cansar-se
When you start to feel sleepy or like you don't have energy anymore, you can use the verb cansar-se. It means 'to get tired' or 'to become fatigued'.
For example, after a long walk, you might say, 'Eu cansei-me' (I got tired). Or, if a difficult task makes you feel weary, you can also use cansar-se to describe that feeling.
Remember that it's a reflexive verb, so you'll always use 'me, te, se, nos, vos, se' with it, depending on who is getting tired.
When you're learning Portuguese at the B1 level, you're moving beyond basic survival phrases. You can understand and produce more complex sentences, and you're starting to express opinions and describe experiences.
At this stage, your vocabulary expands to include more nuanced verbs and expressions. Understanding how to use reflexive verbs like 'cansar-se' (to get tired) is important for describing everyday feelings and states.
You can talk about feeling tired after a long day, or after a challenging activity. This verb helps you articulate personal sensations more accurately.
It's all about building on your foundational knowledge to communicate more effectively and naturally in Portuguese.
When using the verb "cansar-se," you're talking about the process of becoming tired. It's often used reflexively because you are doing the action to yourself. For example, you might say "Eu canso-me facilmente" (I get tired easily).
You can also use it to describe something that makes you tired. For instance, "O trabalho cansa-me" (The work tires me). This verb is crucial for discussing energy levels and fatigue in everyday conversations.
When we talk about "cansar-se," we're often discussing the idea of becoming tired due to an activity or situation. It's a reflexive verb, which means the action reflects back on the subject. Think of it like this: if you say "Eu cansei," you're saying "I got tired." If you say "Eu me cansei," you're emphasizing that *you* are the one experiencing the tiredness.
When we talk about "cansar-se," we're often discussing the gradual process of becoming tired, rather than an instantaneous state. It emphasizes the journey from being rested to feeling fatigued. This verb is reflexive, meaning the action reflects back on the subject, highlighting that you are the one experiencing the tiredness.
For example, if you say, "Eu cansei-me de trabalhar," it means "I got tired of working." It implies a progression towards that state of tiredness. It's a very common and practical verb to describe a wide range of situations where one's energy wanes.
cansar-se in 30 Seconds
- reflexive verb
- fatigue
- tiredness
§ What 'cansar-se' means and when to use it
Let's talk about 'cansar-se'. This verb is essential if you want to express feeling tired in Portuguese. It's a reflexive verb, which means the action reflects back on the subject. Think of it like saying 'to tire oneself out' in English, but it's much more common and natural in Portuguese.
- DEFINITION
- To get tired; to become fatigued.
You'll use 'cansar-se' when you want to say that you or someone else is becoming tired, or reaching a state of fatigue. It's a very common verb in everyday conversation. For example, after a long day of work, you might say you are tired. After a strenuous activity, you would also use 'cansar-se'.
Eu cansei-me depois de correr cinco quilómetros. (I got tired after running five kilometers.)
Eles cansam-se facilmente com o calor. (They get tired easily with the heat.)
The key here is the reflexive pronoun that goes with it. Remember, in Portuguese, reflexive verbs always need a pronoun like 'me', 'te', 'se', 'nos', 'vos', 'se'. This pronoun changes depending on who is getting tired.
You can also use 'cansar-se' in a more figurative sense, to mean getting tired of something or someone, or becoming fed up. This is a very common extension of its meaning, so it's good to keep in mind.
Ela cansou-se das desculpas dele. (She got tired of his excuses.)
When you're describing physical fatigue, this is your go-to verb. It's often followed by 'de' if you're specifying *what* you're tired from or *what* caused the tiredness.
Nós cansámo-nos de tanto estudar. (We got tired from studying so much.)
Remember that the conjugation of 'cansar-se' follows the regular '-ar' verb pattern, but you need to include the reflexive pronoun. Let's look at the basic conjugations in the present tense:
- Eu canso-me (I get tired)
- Tu cansas-te (You get tired - informal singular)
- Ele/Ela/Você cansa-se (He/She/You get tired - formal singular)
- Nós cansamo-nos (We get tired)
- Vós cansais-vos (You get tired - informal plural, rarely used in Brazil)
- Eles/Elas/Vocês cansam-se (They/You get tired - formal plural)
The placement of the reflexive pronoun can change depending on whether it's European Portuguese or Brazilian Portuguese, and also on the sentence structure (e.g., with negative sentences or certain adverbs). For now, focus on the basic usage with the pronoun *after* the verb, which is common in European Portuguese in affirmative sentences.
How Formal Is It?
"Os longos discursos podem fatigar-se o ouvinte. (The long speeches can fatigue the listener.)"
"Eu me cansei depois de correr por uma hora. (I got tired after running for an hour.)"
"Fiquei exausto depois de trabalhar o dia todo. (I was exhausted after working all day.)"
"O bebê ficou com sono depois de brincar muito. (The baby got sleepy after playing a lot.)"
"Depois daquela caminhada, eu estava na lona. (After that walk, I was wiped out.)"
Pronunciation Guide
- A common error for English speakers is not nasalizing the 'ã' sound correctly. It's similar to the 'an' in 'want' but more nasal.
- Another common error is pronouncing the 'r' at the end of 'cansar' too hard, like the English 'r'. In Portuguese, it's often a softer, trilled 'r' or even dropped in some regional accents.
- The 'e' at the end of 'se' is often reduced to a schwa sound (like the 'a' in 'about') or even silent, especially in fast speech.
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Examples by Level
Ele cansa-se facilmente depois de um dia de trabalho árduo.
He gets tired easily after a hard day's work.
Não te canses muito, precisamos de energia para amanhã.
Don't get too tired, we need energy for tomorrow.
Negative imperative
Cansamo-nos de caminhar tanto, vamos fazer uma pausa.
We got tired of walking so much, let's take a break.
Ela cansou-se de esperar e foi para casa.
She got tired of waiting and went home.
Past tense
Se continuares a correr, vais cansar-te rapidamente.
If you keep running, you'll get tired quickly.
Future tense
É fácil cansar-se quando se tem muitas preocupações.
It's easy to get tired when you have many worries.
Impersonal construction
Cansaram-se de ouvir as mesmas desculpas.
They got tired of hearing the same excuses.
Past tense
Às vezes, canso-me de estudar, mas sei que vale a pena.
Sometimes, I get tired of studying, but I know it's worth it.
Ele cansa-se facilmente depois de um dia de trabalho árduo.
He gets tired easily after a hard day's work.
Não te canses muito, precisamos de ti para amanhã.
Don't get too tired, we need you for tomorrow.
Ela cansou-se de esperar e foi para casa.
She got tired of waiting and went home.
Nós cansar-nos-emos se continuarmos a andar tanto.
We will get tired if we keep walking so much.
Cansaram-se rapidamente de jogar o mesmo jogo.
They quickly got tired of playing the same game.
Se não descansares, vais cansar-te ainda mais.
If you don't rest, you will get even more tired.
Ele cansou-se tanto que adormeceu no sofá.
He got so tired that he fell asleep on the sofa.
É normal cansar-se depois de um voo longo.
It's normal to get tired after a long flight.
Often Confused With
This means 'to be tired' (a state), not 'to get tired' (a process).
This is another way to say 'to get tired', similar to 'cansar-se', but 'cansar-se' emphasizes the reflexive action more.
This is an adjective meaning 'tiring' or 'fatiguing' (e.g., 'um dia cansativo' - a tiring day).
Grammar Patterns
Easily Confused
Often confused with 'estar cansado' (to be tired). While 'estar cansado' describes a current state of tiredness, 'cansar-se' describes the process of becoming tired or getting tired.
'Cansar-se' focuses on the action or process of becoming fatigued, whereas 'estar cansado' indicates the resulting state.
Eu canso-me facilmente depois de um dia de trabalho. (I get tired easily after a day of work.)
This is the transitive form of the verb, meaning 'to tire (someone/something else) out'. Learners might use it reflexively when they mean 'cansar-se'.
'Cansar' means to make someone else tired, or to exhaust something. 'Cansar-se' means to become tired oneself.
O trabalho cansou-me muito. (The work tired me out a lot.)
A direct translation of 'to fatigue', but less common in everyday conversation than 'cansar-se'.
While 'fatigar' is technically correct, 'cansar-se' is the more natural and frequently used verb for 'to get tired' in Portuguese.
O calor fatigou os corredores. (The heat fatigued the runners.)
Similar to 'cansar-se' but implies a deeper level of exhaustion, often to the point of depletion.
'Cansar-se' is general tiredness. 'Esgotar-se' suggests being completely worn out, used up, or having no energy left.
Depois da maratona, ele esgotou-se completamente. (After the marathon, he was completely exhausted.)
This describes a state of extreme tiredness, often confused with 'cansar-se' which describes the process.
'Cansar-se' is the action of becoming tired. 'Estar exausto' is the state of being extremely tired, beyond just being 'cansado'.
Ele estava exausto depois de trabalhar 12 horas. (He was exhausted after working 12 hours.)
Sentence Patterns
Eu canso-me facilmente.
I get tired easily.
Ele não se cansa de estudar.
He doesn't get tired of studying.
Nós cansamo-nos depois de trabalhar o dia todo.
We get tired after working all day.
Tu não te cansas de ver este filme?
Don't you get tired of watching this movie?
Eles cansaram-se da longa viagem.
They got tired of the long journey.
Ela cansa-se muito rápido quando corre.
She gets tired very quickly when she runs.
Se te cansares, podemos fazer uma pausa.
If you get tired, we can take a break.
Cansa-me a ideia de ter que recomeçar.
The idea of having to start over tires me.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Tips
Basic Usage
Remember that 'cansar-se' is a reflexive verb, meaning the action reflects back on the subject. This is why you see the '-se' at the end.
Conjugation
Just like other reflexive verbs, 'cansar-se' uses reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se). For example, 'Eu me canso' (I get tired) or 'Ele se cansou' (He got tired).
Past Tense
In the past, you'll often hear 'cansar-se' used with 'ficar' (to become) for a similar meaning. 'Fiquei cansado' (I became tired) is very common.
Present Tense Example
Quando eu trabalho muito, eu me canso rapidamente. (When I work a lot, I get tired quickly.)
Past Tense Example
Depois de correr, ela se cansou bastante. (After running, she got quite tired.)
Future Tense Example
Se você não descansar, você vai se cansar. (If you don't rest, you will get tired.)
Negative Form
For negation, the 'não' comes before the reflexive pronoun. 'Eu não me canso fácil.' (I don't get tired easily.)
Related Noun
The noun form is 'cansaço' (tiredness/fatigue). 'Sinto muito cansaço.' (I feel a lot of tiredness.)
Common Mistake
Don't confuse 'cansar-se' with 'estar cansado'. 'Cansar-se' means to become tired (an action), while 'estar cansado' means to be tired (a state).
Informal Use
In informal speech, you might hear people drop the reflexive pronoun if the context is very clear, but it's best to always use it when learning. 'Cansou?' (Got tired?) is sometimes heard.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'can-sore-say.' If you exert yourself too much, you 'can' feel 'sore' and then 'say' you're tired.
Visual Association
Imagine a can of soda that's been shaken vigorously and is now 'tired' and fizzling out, or a 'can' that's been 'sore' from being kicked around, making it 'tired.'
Word Web
Challenge
Describe a time when you got very tired using 'cansar-se.' For example: 'Ontem, eu cansei-me muito depois de correr 10 km.'
Frequently Asked Questions
10 questionsEstar cansado means 'to be tired' (a state), while cansar-se means 'to get tired' or 'to become fatigued' (an action or process).
Example: Eu estou cansado. (I am tired.) vs. Eu cansei-me de caminhar. (I got tired of walking.)
Yes, cansar-se is a reflexive verb. This means it always uses a reflexive pronoun (me, te, se, nos, vos, se).
Example: Ele cansa-se facilmente. (He gets tired easily.)
Yes, but the meaning changes. Cansar (without 'se') means 'to tire someone/something out' or 'to exhaust someone/something'.
Example: O trabalho cansa-me. (The work tires me out.)
Here's the present tense conjugation:
- Eu canso-me
- Tu cansas-te
- Ele/Ela/Você cansa-se
- Nós cansamo-nos
- Vós cansais-vos
- Eles/Elas/Vocês cansam-se
For the past tense (simple past), it's:
- Eu cansei-me
- Tu cansaste-te
- Ele/Ela/Você cansou-se
- Nós cansámo-nos
- Vós cansastes-vos
- Eles/Elas/Vocês cansaram-se
Absolutely. Cansar-se applies to both physical and mental fatigue.
Example: Canso-me de pensar tanto. (I get tired of thinking so much.)
Yes, a common one is 'cansar-se de' meaning 'to get tired of (doing something)'.
Example: Cansámo-nos de esperar. (We got tired of waiting.)
They are very similar. Ficar cansado also means 'to get tired'. In many contexts, they can be interchangeable, but cansar-se often emphasizes the process of becoming tired.
Example: Fiquei cansado depois da corrida. (I got tired after the run.)
You would use the imperative form: 'Não te canses!' (informal singular) or 'Não se canse!' (formal singular/plural).
Example: Não te canses, ainda falta muito! (Don't get tired, there's still a lot to go!)
When using the infinitive, the reflexive pronoun attaches to the end: 'cansar-se'.
Example: É fácil cansar-se com este trabalho. (It's easy to get tired with this job.)
Test Yourself 90 questions
This sentence means 'I get tired quickly.' 'Eu' is the subject, 'canso-me' is the verb 'to get tired' conjugated for 'eu' and with the reflexive pronoun, and 'rapidamente' is the adverb.
This sentence means 'He is going to get very tired.' 'Ele' is the subject, 'vai' is part of the future tense construction, 'cansar-se' is the infinitive reflexive verb, and 'muito' means 'very'.
This means 'We get tired running.' 'Nós' is the subject, 'cansamo-nos' is the verb 'to get tired' conjugated for 'nós' with the reflexive pronoun, and 'a correr' indicates the activity.
Eu não quero ___, então vou descansar um pouco.
The infinitive 'cansar-me' is correct after 'quero' (I want to...).
Depois de correr, ela sempre se ___ muito.
The imperfect tense 'cansava' describes a habitual action in the past (she always got tired).
Se você não comer, vai ___ rapidamente.
The infinitive 'cansar-se' is correct after 'vai' (you will...).
Nós ___ muito depois de trabalhar o dia todo.
The correct conjugation for 'nós' (we) in the preterite tense is 'cansamo-nos'.
Por favor, não se ___ com este trabalho.
The imperative 'canse' is used for a negative command (don't get tired).
Ele ___ muito na academia ontem.
The preterite tense 'cansou-se' describes a completed action in the past (he got tired yesterday).
Choose the correct translation for 'cansar-se':
Cansar-se means to become tired or fatigued.
Qual destas frases usa 'cansar-se' corretamente?
The verb 'cansar-se' is reflexive and implies getting tired. Option D is grammatically correct, but doesn't make sense in Portuguese.
Which verb is the opposite of 'cansar-se'?
The opposite of getting tired is resting.
'Cansar-se' is a reflexive verb.
The 'se' at the end indicates it is a reflexive verb, meaning the action reflects back on the subject.
You can use 'cansar-se' to say you are tired of a situation.
Yes, 'cansar-se de algo' means to get tired of something. For example, 'Canso-me de esperar.' (I'm tired of waiting.)
The past tense of 'cansar-se' for 'eu' (I) is 'eu cansarei-me'.
'Eu cansarei-me' is the future tense. The past tense (Pretérito Perfeito Simples) would be 'Eu cansei-me'.
Pay attention to the reflexive pronoun.
Listen for the future tense.
Notice the past tense and the reflexive pronoun 'nos'.
Read this aloud:
Você se cansa facilmente?
Focus: cansa, facilmente
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela se cansou de esperar.
Focus: cansou, esperar
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu não quero me cansar.
Focus: quero, cansar
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a very busy day. Describe in two sentences what you did and how you felt, using 'cansar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoje trabalhei o dia todo e fiz muitas coisas. Comecei a cansar-me por volta do almoço.
Your friend is planning a long hike. Write a short message (one sentence) advising them about getting tired, using 'cansar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Espero que não te canses demasiado na caminhada!
Complete the sentence with the correct form of 'cansar-se': 'Depois de correr, ele ______ facilmente.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Depois de correr, ele cansa-se facilmente.
O que acontece com os olhos da Maria se ela lê por muito tempo?
Read this passage:
A Maria adora ler, mas se lê por muitas horas sem parar, os olhos dela começam a cansar-se. Ela sabe que é importante descansar e olhar para longe de vez em quando.
O que acontece com os olhos da Maria se ela lê por muito tempo?
O texto diz explicitamente 'os olhos dela começam a cansar-se'.
O texto diz explicitamente 'os olhos dela começam a cansar-se'.
Como se sente o João no ginásio depois de muitos exercícios?
Read this passage:
Quando o João vai ao ginásio, ele sempre faz muitos exercícios. Às vezes, ele cansa-se bastante, mas gosta de sentir que trabalhou bem o corpo.
Como se sente o João no ginásio depois de muitos exercícios?
O texto afirma 'ele cansa-se bastante' após os exercícios.
O texto afirma 'ele cansa-se bastante' após os exercícios.
Por que a avó da Sofia não gosta de andar de autocarro?
Read this passage:
A avó da Sofia não gosta de andar de autocarro porque tem medo de se cansar a esperar. Ela prefere ir a pé para as lojas perto de casa.
Por que a avó da Sofia não gosta de andar de autocarro?
A passagem explica que 'ela tem medo de se cansar a esperar'.
A passagem explica que 'ela tem medo de se cansar a esperar'.
Depois de correr a maratona, ele começou a ___ muito.
The context implies 'getting tired' after a marathon. 'Cansar-se' means 'to get tired.'
Se trabalhares demais, vais ___ rapidamente.
The phrase 'trabalhares demais' (working too much) directly leads to 'getting tired,' so 'cansar-te' is the correct reflexive verb form.
Ela disse que não consegue dormir porque se ___ facilmente.
The context of not being able to sleep suggests fatigue. 'Cansa' (from 'cansar-se') fits here.
Nós não queremos ___ com as longas caminhadas.
The sentence implies avoiding fatigue during long walks, making 'cansar-nos' (to get ourselves tired) the appropriate choice.
Vocês precisam de uma pausa para não ___ tanto.
Taking a break is usually done to avoid getting tired. 'Cansar-se' is the correct reflexive verb for 'to get tired.'
Com este calor, é fácil ___ só de pensar em sair.
High heat often makes people feel tired even with minimal activity. 'Cansar-se' (to get tired) fits the context.
Depois de correr a maratona, ele começou a ___. (After running the marathon, he started to get tired.)
The context implies fatigue after a marathon, so 'cansar-se' (to get tired) is the correct fit.
Se você trabalhar demais, vai ___ facilmente. (If you work too much, you will get tired easily.)
Working too much leads to tiredness, making 'cansar-se' the appropriate verb.
As crianças começaram a ___ depois de horas de brincadeira no parque. (The children started to get tired after hours of playing in the park.)
Long hours of play typically result in fatigue, so 'cansar-se' is the correct choice.
Não se preocupe em ___, vamos descansar logo. (Don't worry about getting tired, we'll rest soon.)
The sentence expresses reassurance about resting, implying a concern about 'cansar-se' (getting tired).
É normal ___ depois de um dia longo de estudos intensos. (It's normal to get tired after a long day of intense studying.)
Intense studying often leads to fatigue, so 'cansar-se' is the natural consequence.
Sinto que vou ___ se não fizer uma pausa. (I feel like I'm going to get tired if I don't take a break.)
The speaker anticipates fatigue without a break, so 'cansar-me' (to get tired myself) is appropriate here.
Choose the best translation: 'Ela se cansa facilmente depois de um dia de trabalho árduo.'
The reflexive verb 'cansar-se' often translates to 'to get tired' or 'to become fatigued' in English, implying the subject experiences the tiredness. The other options are grammatically plausible but don't quite capture the natural idiom in this context.
Qual frase usa 'cansar-se' corretamente no sentido de exaustão física?
This sentence directly refers to physical exertion leading to tiredness. The other options use 'cansar-se' in a metaphorical sense of becoming bored or giving up, which is not the primary meaning of physical fatigue.
Se você diz 'Eu me cansei de esperar', o que isso significa?
While 'cansar-se' can mean physical tiredness, when followed by 'de' and an action, it often implies becoming fed up or bored with something. In this context, 'I got tired from waiting' is less idiomatic than 'I got bored of waiting.'
A frase 'Ele nunca se cansa de aprender coisas novas' significa que ele não fica fisicamente exausto de aprender.
In this context, 'nunca se cansa de' means 'never gets tired of' in the sense of never getting bored or losing enthusiasm for learning new things, not that he doesn't experience physical fatigue from studying.
Quando alguém diz 'Cansou-se do trabalho?', está perguntando se a pessoa está fisicamente esgotada do trabalho.
Yes, in this direct question about work, 'Cansou-se?' most commonly refers to physical or mental exhaustion from the effort of working.
A expressão 'cansar-se' pode ser usada para indicar que alguém está entediado com uma situação.
Yes, 'cansar-se de algo' can indeed mean to get bored or fed up with something, in addition to physical fatigue. For example, 'Cansou-se de ver o mesmo filme?' (Did you get tired of watching the same movie?).
What happens if you study too much?
Why did they leave?
What advice is given before the race?
Read this aloud:
Eu me canso facilmente quando faço exercícios intensos.
Focus: canso
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele se cansou de trabalhar tanto e decidiu tirar férias.
Focus: cansou
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não se cansem, ainda temos muito para fazer.
Focus: cansem
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You worked all day and now you're exhausted. Describe your day and how you feel using 'cansar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoje, trabalhei muitas horas e sinto que me cansei bastante. As reuniões foram intermináveis e tive muitos projetos para terminar. Agora, só quero descansar.
Write about a time you tried a new sport or activity and how it made you 'cansar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No fim de semana passado, experimentei escalada pela primeira vez. Foi muito divertido, mas também me cansei muito rapidamente. Meus braços e pernas estavam doloridos no dia seguinte.
Imagine you are giving advice to a friend who is always getting tired quickly. What would you tell them to do or avoid, using 'cansar-se' in your advice?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Se você se cansa facilmente, é importante prestar atenção à sua alimentação e ao seu sono. Tente descansar mais e talvez faça exercícios leves para melhorar sua resistência.
Por que Ana começou a se cansar?
Read this passage:
Ana passou o dia inteiro a estudar para o exame final. Ela leu muitos livros e fez anotações extensas. Quando o sol começou a se pôr, ela sentiu que começava a se cansar. Seus olhos estavam pesados e sua concentração diminuía. Decidiu fazer uma pequena pausa.
Por que Ana começou a se cansar?
O texto indica que Ana passou o dia inteiro a estudar, o que a levou a sentir cansaço.
O texto indica que Ana passou o dia inteiro a estudar, o que a levou a sentir cansaço.
O que é comum acontecer com os atletas nos últimos quilômetros de uma maratona?
Read this passage:
A maratona é uma prova de resistência. Os atletas treinam por meses para se preparar. É comum que, nos últimos quilômetros, eles comecem a se cansar e precisem de muita força mental para continuar. Aqueles que não se preparam bem podem se cansar mais rapidamente.
O que é comum acontecer com os atletas nos últimos quilômetros de uma maratona?
O texto menciona que 'é comum que, nos últimos quilômetros, eles comecem a se cansar'.
O texto menciona que 'é comum que, nos últimos quilômetros, eles comecem a se cansar'.
O que pode fazer os operários de um canteiro de obras se cansarem rapidamente?
Read this passage:
O trabalho em um canteiro de obras é fisicamente exigente. Levantar materiais pesados e trabalhar sob o sol pode fazer com que os operários se cansem rapidamente. Por isso, é importante que eles façam pausas regulares e se hidratem bem para evitar a exaustão.
O que pode fazer os operários de um canteiro de obras se cansarem rapidamente?
O texto afirma que 'Levantar materiais pesados e trabalhar sob o sol pode fazer com que os operários se cansem rapidamente'.
O texto afirma que 'Levantar materiais pesados e trabalhar sob o sol pode fazer com que os operários se cansem rapidamente'.
This sentence means 'He gets very tired after working.' The verb 'cansar-se' is conjugated for 'ele' (he) and placed after the subject.
This sentence means 'She always gets tired easily.' The reflexive pronoun 'se' comes before the conjugated verb 'cansa' in this construction.
This sentence means 'You get tired if you don't rest well.' The reflexive pronoun 'se' is attached to the verb 'cansa' when it follows the subject 'você'.
Após horas de trabalho intenso, ela começou a ___.
The infinitive 'cansar-se' is correctly used after 'começou a' (began to).
Se não descansares, irás ___ muito rapidamente.
The reflexive pronoun 'te' matches the 'tu' (you informal) subject implied by 'descansares'.
É natural ___ depois de uma maratona.
The impersonal infinitive 'cansar-se' is appropriate here, meaning 'to get tired' in a general sense.
A frase 'Ele não se cansou do trabalho' significa que ele não ficou fatigado com o trabalho.
'Não se cansou' means he did not get tired. So, he was not fatigued.
Podemos usar 'cansar-se' para descrever o esgotamento de um recurso, como 'a água cansou-se'.
'Cansar-se' refers to human or animal fatigue, not the depletion of resources. For resources, terms like 'esgotou-se' (ran out) would be used.
A expressão 'cansar-se de algo' significa que alguém se tornou entediado ou farto de algo.
Besides physical fatigue, 'cansar-se de' can indeed mean to grow tired or weary of something, implying boredom or annoyance.
This exercise practices ordering words to form a grammatically correct sentence using 'cansar-se'.
This exercise tests sentence structure and the correct placement of 'cansar-se' in a conditional sentence.
This exercise focuses on the reflexive nature of 'cansar-se' and adverbs.
Imagine you are an Olympic athlete. Describe a day of intense training where you pushed your limits and truly felt yourself 'cansar-se'. Use vivid details about your physical and mental state.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoje, o treino foi brutal. Corri dez quilómetros na pista, depois fiz duas horas de levantamento de pesos. Senti os meus músculos a arder e a respiração a falhar. No final, estava a cansar-me tanto que mal conseguia andar. A fadiga era imensa, mas a sensação de superação compensava.
You are a travel blogger describing a challenging hike in the Amazon rainforest. Detail the difficulties encountered and how you 'cansar-se' from the relentless humidity, heat, and uneven terrain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A caminhada pela Amazónia foi uma prova de resistência. A humidade pegajosa e o calor sufocante eram implacáveis. Cada passo no terreno irregular exigia um esforço monumental. Comecei a cansar-me rapidamente, sentindo a exaustão a apoderar-se do meu corpo, mas a beleza da natureza à minha volta era um incentivo para continuar.
Write a short story about a character who, after a long period of emotional turmoil, finally 'cansar-se' of their sadness and decides to make a change in their life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Durante meses, a Mariana viveu mergulhada numa tristeza profunda. Cada dia era uma batalha contra a angústia. Mas, um dia, acordou e sentiu que tinha de cansar-se daquela situação. Estava exausta de tanta dor. Levantou-se, olhou-se no espelho e decidiu que era hora de mudar. Aquele foi o dia do seu recomeço.
O que levou João a 'cansar-se' profundamente?
Read this passage:
Após uma semana de trabalho ininterrupto e noites mal dormidas, João sentiu-se completamente exausto. O cansaço acumulado era tanto que qualquer pequena tarefa parecia um fardo insuportável. Decidiu que precisava de uma pausa e planeou uma viagem relaxante para a praia.
O que levou João a 'cansar-se' profundamente?
O texto indica claramente que 'Após uma semana de trabalho ininterrupto e noites mal dormidas, João sentiu-se completamente exausto', o que o levou a 'cansar-se'.
O texto indica claramente que 'Após uma semana de trabalho ininterrupto e noites mal dormidas, João sentiu-se completamente exausto', o que o levou a 'cansar-se'.
Qual o significado de 'começaram a cansar-se' no contexto da maratona?
Read this passage:
A maratona foi um desafio extremo para muitos corredores. A partir do quilómetro trinta, era visível o esforço no rosto de cada um. Os músculos começaram a falhar e a respiração tornava-se cada vez mais difícil. Muitos começaram a cansar-se e a abrandar o ritmo, enquanto outros, com grande determinação, persistiram até à meta.
Qual o significado de 'começaram a cansar-se' no contexto da maratona?
No contexto de uma maratona e os sintomas descritos ('músculos a falhar', 'respiração difícil'), 'começaram a cansar-se' refere-se ao início da fadiga física e mental.
No contexto de uma maratona e os sintomas descritos ('músculos a falhar', 'respiração difícil'), 'começaram a cansar-se' refere-se ao início da fadiga física e mental.
De acordo com o texto, como pode o 'cansar-se' emocionalmente manifestar-se?
Read this passage:
Em tempos de grande stress e pressão, é comum as pessoas 'cansarem-se' emocionalmente. Isso pode manifestar-se como irritabilidade, falta de concentração ou desmotivação. Reconhecer estes sinais é crucial para procurar apoio e evitar o esgotamento.
De acordo com o texto, como pode o 'cansar-se' emocionalmente manifestar-se?
O texto afirma que 'Isso pode manifestar-se como irritabilidade, falta de concentração ou desmotivação', cobrindo todas as opções corretas.
O texto afirma que 'Isso pode manifestar-se como irritabilidade, falta de concentração ou desmotivação', cobrindo todas as opções corretas.
This sentence describes someone getting tired after a long walk. 'Após a longa caminhada' sets the context, followed by the subject 'ele', and then the action 'começou a cansar-se'.
This sentence explains that someone gets tired easily from a repetitive routine. The subject 'ela' is followed by the reflexive verb 'se cansa', the adverb 'facilmente', and then the reason 'da rotina repetitiva'.
This sentence suggests that students might get tired if the class is too long. 'Os alunos podem cansar-se' is the main clause, and 'se a aula for muito longa' is the conditional clause.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
Cansar-se means 'to get tired' and is always used reflexively in Portuguese.
- reflexive verb
- fatigue
- tiredness
Basic Usage
Remember that 'cansar-se' is a reflexive verb, meaning the action reflects back on the subject. This is why you see the '-se' at the end.
Conjugation
Just like other reflexive verbs, 'cansar-se' uses reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se). For example, 'Eu me canso' (I get tired) or 'Ele se cansou' (He got tired).
Past Tense
In the past, you'll often hear 'cansar-se' used with 'ficar' (to become) for a similar meaning. 'Fiquei cansado' (I became tired) is very common.
Present Tense Example
Quando eu trabalho muito, eu me canso rapidamente. (When I work a lot, I get tired quickly.)
Example
Ele se cansou de esperar e foi embora.
Related Content
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.