável.
By understanding these nuances, you can navigate Portuguese conversations with much more clarity. Remember: cabine is your 'go-to' word for functional, enclosed spaces in vehicles and specialized booths, but always keep 'camarote', 'guichê', and 'quarto' in your vocabulary for their specific roles.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word originally comes from the Old French 'cabane' (cabin/hut), which in turn comes from the Late Latin 'capanna'. It shares the same root as the English 'cabin'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English 'cabin' (ending with an 'n' sound). In Portuguese, the 'e' must be voiced or at least represented by a neutral vowel.
- Stress on the first syllable.
- Making the 'i' sound too short.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to the English cognate 'cabin'.
Must remember the feminine 'a' and the final 'e'.
Final 'e' pronunciation varies by region.
Easy to hear, but can be confused with 'cabana' if not careful.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender of nouns ending in -e
A cabine (feminine), o dente (masculine). Many -e nouns are masculine, but 'cabine' is feminine.
Contraction of 'em' + 'a'
Eu estou na (em + a) cabine.
Contraction of 'de' + 'a'
Eu saí da (de + a) cabine.
Adjective agreement
Cabines confortáveis (plural).
Compound nouns with 'de'
Cabine de som (The 'de' links the purpose).
Examples by Level
A cabine do navio é azul.
The ship's cabin is blue.
Simple noun-adjective agreement.
Eu vejo uma cabine no avião.
I see a cabin in the airplane.
Use of indefinite article 'uma'.
Onde fica a cabine?
Where is the cabin?
Basic question structure.
A cabine é pequena.
The cabin is small.
Feminine adjective 'pequena'.
Ela está na cabine.
She is in the cabin.
Preposition 'na' (em + a).
A cabine tem uma cama.
The cabin has a bed.
Verb 'ter' in third person.
Nós gostamos da cabine.
We like the cabin.
Verb 'gostar' requires 'de'.
A cabine de fotos é divertida.
The photo booth is fun.
Compound noun 'cabine de fotos'.
O motorista dorme na cabine do caminhão.
The driver sleeps in the truck cabin.
Context of a vehicle cabin.
Por favor, entre na cabine de votação.
Please, enter the voting booth.
Imperative 'entre'.
A cabine telefônica está quebrada.
The phone booth is broken.
Adjective 'quebrada' agreeing with 'cabine'.
Nossas malas já estão na cabine.
Our suitcases are already in the cabin.
Plural possessive 'Nossas'.
O avião tem uma cabine muito grande.
The plane has a very large cabin.
Adverb 'muito' modifying 'grande'.
Eu não consigo achar minha cabine no navio.
I can't find my cabin on the ship.
Modal verb 'consigo' (can).
A cabine de comando é proibida para passageiros.
The cockpit is forbidden for passengers.
Passive construction 'é proibida'.
Eles limparam a cabine ontem.
They cleaned the cabin yesterday.
Past tense 'limparam'.
O intérprete trabalha dentro de uma cabine acústica.
The interpreter works inside an acoustic booth.
Technical adjective 'acústica'.
A cabine do piloto é cheia de botões e telas.
The pilot's cabin is full of buttons and screens.
Phrase 'cheia de' (full of).
Sempre confira o número da sua cabine no bilhete.
Always check your cabin number on the ticket.
Imperative 'confira'.
A cabine de som precisa de isolamento novo.
The sound booth needs new insulation.
Noun 'isolamento'.
O caminhoneiro personalizou a cabine com fotos da família.
The truck driver personalized the cabin with family photos.
Verb 'personalizou' in the past.
A pressão na cabine diminuiu durante o voo.
The pressure in the cabin decreased during the flight.
Subject-verb agreement 'a pressão... diminuiu'.
Nós reservamos uma cabine externa com varanda.
We reserved an outside cabin with a balcony.
Specific travel terminology.
A cabine de pintura deve ser mantida limpa.
The spray booth must be kept clean.
Passive voice 'deve ser mantida'.
A ergonomia da cabine é essencial para o conforto do motorista.
The cabin's ergonomics are essential for the driver's comfort.
Abstract noun 'ergonomia'.
O navio dispõe de cabines adaptadas para pessoas com deficiência.
The ship has cabins adapted for people with disabilities.
Verb 'dispor de' (to have/feature).
Houve uma falha na pressurização da cabine de passageiros.
There was a failure in the passenger cabin pressurization.
Compound prepositional phrase.
A cabine de imprensa oferece uma visão privilegiada do campo.
The press box offers a privileged view of the field.
Adjective 'privilegiada'.
É necessário desinfetar a cabine após cada uso.
It is necessary to disinfect the booth after each use.
Impersonal expression 'É necessário'.
A cabine de tradução simultânea deve ser à prova de som.
The simultaneous translation booth must be soundproof.
Phrase 'à prova de som'.
O sensor detectou fumaça na cabine de comando.
The sensor detected smoke in the cockpit.
Technical vocabulary 'sensor', 'detectou'.
As cabines do trem noturno são bastante compactas.
The night train cabins are quite compact.
Adverb 'bastante' (quite/very).
A estanqueidade da cabine foi testada em condições extremas.
The cabin's airtightness was tested in extreme conditions.
High-level noun 'estanqueidade'.
O projeto prevê uma cabine modular de fácil manutenção.
The project provides for a modular cabin of easy maintenance.
Verb 'prever' in a technical sense.
A cabine de segurança do banco é feita de vidro blindado.
The bank's security booth is made of bulletproof glass.
Adjective 'blindado'.
O ruído residual na cabine de gravação comprometeu o áudio.
The residual noise in the recording booth compromised the audio.
Complex subject 'O ruído residual'.
A cabine de transformação de energia foi isolada por segurança.
The power transformer cabin was isolated for safety.
Industrial context.
A disposição dos instrumentos na cabine segue normas internacionais.
The layout of the instruments in the cabin follows international standards.
Noun 'disposição' (arrangement/layout).
O espaço exíguo da cabine não desencorajou o explorador.
The meager space of the cabin did not discourage the explorer.
Sophisticated adjective 'exíguo'.
A cabine primária sofreu uma sobrecarga elétrica.
The primary substation suffered an electrical overload.
Technical term 'cabine primária'.
A fenomenologia do espaço na cabine evoca uma sensação de introspecção.
The phenomenology of space in the cabin evokes a sense of introspection.
Philosophical/abstract usage.
O autor utiliza a cabine como metáfora para o isolamento existencial.
The author uses the cabin as a metaphor for existential isolation.
Literary analysis context.
A integridade estrutural da cabine de pressão é vital para voos suborbitais.
The structural integrity of the pressure cabin is vital for suborbital flights.
Advanced scientific terminology.
A cabine de votação é o locus sagrado da soberania popular.
The voting booth is the sacred locus of popular sovereignty.
Latin term 'locus' and political rhetoric.
O confinamento na cabine durante a quarentena exacerbou as tensões.
The confinement in the cabin during quarantine exacerbated tensions.
Verb 'exacerbar'.
A acústica da cabine foi meticulosamente calibrada para a orquestra.
The cabin's acoustics were meticulously calibrated for the orchestra.
Adverb 'meticulosamente'.
A obsolescência das cabines telefônicas reflete a transição digital.
The obsolescence of phone booths reflects the digital transition.
Noun 'obsolescência'.
A cabine de comando tornou-se um emaranhado de sistemas redundantes.
The cockpit has become a tangle of redundant systems.
Metaphorical 'emaranhado'.
Common Collocations
Common Phrases
— To get the cabin ready for a specific event like landing.
Tripulação, preparar a cabine para o pouso.
— A ship cabin with a window or balcony.
Eu prefiro uma cabine externa para ver o mar.
— A cabin for two people or a truck with a double cab.
Comprei um caminhão de cabine dupla.
Often Confused With
Cabana means a hut or a log cabin in the woods, not a room on a ship.
Camarote is for luxury ship rooms or theater boxes.
Gabinete means an office or a cabinet, not a travel cabin.
Idioms & Expressions
— Feeling trapped in a small space.
Sinto-me confinado na cabine deste escritório.
Metaphorical— Something kept very private, like a vote.
O que acontece lá é segredo de cabine.
Informal— Someone who spends too much time inside (rare/regional).
Ele virou um cabeça de cabine de tanto trabalhar.
Slang— A very clear, professional voice like a radio announcer.
Ela tem uma voz de cabine impressionante.
Professional— Cabin fever; irritability from being confined.
Depois de três dias de tempestade, todos tinham febre de cabine.
Informal— Camaraderie among people sharing a small space.
O espírito de cabine uniu a tripulação.
Literary— A situation where you are enclosed but visible to everyone.
Trabalhar aqui é como viver em uma cabine de cristal.
Metaphorical— To isolate oneself to focus or hide.
Ele se trancou na cabine para terminar o relatório.
Neutral— Private conversation between colleagues (like pilots).
Isso foi apenas um papo de cabine sem importância.
InformalEasily Confused
Similar sound and English root.
Cabana is a freestanding small house/hut; cabine is an enclosure inside something else.
Moramos em uma cabana na floresta, mas dormimos em uma cabine no navio.
Both mean a room.
Quarto is for houses/hotels; cabine is for transport/booths.
Meu quarto é grande, mas a cabine do avião é pequena.
Both are small enclosed rooms.
Cela is for prisons; cabine is for functional use.
A cela do preso é fria; a cabine do piloto é tecnológica.
Both are small service spaces.
Guichê is a window for service; cabine is a space you enter.
Fui ao guichê comprar a passagem para a minha cabine.
Both are small workspaces.
Baia is usually open-topped in an office; cabine is fully enclosed.
Trabalho em uma baia, mas gravo áudio na cabine.
Sentence Patterns
A cabine é [adjective].
A cabine é limpa.
Eu estou na cabine do [vehicle].
Eu estou na cabine do navio.
Preciso de uma cabine de [purpose].
Preciso de uma cabine de som.
A cabine foi [past participle] por [agent].
A cabine foi limpa pela camareira.
Devido à [noun], a cabine [verb].
Devido à falha, a cabine despressurizou.
A cabine representa [abstract concept].
A cabine representa o isolamento do indivíduo.
Onde fica a cabine de [noun]?
Onde fica a cabine de votação?
Não entre na cabine sem [noun].
Não entre na cabine sem autorização.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (especially in travel and civic contexts)
-
O cabine
→
A cabine
The word is feminine.
-
Estou na minha cabine em casa.
→
Estou no meu quarto em casa.
'Cabine' is not used for rooms in houses.
-
A cabina
→
A cabine
While 'cabina' exists in some dialects, 'cabine' is the standard form in Portuguese.
-
Vou para o camarote de comando.
→
Vou para a cabine de comando.
'Camarote' is for passengers/entertainment; 'cabine' is for technical control.
-
A cabine de telefone
→
A cabine telefônica
While 'de telefone' is understood, 'telefônica' is the standard adjective.
Tips
Gender Check
Always pair 'cabine' with feminine articles like 'a' or 'uma'. Example: 'A cabine está pronta.'
Travel Tip
When booking a cruise, ask for 'uma cabine com varanda' for a better experience.
End Sound
Don't drop the final 'e'. In Brazil, say 'ka-BEE-nee'. In Portugal, say 'ka-BEE-n(uh)'.
Elections
In news reports about elections, look for 'cabine de votação' to understand where people are voting.
Audio
If you are a musician, 'cabine de som' is the word you need for the recording room.
Trucking
A 'cabine leito' is a truck cabin that has a bed for long trips.
Parties
A 'cabine de fotos' is a very common term for photo booths at modern events.
Not a House
Never call your home office a 'cabine' unless it's a literal soundproof booth.
Camarote vs Cabine
Use 'camarote' for VIP areas and 'cabine' for functional areas.
Aviation
'Despressurização da cabine' is the term for cabin depressurization.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Cabin' on a 'Boat' in 'Ipanema'. CABine = CABin. The 'e' at the end makes it Portuguese and feminine.
Visual Association
Imagine a small, cozy room with a round porthole window looking out at the ocean. This is your 'cabine'.
Word Web
Challenge
Try to use 'cabine' in three different sentences today: one about travel, one about a booth, and one about a vehicle.
Word Origin
From the French word 'cabine', which appeared in the 18th century to describe small rooms on ships.
Original meaning: A small hut or temporary shelter.
Romance (via French).Cultural Context
No specific sensitivities, but ensure you don't confuse 'cabine' with 'cela' (prison cell) when talking to someone in a small room!
English speakers should note that 'cabin' in English often refers to a log house in the woods, which in Portuguese is 'cabana', not 'cabine'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Air Travel
- Tripulação de cabine
- Luzes da cabine
- Pressurização da cabine
- Cabine de comando
Maritime Travel
- Cabine interna
- Cabine com vista
- Número da cabine
- Chave da cabine
Elections
- Entrar na cabine
- Cabine de votação
- Privacidade da cabine
- Sair da cabine
Logistics
- Cabine do caminhão
- Cabine leito
- Conforto da cabine
- Cabine basculante
Media/Events
- Cabine de som
- Cabine de tradução
- Cabine de imprensa
- Cabine de fotos
Conversation Starters
"Você prefere viajar em uma cabine interna ou externa em um cruzeiro?"
"Como é a cabine de comando de um avião moderno?"
"Você já tirou fotos em uma cabine de fotos em um casamento?"
"É confortável dormir na cabine de um caminhão?"
"A cabine de votação no seu país é realmente privada?"
Journal Prompts
Descreva como seria a sua cabine ideal em um navio que daria a volta ao mundo.
Escreva sobre uma experiência que você teve dentro de uma cabine de avião durante um voo longo.
Imagine que você é um tradutor trabalhando em uma cabine. Como é o seu dia a dia?
Pense na importância da cabine de votação para a democracia. Por que o sigilo é importante?
Descreva a diferença entre uma cabine de caminhão e um quarto de hotel.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that would sound strange. Use 'quarto' or 'quartinho' for a small room in a house. 'Cabine' is reserved for vehicles or specific booths.
It is feminine. You should always say 'a cabine' or 'uma cabine'.
'Cabine' is a general term, often technical. 'Camarote' usually refers to the passenger's sleeping quarters, especially if they are comfortable or luxurious.
Yes, it is called 'cabine de comando' in Portuguese.
You say 'cabine telefônica'.
Yes, the part where the driver sits is called the 'cabine do caminhão'.
It is a sound booth or recording booth used in studios.
No, a closet is 'armário' or 'closet'. 'Cabine' is a space you can usually stand or sit inside for a function.
The plural is 'cabines'.
Yes, the word is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.
Test Yourself 185 questions
Escreva uma frase sobre uma cabine de avião.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria uma cabine de navio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faz em uma cabine de votação?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a cabine de um caminhão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que a cabine de som é importante em um estúdio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se a cabine despressurizar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as vantagens de uma cabine externa em um navio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde fica a cabine de comando?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma cabine de fotos em uma festa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é uma cabine primária em engenharia elétrica?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você se sente em um espaço pequeno como uma cabine?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre cabine e camarote.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o trabalho de um intérprete na cabine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que o piloto faz dentro da cabine?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que as cabines telefônicas estão desaparecendo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma instrução para um passageiro encontrar sua cabine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como é a limpeza de uma cabine de navio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é uma cabine de imprensa em um estádio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais equipamentos existem em uma cabine de comando?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância do sigilo na cabine de votação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie 'cabine' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu estou na minha cabine'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cabine do avião é grande'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde fica a cabine de votação?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O piloto entrou na cabine de comando'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As cabines do navio são limpas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cabine de som está pronta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso de uma cabine telefônica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A pressurização da cabine falhou'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tirei fotos na cabine de fotos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é uma cabine em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cabine de imprensa está cheia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O caminhão tem uma cabine dupla'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cabine primária é perigosa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cabine de tradução é acústica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Por favor, vá para sua cabine'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A luz da cabine é azul'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cabine estava muito quente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde é a sua cabine?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cabine de pintura é nova'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: 'cabine'.
Ouça e escreva: 'A cabine é pequena'.
Ouça e responda: 'Onde está o piloto?'. (Audio: O piloto está na cabine de comando.)
Ouça e escreva: 'As cabines do navio'.
Ouça e responda: 'O que o eleitor fez?'. (Audio: Ele entrou na cabine de votação.)
Ouça e escreva: 'Cabine de som'.
Ouça e identifique o erro: 'O cabine é azul'.
Ouça e escreva: 'Pressurização da cabine'.
Ouça e responda: 'Qual cabine é mais cara?'. (Audio: A cabine de luxo é mais cara.)
Ouça e escreva: 'Cabine primária'.
Ouça e escreva: 'Cabine telefônica'.
Ouça e responda: 'O que aconteceu com a cabine?'. (Audio: A cabine despressurizou.)
Ouça e escreva: 'Cabine de tradução'.
Ouça e identifique: 'Cabine ou cabana?'. (Audio: Cabine.)
Ouça e escreva: 'A cabine do caminhão'.
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cabine' is your essential term for any small, functional, and enclosed space, especially within vehicles or for private technical tasks. Remember it is feminine (a cabine) and avoid using it for domestic bedrooms.
- A feminine noun meaning a functional enclosure.
- Commonly used for ships, planes, and trucks.
- Refers to private booths for voting or phone calls.
- Distinct from 'quarto' (house bedroom) and 'camarote' (luxury/VIP).
Gender Check
Always pair 'cabine' with feminine articles like 'a' or 'uma'. Example: 'A cabine está pronta.'
Travel Tip
When booking a cruise, ask for 'uma cabine com varanda' for a better experience.
End Sound
Don't drop the final 'e'. In Brazil, say 'ka-BEE-nee'. In Portugal, say 'ka-BEE-n(uh)'.
Elections
In news reports about elections, look for 'cabine de votação' to understand where people are voting.
Related Content
This Word in Other Languages
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.