carregador
carregador in 30 Seconds
- Carregador means charger (for electronics).
- It is a masculine noun: o carregador.
- The plural form is carregadores.
- It comes from the verb carregar (to charge/load).
The Portuguese word carregador is a masculine noun that primarily refers to a device used to replenish the energy in a battery, known in English as a 'charger'. In the digital age, this word has become one of the most frequently used terms in daily life, as almost everyone carries a smartphone, laptop, or tablet that eventually requires a power boost. The term originates from the verb carregar, which means 'to load' or 'to charge'. Historically, a carregador could also refer to a person who carries heavy loads, such as a porter or a dockworker, though in modern urban contexts, the electronic meaning is overwhelmingly dominant. When you are at a cafe and your phone battery is at 5%, you will find yourself scanning the room for a socket and asking for this specific item.
- The Physical Device
- In technical terms, the carregador converts the alternating current from a wall outlet into the direct current required by the device's battery. It usually consists of a 'bloco' (block) or 'ficha' (plug) and a 'cabo' (cable).
Você tem um carregador de iPhone que eu possa emprestar?
Beyond personal electronics, the term is increasingly used in the context of electric vehicles. A carregador elétrico or estação de carregamento is a specialized infrastructure for cars. In this context, the word carries a weight of sustainability and modern infrastructure. You might hear someone say, 'Onde fica o carregador mais próximo para este carro?' (Where is the nearest charger for this car?). This versatility makes it a core vocabulary word for anyone navigating a Portuguese-speaking environment, from the streets of Lisbon to the business hubs of São Paulo.
- Human Context
- While less common today, in logistics and ports, a 'carregador' is the worker responsible for loading cargo onto ships or trucks. This usage preserves the word's etymological roots in physical labor.
Não esqueça o carregador na tomada do hotel.
The word is also used metaphorically in some niche technical fields, but for a learner at the A2 level, focusing on the electronic charger is the most practical path. Whether it is a carregador portátil (power bank) or a carregador de parede (wall charger), the noun remains constant. It is a 'contável' (countable) noun, so you can have 'um carregador' or 'dois carregadores'. Note the pluralization rule where the '-dor' ending changes to '-dores'.
- Common Collocations
- Commonly paired with adjectives like 'rápido' (fast), 'universal' (universal), or 'sem fios' (wireless/Qi charging).
Este carregador rápido salva a minha vida todos os dias.
Comprei um carregador novo porque o antigo quebrou.
Using carregador in a sentence is relatively straightforward because it follows standard Portuguese noun patterns. As a masculine noun, it is always preceded by masculine articles like o (the), um (a), este (this), or aquele (that). To use it effectively, you should also be familiar with the verb precisar (to need), as the phrase 'Eu preciso de um carregador' is perhaps the most vital sentence for any traveler. Notice the preposition 'de' that always follows 'precisar'.
- Possession and Specification
- When specifying what the charger is for, use the preposition 'de'. For example: 'carregador de telemóvel' (Portugal) or 'carregador de celular' (Brazil).
O meu carregador está com mau contato e não funciona bem.
In more complex sentences, you might describe the state of the charger. Adjectives must agree in gender and number. If you have multiple chargers, you would say 'meus carregadores novos' (my new chargers). The word often appears in the object position of the sentence, receiving the action of verbs like 'trazer' (to bring), 'esquecer' (to forget), or 'comprar' (to buy). For instance, 'Eu esqueci o carregador' is a common lament. If you are describing a charger's speed, you would place the adjective after the noun: 'um carregador rápido'.
- Location and Placement
- Commonly used with prepositions of place like 'na tomada' (in the socket) or 'na mochila' (in the backpack).
Coloque o carregador na mala antes de sairmos para o aeroporto.
When talking about compatibility, the word carregador is often followed by 'compatível com'. For example, 'Este carregador é compatível com o meu computador'. This is a higher-level structure but very useful for technical discussions. Furthermore, in business or hospitality settings, you might hear 'disponibilizamos carregadores', meaning 'we provide chargers'. The word is versatile and adapts to various levels of formality depending on the surrounding verbs and adjectives.
- The Plural Form
- Remember: nouns ending in '-or' add '-es' to form the plural. Carregador -> Carregadores. This is a consistent rule in Portuguese grammar.
Os carregadores sem fio são muito práticos para a mesa de cabeceira.
Eu perdi o carregador original e tive que comprar um genérico.
In the modern Lusophone world, the word carregador is ubiquitous. You will hear it in almost every social setting. In a home environment, it is often the subject of a search: 'Alguém viu o meu carregador?' (Has anyone seen my charger?). In public spaces like airports, malls, or libraries, you will see signs for 'pontos de carregamento' or 'estação de carregadores'. If you are traveling in Portugal or Brazil, you will likely encounter it at the reception of a hotel if you forgot yours: 'A recepção tem um carregador para emprestar?'.
- In the Workplace
- In offices, coworkers often share chargers. You might hear: 'Posso usar o seu carregador de portátil por uma hora?' (Can I use your laptop charger for an hour?).
O aeroporto tem vários carregadores públicos perto do portão de embarque.
Retail environments are another common place to hear the word. If you go to a store like FNAC or Worten in Portugal, or Magazine Luiza in Brazil, you will ask the salesperson: 'Onde estão os carregadores de parede?' or 'Quais são os carregadores mais rápidos que vocês têm?'. The word is also central to technical support conversations. A technician might ask, 'Você está usando o carregador original?' (Are you using the original charger?), as using third-party chargers can sometimes be the cause of device issues.
- In Public Transport
- Modern buses and trains in Lisbon, Porto, or Rio de Janeiro often have USB ports. You might hear a passenger ask: 'Esta entrada de carregador funciona?' (Does this charger port work?).
O carregador portátil é essencial para quem viaja muito de ônibus.
Finally, the word is increasingly heard in the automotive sector. As electric vehicles (VE) become more common, discussions about 'carregadores domésticos' (home chargers) and 'carregadores ultrarrápidos' (ultra-fast chargers) are part of the daily news and consumer research. You might hear a neighbor talking about installing a 'carregador na garagem'. This broad application across personal, professional, and public spheres makes carregador an indispensable part of the modern Portuguese lexicon.
- Educational Context
- In schools and universities, students often ask: 'Professor, posso ligar o meu carregador naquela tomada?' (Professor, can I plug my charger into that socket?).
Não saia de casa sem o seu carregador, a bateria do GPS acaba rápido.
O meu carro elétrico veio com um carregador de emergência.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing the carregador with the battery itself. In English, we 'charge the battery', but in Portuguese, we use the carregador to carregar a bateria. A student might say 'O meu carregador acabou' when they actually mean 'A minha bateria acabou' (My battery died). Remember: the carregador is the tool, the bateria is the energy storage. Another common error is using the wrong gender. Since it ends in '-or', it is always masculine. Avoid saying 'a carregadora', as that would refer to a female person who carries things, not the electronic device.
- Confusing with 'Cabo'
- Many people say 'carregador' when they only mean the 'cabo' (cable). While often used interchangeably, if you only need the wire, ask for the 'cabo USB'.
Errado: Minha carregadora quebrou. Correto: O meu carregador quebrou.
Another mistake involves the plural form. English speakers might try to say 'carregadors' by simply adding 's'. In Portuguese, words ending in 'r' must add 'es'. Therefore, 'carregadores' is the only correct plural form. Pronunciation can also be tricky; the 'r' at the end of carregador should be pronounced clearly (either as a tapped 'r' in some dialects or a guttural 'h' sound in others), but it should never be silent like in some English accents. If the 'r' is dropped, it might sound like the verb 'carregado' (charged/loaded), which is a past participle, not a noun.
- The 'Carregar' vs 'Carregador' Confusion
- Do not confuse the noun (carregador) with the verb (carregar). You use the 'carregador' TO 'carregar'.
Não diga 'Eu vou carregador meu celular'. Diga 'Eu vou carregar meu celular com o carregador'.
Lastly, learners sometimes forget the preposition 'de' when specifying the device. Saying 'carregador celular' is understandable but sounds like 'cellphone-y charger'. The correct grammatical form is 'carregador de celular'. This small preposition makes a big difference in how natural you sound. Also, be careful with 'alimentador'. While technically correct for a power supply, it sounds very formal or technical; in 99% of daily situations, carregador is the word you want.
- Regional Variation Mistake
- Using 'carregador de telemóvel' in Brazil is fine, but people will immediately know you learned European Portuguese. Use 'celular' in Brazil for maximum 'local' feel.
Esquecer o carregador é o erro mais comum dos viajantes modernos.
O plural de carregador é carregadores, não esqueça do 'e'.
While carregador is the most common term, there are several related words that might be useful depending on the context. If you are dealing with a larger piece of equipment, like a laptop or a printer, you might hear the word alimentador (power supply/adapter). This word emphasizes the 'feeding' of electricity to the device. Another alternative is transformador, which refers specifically to the part of the charger that changes the voltage. While technical, you might hear it if a charger is bulky or makes a humming noise.
- Carregador vs. Alimentador
- A 'carregador' is for batteries; an 'alimentador' provides continuous power to a device that may or may not have a battery.
O alimentador do meu monitor queimou durante a tempestade.
In Brazil, the term power bank is often used directly for portable chargers, though carregador portátil is the proper Portuguese term. In Portugal, you might also hear bateria externa. If you are talking about the cable alone, the word is cabo (cable) or fio (wire). If you are looking for the part that goes into the wall, it is a ficha (Portugal) or plugue (Brazil). Knowing these distinctions helps when you only need a specific part of the charging apparatus.
- Technical Terms
- 'Adaptador de corrente' is the formal name for a power adapter, often found in manuals or technical specifications.
Preciso de um adaptador para usar este carregador na Europa.
For those interested in the 'porter' meaning of carregador, synonyms include portador (carrier), estivador (stevedore/dockworker), or bagageiro (baggage handler). However, these are context-specific and rarely confused with the electronic device. In the world of firearms, carregador also means 'magazine' (the part that holds the bullets). This is a specialized term you would encounter in news reports or action movies. Regardless of the context, the core idea of 'that which loads' remains consistent across all these variations.
- Summary of Alternatives
- Carregador (General) | Alimentador (Continuous power) | Cabo (Cable only) | Ficha/Plugue (Wall part).
O carregador solar é uma ótima opção para acampar.
Este carregador de pilhas aceita tamanhos AA e AAA.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'cargo' in English shares the same root as 'carregador'. They both stem from the idea of a vehicle (car) being filled with goods.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'c' as 's' (it is a hard 'k' sound).
- Forgetting the 'e' in 're' (saying 'cargador' like Spanish).
- Dropping the final 'r' sound entirely.
- Making the 'g' sound soft like a 'j'.
- Stressing the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text, often near words like 'bateria' or 'celular'.
The double 'rr' and the '-dor' ending require attention.
The 'rr' sound and final 'r' can be challenging for English speakers.
Clear pronunciation usually makes it easy to spot in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -or form the plural by adding -es.
Um carregador -> Dois carregadores.
Masculine nouns take masculine articles and adjectives.
O carregador novo.
The preposition 'de' is used to show purpose/specification.
Carregador de bateria.
Verbs like 'precisar' require the preposition 'de' before the noun.
Eu preciso de um carregador.
Possessive pronouns must match the gender of the noun.
Meu carregador (not minha).
Examples by Level
Onde está o meu carregador?
Where is my charger?
Uses 'meu' (masculine possessive) to match 'carregador'.
Eu preciso de um carregador de celular.
I need a cell phone charger.
The preposition 'de' connects 'carregador' and 'celular'.
O carregador é preto.
The charger is black.
Simple Subject-Verb-Adjective structure.
Um carregador, por favor.
A charger, please.
Indefinite article 'um' used for a masculine noun.
O carregador está na mesa.
The charger is on the table.
Preposition 'na' (em + a) for location.
Meu carregador quebrou.
My charger broke.
The verb 'quebrar' is in the past tense (pretérito perfeito).
Você tem um carregador?
Do you have a charger?
Direct question using 'ter' (to have).
O carregador é pequeno.
The charger is small.
Adjective 'pequeno' matches the masculine singular noun.
Eu esqueci o carregador na casa da minha mãe.
I forgot the charger at my mother's house.
Uses the verb 'esquecer' in the past tense.
Este carregador rápido é muito bom.
This fast charger is very good.
Adjective 'rápido' follows the noun.
Comprei dois carregadores novos hoje.
I bought two new chargers today.
Plural form 'carregadores' with plural adjective 'novos'.
O carregador não está funcionando bem.
The charger is not working well.
Present continuous with 'estar' + gerund (or infinitive in PT-PT).
Você pode me emprestar o seu carregador?
Can you lend me your charger?
Use of 'emprestar' (to lend).
O carregador do computador é muito pesado.
The computer charger is very heavy.
Specifying the device with 'do' (de + o).
Não coloque o carregador no chão.
Don't put the charger on the floor.
Imperative negative 'não coloque'.
Eu perdi o carregador original do iPhone.
I lost the original iPhone charger.
Adjective 'original' used for specification.
Se o carregador esquentar muito, tire-o da tomada.
If the charger gets too hot, take it out of the socket.
Conditional 'se' with future subjunctive 'esquentar'.
Existem carregadores universais que servem em qualquer país.
There are universal chargers that work in any country.
Relative clause starting with 'que'.
O carregador portátil salvou a bateria do meu celular na viagem.
The portable charger saved my phone's battery on the trip.
Compound noun 'carregador portátil'.
Verifique se o cabo está bem conectado ao carregador.
Check if the cable is well connected to the charger.
Passive participle 'conectado' used as an adjective.
Eu prefiro carregadores sem fio, apesar de serem mais lentos.
I prefer wireless chargers, even though they are slower.
Conjunction 'apesar de' followed by personal infinitive 'serem'.
Onde posso encontrar um carregador para este modelo antigo?
Where can I find a charger for this old model?
Modal verb 'posso' + infinitive 'encontrar'.
O carregador veio com defeito de fábrica.
The charger came with a factory defect.
Noun phrase 'defeito de fábrica'.
É perigoso usar um carregador que não seja certificado.
It is dangerous to use a charger that is not certified.
Subjunctive 'seja' after 'que' in a restrictive clause.
A União Europeia aprovou a padronização do carregador tipo C.
The European Union approved the standardization of the Type-C charger.
Abstract noun 'padronização' (standardization).
O uso de carregadores piratas pode danificar permanentemente a bateria.
The use of counterfeit chargers can permanently damage the battery.
Adverb 'permanentemente' modifying the verb 'danificar'.
Muitas empresas deixaram de incluir o carregador na caixa dos aparelhos.
Many companies stopped including the charger in the device box.
Verb phrase 'deixar de' (to stop doing something).
O carregador inteligente ajusta a voltagem de acordo com a necessidade do aparelho.
The smart charger adjusts the voltage according to the device's needs.
Prepositional phrase 'de acordo com' (according to).
Instalamos um carregador de alta potência para o nosso carro elétrico.
We installed a high-power charger for our electric car.
Compound noun with 'de alta potência'.
A eficiência do carregador solar depende da intensidade da luz.
The efficiency of the solar charger depends on the intensity of the light.
Subject 'eficiência' followed by 'do carregador'.
Não se deve deixar o carregador conectado sem um aparelho acoplado.
One should not leave the charger connected without a device attached.
Impersonal 'se' construction.
O carregador de isqueiro do carro parou de funcionar subitamente.
The car's cigarette lighter charger suddenly stopped working.
Adverb 'subitamente' (suddenly).
A obsolescência programada muitas vezes começa pelo carregador que estraga rápido.
Planned obsolescence often starts with the charger that breaks quickly.
Complex subject 'A obsolescência programada'.
O carregador de navios trabalhava arduamente sob o sol forte do porto.
The ship loader (person) worked hard under the strong sun of the port.
Using 'carregador' in its occupational sense.
Houve uma falha no carregador de inicialização do sistema operacional.
There was a failure in the operating system's bootloader.
Technical term 'carregador de inicialização' (bootloader).
A portabilidade do novo carregador ultrarrápido é seu maior trunfo comercial.
The portability of the new ultra-fast charger is its greatest commercial asset.
Noun 'trunfo' (asset/trump card).
O detento foi flagrado escondendo um carregador de celular na cela.
The inmate was caught hiding a cell phone charger in the cell.
Passive voice 'foi flagrado' (was caught).
A legislação exige que todo carregador comercializado siga normas rígidas de segurança.
The law requires every marketed charger to follow strict safety standards.
Subjunctive 'siga' after the verb of requirement 'exige'.
O carregador da pistola estava vazio, o que evitou uma tragédia maior.
The pistol's magazine was empty, which prevented a greater tragedy.
Using 'carregador' in the context of weaponry.
É imperativo que o carregador seja desconectado durante tempestades elétricas.
It is imperative that the charger be disconnected during electrical storms.
Impersonal expression 'É imperativo que' + subjunctive.
A onipresença do carregador na vida contemporânea reflete nossa dependência tecnológica.
The ubiquity of the charger in contemporary life reflects our technological dependence.
Formal noun 'onipresença' (ubiquity).
O projeto de lei visa banir carregadores com componentes tóxicos ao meio ambiente.
The bill aims to ban chargers with components toxic to the environment.
Verb 'visar' meaning 'to aim at'.
A dissipação térmica do carregador de nitreto de gálio é superior à dos modelos de silício.
The thermal dissipation of the gallium nitride charger is superior to that of silicon models.
Comparative structure 'superior à dos'.
O carregador, enquanto peça acessória, tornou-se o calcanhar de Aquiles de muitos gadgets.
The charger, as an accessory part, has become the Achilles' heel of many gadgets.
Idiomatic expression 'calcanhar de Aquiles'.
A arqueologia industrial estuda os antigos carregadores de carvão das minas desativadas.
Industrial archaeology studies the old coal loaders of deactivated mines.
Specific academic field 'arqueologia industrial'.
A interoperabilidade entre carregadores de diferentes marcas é uma demanda histórica dos consumidores.
Interoperability between chargers of different brands is a long-standing consumer demand.
Complex noun 'interoperabilidade'.
O carregador de inicialização (bootloader) deve ser desbloqueado para instalar ROMs customizadas.
The bootloader must be unlocked to install customized ROMs.
Passive voice with modal 'deve ser desbloqueado'.
A miniaturização dos carregadores só foi possível graças aos avanços na semicondutividade.
The miniaturization of chargers was only possible thanks to advances in semiconductivity.
Causal phrase 'graças aos' (thanks to).
Common Collocations
Common Phrases
— Asking for the location of the charger.
Onde está o carregador? Meu celular vai desligar.
— Asking to borrow a charger.
O meu acabou a bateria, empresta-me o carregador?
— Stating the charger is broken.
Tentei em várias tomadas, mas o carregador não funciona.
— Realizing you left the charger behind.
Esqueci o carregador no hotel, e agora?
— Expressing the need to buy a replacement.
O fio partiu, preciso de um carregador novo.
— Warning that the device is overheating.
Cuidado, o carregador está muito quente.
— Instruction to unplug the device.
Já está em 100%, tira o carregador da tomada.
— Asking about technical compatibility.
Este carregador é compatível com o tablet?
— Asking if the charger is included in the box.
O novo iPhone não vem com carregador.
Often Confused With
The battery is the storage; the carregador is the tool to fill it.
The socket is in the wall; the carregador plugs into it.
The cable is just the wire; the carregador usually includes the block.
Idioms & Expressions
— To rest and regain energy (metaphorical).
Vou para a praia este fim de semana para carregar as baterias.
Informal— To be full of energy or very busy.
O projeto está com a carga toda hoje.
Informal— To run out of energy (literal or metaphorical).
Depois da maratona, fiquei sem carga nenhuma.
Neutral— To exaggerate something.
O repórter carregou nas tintas ao descrever o acidente.
Informal— To be completely right about something.
Ele estava carregado de razão ao reclamar do serviço.
Formal— Someone who does the hard, unglamorous work.
No time, eu sou apenas o carregador de piano.
InformalEasily Confused
It is the Spanish word for charger.
Portuguese adds an extra 're' (carregador) following the verb 'carregar'.
Em espanhol diz-se 'cargador', mas em português é 'carregador'.
It is the past participle of 'carregar'.
Carregador is the device (noun); carregado is the state (adjective).
O celular está carregado graças ao carregador.
Similar root (carr-).
Carreta is a large truck/trailer, while carregador is a charger.
A carreta leva a carga, mas o carregador carrega o celular.
Both are hand-held electronic accessories.
Comando is a remote control; carregador is for power.
O comando da TV não precisa de carregador, usa pilhas.
Often used for the same object.
An adaptor changes the plug shape; a charger changes the voltage/energy.
Usei um adaptador para ligar o meu carregador na tomada inglesa.
Sentence Patterns
Onde está o [nome]?
Onde está o carregador?
Eu tenho um [nome].
Eu tenho um carregador.
Eu esqueci o [nome] em [lugar].
Eu esqueci o carregador no trabalho.
Você pode me emprestar o [nome]?
Você pode me emprestar o carregador?
O [nome] não está [gerúndio].
O carregador não está funcionando.
Este [nome] é para [dispositivo].
Este carregador é para o meu tablet.
Apesar de ter o [nome], a bateria não carrega.
Apesar de ter o carregador, a bateria não carrega.
A falta de um [nome] adequado causou o problema.
A falta de um carregador adequado causou o problema.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in daily spoken and written Portuguese.
-
Minha carregador
→
Meu carregador
Carregador is masculine, so the possessive must be 'meu'.
-
Carregadors
→
Carregadores
The plural of words ending in 'r' requires 'es'.
-
Eu preciso um carregador
→
Eu preciso de um carregador
The verb 'precisar' always requires the preposition 'de'.
-
Cargador
→
Carregador
Don't use the Spanish spelling; Portuguese uses the 're' prefix.
-
O carregador acabou
→
A bateria acabou
The charger is the tool; the battery is the energy that runs out.
Tips
Gender Agreement
Always use masculine adjectives with carregador. Say 'carregador novo', never 'carregador nova'.
Be Specific
Add 'de celular' or 'de portátil' if you want to be precise about what you need.
Borrowing
In Portugal and Brazil, it's very socially acceptable to ask a waiter or a shopkeeper to charge your phone.
The Final R
Don't drop the final 'r'. It should be a soft breathy sound or a light tap.
Original vs Generic
In Portuguese, 'original' and 'genérico' are the words used to describe brand-name vs. off-brand chargers.
Voltages
Check the 'voltagem' (110v or 220v) before plugging your 'carregador' in a different country.
Battery is Dead
Instead of saying the charger is dead, say 'A bateria morreu' or 'Estou sem carga'.
Plural Rule
Words ending in -or always take -es. This applies to 'computador' and 'ventilador' too!
Buying
When buying, ask for 'carregamento rápido' if you want a fast charger.
Root Word
Remember the verb 'carregar' (to load) and you will never forget 'carregador'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Car' being 'Loaded' (Carregar). A 'Carregador' is the 'Loader' that puts energy into your phone.
Visual Association
Imagine a tiny person (a carregador/porter) carrying heavy buckets of electricity and pouring them into your phone's battery.
Word Web
Challenge
Go through your house and count how many 'carregadores' you have. Say the number in Portuguese: 'Eu tenho dez carregadores'.
Word Origin
From the Portuguese verb 'carregar', which comes from the Late Latin 'carricare' (to load onto a wagon).
Original meaning: Originally referred to someone or something that loads a 'carro' (cart/wagon).
Romance (Indo-European).Cultural Context
No major sensitivities, but be aware that in some contexts, 'carregador' can refer to laborers in low-income jobs, so use it respectfully when referring to people.
In English, we often just say 'charger'. In Portuguese, 'carregador' is the exact equivalent but sounds more formal to English ears because of its length.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Home
- Onde está o carregador?
- Liguei o carregador.
- O carregador está na sala.
- Tira o carregador daí.
Traveling
- Esqueci o carregador.
- Preciso de um adaptador.
- Tem carregador no avião?
- Onde compro um carregador?
Work/Office
- Alguém tem um carregador?
- Posso usar o seu carregador?
- O carregador do laptop sumiu.
- Deixei o carregador na mesa.
Electronics Store
- Quanto custa o carregador?
- É um carregador rápido?
- Tem carregador para iPhone?
- Quero um carregador original.
Public Places
- Tem um ponto de carregamento?
- A tomada funciona para o carregador?
- Onde posso carregar meu celular?
- O carregador portátil acabou.
Conversation Starters
"Você por acaso tem um carregador de celular que eu possa usar?"
"Qual é o carregador mais rápido que você já usou?"
"Você prefere carregadores com fio ou sem fio?"
"Já aconteceu de você esquecer o carregador em uma viagem importante?"
"Você acha que todos os celulares deveriam usar o mesmo carregador?"
Journal Prompts
Descreva a última vez que você ficou sem bateria e não tinha um carregador por perto.
Escreva sobre a importância dos carregadores na nossa vida moderna e tecnológica.
Se você pudesse inventar o carregador perfeito, como ele seria?
Faça uma lista de todos os dispositivos na sua casa que precisam de um carregador.
Conte uma história engraçada sobre alguém que confundiu um carregador com outra coisa.
Frequently Asked Questions
10 questionsDiz-se 'carregador'. É uma palavra muito comum para dispositivos eletrônicos.
O plural é 'carregadores'. Adicionamos '-es' porque termina em 'r'.
É 'o carregador'. A palavra é do gênero masculino.
Sim, pode significar um 'porter' ou alguém que carrega fardos, mas é menos comum hoje em dia.
Diz-se 'carregador portátil'. No Brasil, também é comum dizer 'power bank'.
É o carregador que se liga na entrada de 12V do carro (antigo isqueiro).
Carregador é para baterias; alimentador fornece energia contínua a um aparelho.
Diz-se 'carregador sem fio' ou 'carregador por indução'.
Pode dizer: 'Você tem um carregador?' ou 'Pode me emprestar um carregador?'.
Sim, em contextos militares ou policiais, 'carregador' significa o 'magazine' da arma.
Test Yourself 30 questions
Escreva uma frase pedindo um carregador emprestado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o seu carregador (cor, tamanho).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faz se o seu carregador parar de funcionar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Onde está o meu carregador?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso de um carregador rápido.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: [Audio: Carregadores]
Por que é importante ter um carregador portátil?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
The word 'carregador' is essential for daily life in Portuguese. Remember it is masculine ('o carregador') and its plural ends in '-es' ('carregadores'). Example: 'Preciso de um carregador de celular'.
- Carregador means charger (for electronics).
- It is a masculine noun: o carregador.
- The plural form is carregadores.
- It comes from the verb carregar (to charge/load).
Gender Agreement
Always use masculine adjectives with carregador. Say 'carregador novo', never 'carregador nova'.
Be Specific
Add 'de celular' or 'de portátil' if you want to be precise about what you need.
Borrowing
In Portugal and Brazil, it's very socially acceptable to ask a waiter or a shopkeeper to charge your phone.
The Final R
Don't drop the final 'r'. It should be a soft breathy sound or a light tap.
Example
Esqueci meu carregador em casa e o celular está sem bateria.
Related Content
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.