At the A1 level, you are just starting to learn how to express likes and dislikes. You probably already know 'Eu gosto' (I like) and 'Eu não gosto' (I don't like). The phrase 'com aversão' is a bit advanced for A1, but you can understand it as a very strong way of saying 'não gosto'. Imagine you see a plate of food that looks very bad. You might push it away. That feeling of 'I really don't want this' is what 'aversão' means. In A1, we focus on the basic idea: 'com' means 'with' and 'aversão' is a 'strong dislike'. So, if someone does something 'com aversão', they are doing it while feeling that they really don't like it. You might not use this phrase in your own speaking yet, but if you see it in a book, just think of a very unhappy face and someone saying 'No!'. It is a good word to know because it helps you understand more complex stories later on. For now, try to remember that 'aversão' sounds a bit like 'aversion' in English, which means the same thing. This makes it easier to remember!
As an A2 learner, you are building more complex sentences. You are starting to use adverbs to describe how people do things. 'Com aversão' is an adverbial phrase. This means it tells us the 'manner' of an action. For example, if you say 'Ele comeu' (He ate), that is a simple fact. But if you say 'Ele comeu com aversão', you are giving more information about his feelings. He ate, but he hated it! At the A2 level, you should try to recognize this phrase in simple texts or news headlines. You might see it when people are talking about things they don't like doing, like 'Ele faz o dever de casa com aversão' (He does his homework with aversion). This shows a stronger emotion than just 'não gosta'. It's important to notice the 'com' at the beginning. In Portuguese, we often use 'com' + [noun] to make an adverb. 'Com calma' (with calm/calmly), 'com pressa' (with hurry/quickly), and 'com aversão' (with dislike/aversion) all follow this same pattern. Learning this pattern will help you expand your vocabulary quickly because you can turn many nouns into descriptions of actions.
At the B1 level, you are expected to handle more nuanced vocabulary and describe emotions with greater detail. 'Com aversão' is a perfect B1 phrase because it allows you to distinguish between simple dislike and a more profound, often principled, repugnance. At this stage, you should start using this phrase in your writing and speaking to describe social or psychological situations. For instance, instead of saying 'Os cidadãos não gostam da nova lei', you can say 'Os cidadãos veem a nova lei com aversão'. This sounds more sophisticated and accurately reflects a strong public reaction. You should also be aware of the preposition 'a' that often follows 'aversão'. If you are describing what the aversion is toward, you must use 'a'. For example: 'Ele tem aversão a multidões' (He has an aversion to crowds). In the phrase 'com aversão', the 'com' handles the adverbial part, but the object of the dislike still needs the 'a'. This is also a good time to compare 'com aversão' with 'com nojo' (disgust) or 'com má vontade' (reluctance), as B1 learners should be able to choose the most appropriate word for the context. 'Aversão' is often more formal and psychological than 'nojo'.
At the B2 level, you should be comfortable using 'com aversão' in formal discussions, essays, and complex narratives. You understand that this phrase carries a specific weight—it's not just a casual dislike, but a settled attitude of antagonism or repulsion. In B2, you should focus on the 'collocations' or the words that 'com aversão' usually hangs out with. For example, 'olhar com aversão', 'reagir com aversão', and 'tratar alguém com aversão'. You should also be able to use it in abstract contexts, such as describing economic trends ('aversão ao risco') or philosophical stances. At this level, you can also start using intensifiers to modify the phrase, such as 'com indisfarçável aversão' (with undisguised aversion) or 'com uma aversão quase física' (with an almost physical aversion). These additions make your Portuguese sound much more native-like and expressive. You should also understand the register of the phrase; it is excellent for journalism, literary analysis, and formal debates where you want to express strong disapproval without losing your professional tone. It is a powerful tool for rhetorical precision, allowing you to pinpoint the exact nature of a negative reaction.
For C1 learners, 'com aversão' is a tool for stylistic variation and precise emotional mapping. At this advanced level, you should analyze the subtle differences between 'com aversão', 'com ojeriza', 'com repugnância', and 'com abjeção'. You understand that 'aversão' implies a psychological 'turning away' (from the Latin 'aversio'). You can use this phrase to discuss complex literary themes, such as a character's inherent aversion to their fate or a society's aversion to change. In C1, you should also be able to use the phrase in more flexible ways, perhaps starting a sentence with it for dramatic effect in a narrative: 'Com aversão, ele fechou o livro, incapaz de ler mais uma palavra sobre tamanha crueldade.' You should also be familiar with the technical uses of the term in psychology and sociology, where 'aversão' is used to describe specific behavioral patterns. Your goal at C1 is to ensure that when you use 'com aversão', it is the *only* word that could have fit that specific emotional and stylistic slot. You are no longer just communicating a feeling; you are crafting a specific atmosphere or argument using the most precise linguistic instruments available.
At the C2 level, 'com aversão' is part of your total mastery of the Portuguese language's expressive range. You can use it to navigate the most delicate social and professional situations, knowing exactly how its formal tone will be perceived. You are aware of its historical usage in classic Portuguese literature—from Camilo Castelo Branco to Machado de Assis—and can identify how the phrase has maintained its core meaning while adapting to modern contexts like finance ('aversão ao risco'). You can use the phrase to engage in deep philosophical or political analysis, perhaps discussing 'a aversão à alteridade' (aversion to otherness) in contemporary society. At C2, you might also play with the phrase in creative writing, using it ironically or in juxtaposition with other high-level vocabulary to create specific textures in your prose. You understand the phonetics and the rhythm it brings to a sentence, using the nasal 'ão' ending of 'aversão' to create a sense of finality or weight in your speech. Essentially, 'com aversão' is no longer a 'new word' to you; it is a versatile brushstroke in your vast linguistic palette, used with complete confidence and nuanced intent.

com aversão in 30 Seconds

  • An adverbial phrase meaning 'with aversion' or 'with strong dislike'.
  • Used to describe actions performed with a feeling of repulsion or antagonism.
  • Common in formal writing, literature, and news reports.
  • More intense than 'não gostar' and implies a desire to avoid the object.

The Portuguese adverbial phrase com aversão is a sophisticated way to describe an action performed with a deep-seated feeling of intense dislike, repugnance, or antagonism. At its core, it combines the preposition 'com' (with) and the noun 'aversão' (aversion), functioning together to modify verbs of perception, speech, or movement. When you use this phrase, you aren't just saying someone 'dislikes' something; you are suggesting a visceral, often physical reaction of pulling away or being repelled by an object, person, or idea. It is a B1-level term because it moves beyond the basic 'não gosto' (I don't like) into the realm of describing emotional states and attitudes with precision.

Emotional Depth
This phrase conveys a sense of psychological resistance. It is often used in literature or formal storytelling to indicate that a character is acting against their will or reacting to something they find morally or physically offensive.

Ela afastou o prato de comida estragada com aversão.

In everyday life, you might hear this in news reports discussing political rivalries or social issues where groups react 'with aversion' to new policies. It is also common in psychological contexts when discussing phobias or deep-seated prejudices. Unlike the word 'ódio' (hate), which implies an active, aggressive energy, 'aversão' implies a desire for avoidance and distance. If you look at someone com aversão, you aren't necessarily looking for a fight; you are looking for a way to get away from them because their presence is unpleasant to your senses or values.

Register and Usage
While not strictly academic, 'com aversão' is more common in written Portuguese or formal speech than in casual street slang. In a casual setting, a Brazilian might say 'com nojo' (with disgust) instead.

O público reagiu à proposta do político com aversão.

To master this word, observe how it interacts with verbs like 'olhar' (to look), 'reagir' (to react), 'afastar' (to push away), and 'tratar' (to treat). It paints a vivid picture of the subject's internal state. For instance, 'tratar alguém com aversão' suggests a cold, dismissive, and antagonistic behavior that goes beyond simple rudeness; it suggests that the person finds the other's very existence or character repulsive.

Cultural Nuance
In Lusophone cultures, expressing aversion is often done through facial expressions and body language first. Using the phrase 'com aversão' in speech or writing clarifies that the physical reaction was intentional and deeply felt.

Muitos animais olham para o fogo com aversão natural.

Finally, understand that 'aversão' is a noun derived from the Latin 'aversio', meaning a turning away. This etymological root is perfectly preserved in the modern Portuguese usage. When someone acts 'com aversão', they are figuratively (and sometimes literally) turning their face or their heart away from the object of their distaste. It is a powerful tool for any learner looking to describe complex human emotions and social dynamics in Portuguese-speaking environments.

Using com aversão correctly requires understanding its role as a modifier of manner. It answers the question 'How?' an action was performed. If someone speaks, how do they speak? If they look, how do they look? By adding 'com aversão', you provide a specific emotional color to the verb. This section explores the structural placement and the semantic partnerships this phrase forms with common Portuguese verbs.

Verbs of Perception
Verbs like 'olhar' (to look), 'encarar' (to face/stare), and 'observar' (to observe) are the most frequent partners. They describe the visual manifestation of dislike.

O gato olhou para a água com aversão.

Notice the placement: it almost always follows the direct object if there is one, or the verb itself. For example, 'Ele olhou (verb) para o lixo (object) com aversão (adverbial phrase)'. This flow is natural and rhythmic in Portuguese. If you place it elsewhere, you risk sounding unnatural or overly poetic. For instance, 'Com aversão ele olhou para o lixo' is grammatically correct but emphasizes the emotion so much that it sounds like the beginning of a dramatic novel.

Verbs of Reaction
Verbs like 'reagir' (to react), 'responder' (to respond), and 'recuar' (to retreat) often take this phrase to show the quality of the response.

Ela reagiu à ideia de viajar de avião com aversão.

In this context, 'com aversão' can be used to describe both physical and ideological resistance. In the example above, it could mean she has a phobia of flying (physical/psychological) or that she fundamentally disagrees with the environmental impact of flying (ideological). The phrase is versatile enough to cover both. When describing social interactions, you might say 'Eles se tratam com aversão', meaning they treat each other with mutual antagonism.

Abstract Subjects
It's not just people who can act 'com aversão'. In metaphorical language, even abstract concepts or groups can be the subject.

O mercado financeiro vê a nova lei com aversão.

This usage is very common in financial and political journalism. 'Aversão ao risco' (risk aversion) is a standard technical term, but 'ver algo com aversão' is the more general way to describe a negative reception. As a learner, practicing these different contexts will help you move from simply knowing the definition to being able to apply the phrase in varied discussions, from describing your cat's behavior to analyzing the latest economic news.

Ele pegou no inseto morto com aversão.

Lastly, remember that 'com aversão' is a prepositional phrase acting as an adverb. It does not change based on gender or number. Whether it's one man, three women, or an entire nation, the phrase remains 'com aversão'. This makes it a relatively easy 'plug-and-play' component for your sentences once you understand where it fits logically within the sentence structure.

Understanding where com aversão appears in the wild helps you calibrate your own usage. While you might not hear it every five minutes in a casual conversation at a 'boteco' in Rio, it is a staple of more structured and descriptive Portuguese. Here is a breakdown of the environments where this phrase thrives.

Literature and Storytelling
In novels, especially those focusing on psychological realism or drama, authors use 'com aversão' to show rather than tell a character's feelings. Instead of saying 'He hated her,' an author might write 'Ele a observava com aversão'.

No livro, o herói olha para a injustiça com aversão.

This literary usage is important for B1 learners who are starting to read short stories or news articles. It provides a more nuanced vocabulary for describing conflict. You will also find it in movie subtitles or dubbed content when a character is expressing strong distaste. It captures the 'ick' factor or the moral rejection that simpler words might miss.

News and Media
In the 'Caderno de Economia' (Economy Section) or 'Política', the phrase is used to describe the reaction of markets or voters. You will hear phrases like 'aversão ao risco' (risk aversion) constantly in financial news, but 'com aversão' describes the manner of the reaction.

Os investidores reagiram à notícia com aversão.

When listening to Portuguese podcasts or watching news channels like GloboNews or RTP, pay attention to how commentators describe public sentiment. If a new tax is unpopular, they might say 'A população recebeu a notícia com aversão'. This elevates the reporting from simple facts to an analysis of the public's emotional temperature.

Formal Debates and Academic Settings
In universities or during political debates, speakers use 'com aversão' to distance themselves from certain ideologies. It is a 'clean' way to express strong disagreement without using offensive language.

O professor falou sobre a censura com aversão.

By using this phrase, the speaker signals that their dislike is not just a personal whim but a principled stance. If a scientist talks about 'aversão a certos produtos químicos', they are describing a technical property or a safety concern. This versatility across fields—from the kitchen (disliking a food) to the stock market (disliking risk) to the moral sphere (disliking injustice)—makes 'com aversão' a vital addition to your B1 vocabulary toolkit.

Muitos jovens olham para o tabaco com aversão hoje em dia.

In summary, keep your ears open for this phrase in any context that involves evaluation, reaction, or the description of deep-seated feelings. It is a marker of someone who has moved beyond basic Portuguese and is starting to express the complexities of human preference and repulsion.

Even for intermediate learners, using com aversão can lead to some common pitfalls. These usually involve confusion with similar words, incorrect preposition usage, or misjudging the intensity of the phrase. Let's break down these common errors so you can avoid them.

Confusion with 'Com Nojo'
While 'com nojo' (with disgust) and 'com aversão' are related, they are not identical. 'Nojo' is usually physical—disgust at a bad smell or rotting food. 'Aversão' is broader and more psychological.

Mistake: Eu olhei para o lixo com aversão (Too formal for trash; 'com nojo' is better).

Using 'com aversão' for something minor like a messy room might sound overly dramatic or 'fancy' in a way that feels unnatural. Reserve 'com aversão' for deep psychological dislikes, moral rejections, or when you want to sound more formal and precise.

Preposition Errors
Learners often forget that 'aversão' as a noun usually requires the preposition 'a' (or 'ao/à') when followed by an object, but the phrase 'com aversão' itself is an adverbial block.

Correct: Ele reagiu com aversão à proposta.

A common mistake is saying 'com aversão de algo'. In Portuguese, it is 'aversão a algo'. So, if you say 'Ele tem aversão do trabalho', it's wrong; it should be 'Ele tem aversão ao trabalho'. When using the phrase 'com aversão', ensure the 'a' follows if you are mentioning what the aversion is directed toward.

Overusing the Phrase
Because 'com aversão' is a strong phrase, using it for every little thing you don't like makes it lose its power. If you don't like broccoli, you usually just 'não gosta de brócolis'. If you say you look at broccoli 'com aversão', people might think you have a traumatic history with the vegetable.

Correct usage: Ela olha para a corrupção com aversão.

Another mistake is confusing 'aversão' with 'advertência' (warning) because they both start with 'adv/ave'. They are completely unrelated. Similarly, don't confuse it with 'diversão' (fun), which is the exact opposite! Making a mistake like 'Eu fui ao parque com aversão' when you meant 'com diversão' would lead to a very confusing story for your Portuguese-speaking friends.

Word Order Misplacement
Placing 'com aversão' between the subject and the verb is a common English-speaker mistake (e.g., 'Ele com aversão olhou'). In Portuguese, the adverbial phrase almost always follows the verb.

Correct: Ele olhou com aversão para o inimigo.

By keeping these points in mind—distinguishing it from 'nojo', using the preposition 'a', avoiding over-dramatization, and maintaining correct word order—you will use 'com aversão' like a native speaker who is well-educated and emotionally expressive.

To truly master com aversão, you need to know its neighbors. Portuguese is a rich language with many ways to express dislike. Depending on the intensity and the context, you might want to swap 'com aversão' for one of these alternatives. This section provides a comparative look at synonyms and related expressions.

Com Repugnância vs. Com Aversão
'Repugnância' is stronger and more physical than 'aversão'. It implies a feeling that makes you want to vomit or recoil violently. 'Aversão' is more of a mental or settled emotional state.

Sentença: Ele limpou o esgoto com repugnância.

Use 'repugnância' for things that are truly gross. Use 'aversão' for things you simply cannot stand or disagree with fundamentally. For example, you have an 'aversão' to a political ideology, but you feel 'repugnância' at a crime scene.

Com Desdém vs. Com Aversão
'Desdém' (disdain) implies a sense of superiority. If you look at something 'com desdém', you think it is beneath you. 'Aversão' doesn't necessarily imply you are 'better' than the object, just that you hate it.

Sentença: A rainha olhou para o plebeu com desdém.

If the queen looked at him 'com aversão', it would mean she found him repulsive or hated him specifically, rather than just looking down on his social status. This is a subtle but important distinction for B1/B2 level learners who are refining their descriptions of social dynamics.

Com Antipatia vs. Com Aversão
'Antipatia' is a lack of sympathy or a mild dislike. It's the opposite of 'simpatia'. 'Aversão' is much stronger. You can have 'antipatia' for a coworker you don't really click with, but 'aversão' for a coworker who is cruel.

Sentença: Eles se cumprimentaram com antipatia.

When writing, choosing between these words allows you to control the 'volume' of the emotion. 'Antipatia' is a 3/10 on the dislike scale, 'Aversão' is a 7/10, and 'Repugnância' is a 10/10. Knowing where 'com aversão' sits on this spectrum helps you avoid exaggerating or understating a situation. Another formal alternative is 'com ojeriza', though this is quite rare and mostly found in old books.

Summary Table
  • Com Aversão: Psychological dislike, desire to avoid.
  • Com Nojo: Physical disgust, visceral reaction.
  • Com Desdém: Looking down on something/someone.
  • Com Antipatia: Simple lack of liking or friendliness.

By diversifying your vocabulary with these synonyms, you become a more precise communicator. You can describe a character's reaction to a bad smell (nojo), a boring person (antipatia), a snobbish comment (desdém), or a fundamental injustice (aversão) with the exact nuance required. This is the hallmark of an advanced learner.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word is a direct cousin of the English word 'aversion'. They share the exact same Latin root and have maintained almost identical meanings for centuries.

Pronunciation Guide

UK /kõm a.vɛɾ.ˈzɐ̃w̃/
US /kʊm ə.vɛɹ.ˈzãʊ̃/
The primary stress is on the last syllable of 'aversão' (são).
Rhymes With
paixão coração ação decisão razão visão mão pão
Common Errors
  • Pronouncing 'com' like the English 'com' (it should be nasal).
  • Missing the nasal sound in 'são'.
  • Stressing the 'ver' instead of the 'são'.
  • Treating 'aversão' as three syllables instead of four (a-ver-são).
  • Confusing the 'v' sound with a 'b' sound (common for some Spanish speakers).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize because of the English cognate 'aversion'.

Writing 4/5

Requires correct preposition usage (aversão a) and proper adverbial placement.

Speaking 4/5

The nasal 'ão' ending can be tricky for beginners to pronounce correctly.

Listening 3/5

Usually clear in formal speech, though the 'com' can be very short and nasal.

What to Learn Next

Prerequisites

com gostar não olhar sentir

Learn Next

repugnância ojeriza desdém antipatia visceral

Advanced

abjeção execração detestação idiosincrasia

Grammar to Know

Adverbial Locutions

Phrases like 'com aversão' act as adverbs to modify verbs.

Preposition 'A' with 'Aversão'

Tenho aversão *a* barulho (I have an aversion *to* noise).

Nasalization of 'ão'

Words ending in 'ão' require a nasal sound produced through the nose.

Placement of Adverbs

In Portuguese, adverbs usually follow the verb: 'Ele falou com aversão'.

Contraction of Prepositions

Aversão + o = Aversão ao; Aversão + a = Aversão à.

Examples by Level

1

Eu olho para o brócolis com aversão.

I look at broccoli with aversion.

A1 learners use 'com aversão' as a simple way to show strong dislike.

2

Ele não gosta de gatos; ele olha para eles com aversão.

He doesn't like cats; he looks at them with aversion.

The phrase follows the verb 'olhar' to describe the feeling.

3

A menina toca no inseto com aversão.

The girl touches the insect with aversion.

Shows the manner of the action 'tocar'.

4

Eles comem a sopa com aversão.

They eat the soup with aversion.

Describes the feeling during the action of eating.

5

Maria vê o filme de terror com aversão.

Maria watches the horror movie with aversion.

Shows a reaction to a stimulus.

6

O cachorro olha para o banho com aversão.

The dog looks at the bath with aversion.

Animals can also be the subject of 'aversão'.

7

Eu li aquela notícia com aversão.

I read that news with aversion.

Simple past tense 'li' followed by the phrase.

8

Ela fala com aversão sobre o frio.

She speaks with aversion about the cold.

Describes the tone of voice.

1

O aluno faz o teste de matemática com aversão.

The student does the math test with aversion.

Adverbial phrase modifying 'faz'.

2

Nós limpamos a casa com aversão no domingo.

We clean the house with aversion on Sunday.

Shows the attitude toward a chore.

3

Ele reagiu com aversão ao cheiro do cigarro.

He reacted with aversion to the smell of the cigarette.

Uses 'reagir com aversão a'.

4

Muitas pessoas olham para a guerra com aversão.

Many people look at war with aversion.

Describes a collective emotional state.

5

Ela aceitou o convite com aversão, mas foi à festa.

She accepted the invitation with aversion, but went to the party.

Shows conflict between action and feeling.

6

O gato recuou com aversão quando viu o aspirador.

The cat retreated with aversion when it saw the vacuum cleaner.

Verb of movement 'recuar' modified by the phrase.

7

Ele trata os seus inimigos com aversão.

He treats his enemies with aversion.

Describes interpersonal behavior.

8

Eu vejo a injustiça com aversão profunda.

I see injustice with deep aversion.

Adding the adjective 'profunda' to intensify.

1

O público recebeu a nova política de impostos com aversão.

The public received the new tax policy with aversion.

Common in B1 level news and social descriptions.

2

Ela afastou o pensamento da traição com aversão.

She pushed away the thought of betrayal with aversion.

Describes an internal, psychological action.

3

O cientista observou os resultados do experimento com aversão.

The scientist observed the results of the experiment with aversion.

Professional context for the emotion.

4

Ele fala da sua antiga empresa com uma certa aversão.

He speaks of his old company with a certain aversion.

Nuanced expression: 'uma certa aversão'.

5

Sempre olhei para a violência gratuita com aversão.

I have always looked at gratuitous violence with aversion.

Present perfect sense using 'Sempre olhei'.

6

A comunidade reagiu com aversão à destruição do parque.

The community reacted with aversion to the destruction of the park.

Social reaction with preposition 'à'.

7

Ela pegou naquelas roupas velhas e sujas com aversão.

She picked up those old, dirty clothes with aversion.

Physical expression of psychological distaste.

8

O investidor olha para mercados instáveis com aversão ao risco.

The investor looks at unstable markets with risk aversion.

Technical use within a general sentence.

1

O autor descreve a corrupção da sociedade com aversão indisfarçável.

The author describes the corruption of society with undisguised aversion.

B2 level vocabulary: 'indisfarçável'.

2

Ele encarou o seu destino cruel com aversão, mas sem medo.

He faced his cruel fate with aversion, but without fear.

Contrasting two different emotional states.

3

A proposta foi rejeitada com aversão pela maioria do conselho.

The proposal was rejected with aversion by the majority of the board.

Passive voice 'foi rejeitada' modified by the phrase.

4

Ela sempre tratou a hipocrisia com aversão absoluta.

She always treated hypocrisy with absolute aversion.

Intensifier 'absoluta' adds B2-level precision.

5

Os puristas veem as mudanças na língua com aversão.

Purists see changes in the language with aversion.

Describes cultural/ideological resistance.

6

Ele sentiu que o grupo o olhava com aversão coletiva.

He felt that the group looked at him with collective aversion.

Complex social dynamic description.

7

A reação do mercado financeiro foi marcada por uma clara aversão ao risco.

The financial market's reaction was marked by a clear risk aversion.

Noun phrase 'aversão ao risco' integrated into a complex sentence.

8

Com aversão, ela fechou a porta para o passado.

With aversion, she closed the door to the past.

Sentence-initial placement for stylistic emphasis.

1

A narrativa é permeada por um sentimento de quem observa o mundo com aversão.

The narrative is permeated by a feeling of someone who observes the world with aversion.

C1 level structure: 'permeada por'.

2

Ele analisou as táticas do oponente com aversão intelectual.

He analyzed the opponent's tactics with intellectual aversion.

Specific type of aversion: 'intelectual'.

3

O diplomata ouviu as exigências absurdas com aversão contida.

The diplomat listened to the absurd demands with contained aversion.

Describes professional emotional control ('contida').

4

Sua aversão ao compromisso manifestava-se em todas as suas ações.

His aversion to commitment manifested itself in all his actions.

Using 'aversão' as a subject noun with 'manifestava-se'.

5

Eles reagiram com aversão visceral à notícia da demolição do teatro.

They reacted with visceral aversion to the news of the theater's demolition.

Adjective 'visceral' emphasizes the physical nature of the feeling.

6

O crítico de arte olhou para a obra moderna com aversão estética.

The art critic looked at the modern work with aesthetic aversion.

Context-specific aversion: 'estética'.

7

Aversão e fascínio muitas vezes caminham lado a lado na psicologia humana.

Aversion and fascination often walk side by side in human psychology.

Philosophical/Abstract use of the noun.

8

Ele se afastou da política, tratando o assunto com aversão e desânimo.

He stepped away from politics, treating the subject with aversion and discouragement.

Combining two emotional states for a richer description.

1

A obra reflete a aversão camoniana à mediocridade do espírito humano.

The work reflects the Camonian aversion to the mediocrity of the human spirit.

C2 level reference to classical literature and 'Camoniana'.

2

Com indisfarçável aversão, o aristocrata retirou-se do salão comunal.

With undisguised aversion, the aristocrat withdrew from the communal hall.

Sophisticated narrative style.

3

A idiossincrasia do autor revela uma aversão quase patológica ao ruído.

The author's idiosyncrasy reveals an almost pathological aversion to noise.

Use of high-level words like 'idiossincrasia' and 'patológica'.

4

O texto jurídico foi redigido com uma clara aversão a ambiguidades.

The legal text was drafted with a clear aversion to ambiguities.

Metaphorical use in a professional/technical context.

5

Ela encarava a modernidade líquida com aversão e ceticismo.

She faced liquid modernity with aversion and skepticism.

Reference to sociological concepts ('modernidade líquida').

6

Aversão ao risco é o pilar que sustenta a sua estratégia de investimento conservadora.

Risk aversion is the pillar that sustains his conservative investment strategy.

Technical financial usage as a core concept.

7

O filósofo discorreu sobre a aversão inata do ser humano ao desconhecido.

The philosopher discussed the human being's innate aversion to the unknown.

Abstract philosophical discussion.

8

Tratava-se de uma aversão mútua, alimentada por décadas de desavenças familiares.

It was a mutual aversion, fueled by decades of family disagreements.

Describing long-term social dynamics.

Common Collocations

olhar com aversão
reagir com aversão
tratar com aversão
aversão ao risco
sentir aversão
ver com aversão
falar com aversão
profunda aversão
aversão natural
manifestar aversão

Common Phrases

Ter aversão a

— To have a strong dislike for something.

Eu tenho aversão a reuniões longas.

Olhar com aversão

— To look at someone or something with intense dislike.

O gato olhou com aversão para o cão.

Reagir com aversão

— To respond to a situation with immediate dislike.

Ela reagiu com aversão ao convite.

Aversão ao risco

— A financial term for wanting to avoid uncertainty.

A minha aversão ao risco impede-me de investir na bolsa.

Sentimento de aversão

— The internal feeling of intense dislike.

Um forte sentimento de aversão tomou conta dele.

Com indisfarçável aversão

— With a dislike that cannot be hidden.

Ele falou com indisfarçável aversão sobre o rival.

Aversão à mudança

— Resistance to changing things.

A empresa sofre de uma aversão à mudança.

Causar aversão

— To make someone feel dislike.

Esse comportamento causa aversão em todos.

Superar a aversão

— To stop feeling dislike for something.

Ele precisa superar a sua aversão a falar em público.

Sem aversão

— Without feeling any dislike.

Ele aceitou a tarefa sem aversão.

Often Confused With

com aversão vs com nojo

'Com nojo' is specifically for physical disgust, while 'com aversão' is more psychological.

com aversão vs com medo

Fear ('medo') often accompanies aversion, but 'aversão' focuses on dislike and avoidance.

com aversão vs com ódio

Hate ('ódio') is an active, aggressive emotion; 'aversão' is a reactive, avoidant one.

Idioms & Expressions

"Virar a cara com aversão"

— To literally turn one's face away because of dislike.

Ela virou a cara com aversão quando ele entrou.

Neutral
"Ter ojeriza a"

— An idiomatic/formal way to say you can't stand something.

Tenho ojeriza a políticos mentirosos.

Formal
"Não poder ver nem pintado"

— To hate someone so much you don't even want to see a painting of them.

Eu não posso ver aquele homem nem pintado!

Informal
"Torcer o nariz"

— To show dislike or skepticism (often leads to 'aversão').

Ele torceu o nariz para a proposta.

Informal
"Fazer cara feia"

— To make a face showing dislike.

Ela fez cara feia com aversão ao ver a bagunça.

Informal
"Estar com os nervos à flor da pele"

— To be very sensitive, often leading to reacting 'com aversão'.

Ele está com os nervos à flor da pele e reage a tudo com aversão.

Neutral
"Dar as costas"

— To turn one's back on something 'com aversão'.

Ele deu as costas à proposta com aversão.

Neutral
"Cair o queixo"

— To be shocked (can be followed by aversão).

O queixo caiu e ele olhou com aversão.

Informal
"Bater de frente"

— To clash with someone, often due to mutual 'aversão'.

Eles sempre batem de frente por causa da aversão mútua.

Informal
"Lavar as mãos"

— To wash one's hands of something out of 'aversão'.

Lavei as mãos para aquele projeto com aversão.

Neutral

Easily Confused

com aversão vs Advertência

Similar start (adv/ave).

'Advertência' is a warning; 'aversão' is a dislike.

Ele recebeu uma advertência (warning).

com aversão vs Diversão

Rhymes with 'aversão'.

'Diversão' is fun; 'aversão' is the opposite of fun.

O parque é uma diversão (fun).

com aversão vs Conversão

Rhymes with 'aversão'.

'Conversão' is a change or conversion.

A conversão da moeda (currency conversion).

com aversão vs Aversivo

Related root.

'Aversivo' is the adjective (e.g., an aversive stimulus).

Um estímulo aversivo (an aversive stimulus).

com aversão vs Adverso

Related root.

'Adverso' means contrary or unfavorable (e.g., adverse weather).

Condições adversas (adverse conditions).

Sentence Patterns

A1

Eu [verbo] com aversão.

Eu como com aversão.

A2

Ele [verbo] para [objeto] com aversão.

Ele olha para o cão com aversão.

B1

[Sujeito] reagiu com aversão a [substantivo].

O povo reagiu com aversão à notícia.

B2

[Sujeito] trata [alguém] com [adjetivo] aversão.

Ela trata o irmão com profunda aversão.

C1

Com aversão, [sujeito] [verbo]...

Com aversão, o crítico observou a obra.

C2

A [substantivo] é marcada por uma clara aversão a...

A estratégia é marcada por uma clara aversão ao risco.

B1

Não consigo esconder a minha aversão a...

Não consigo esconder a minha aversão a mentiras.

B2

Manifestar uma certa aversão por...

Ele manifestou uma certa aversão por viagens longas.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in media, literature, and formal speech; rare in casual slang.

Common Mistakes
  • Eu tenho aversão de barulho. Eu tenho aversão a barulho.

    The noun 'aversão' requires the preposition 'a', not 'de'.

  • Ele com aversão olhou para mim. Ele olhou para mim com aversão.

    Adverbial phrases usually follow the verb/object in Portuguese.

  • Sinto aversão por esse bolo delicioso. Não gosto muito desse bolo.

    'Aversão' is too strong for simple food preferences unless you find it truly repulsive.

  • Ele reagiu com advesão. Ele reagiu com aversão.

    Don't confuse 'aversão' with 'adesão' (joining/adhesion).

  • Eu sinto nojo a injustiça. Eu sinto aversão à injustiça.

    'Nojo' is for physical things; 'aversão' is better for abstract concepts like injustice.

Tips

The 'A' Rule

Remember: Aversão starts with A and takes the preposition A. Aversão A algo!

Formal Writing

Use 'com aversão' in your Portuguese essays to sound more academic and precise.

Nasal Power

To get the 'ão' right, try to say 'ah' while holding your nose slightly. It should vibrate!

Business Portuguese

In a business context, use 'aversão ao risco' to discuss conservative strategies.

Beyond 'Nojo'

Use 'aversão' for moral or ideological dislike, and 'nojo' for physical disgust.

Adverb Placement

Always place 'com aversão' after the verb for the most natural flow.

News Watch

Watch the financial news on GloboNews to hear 'aversão ao risco' in action.

Be Careful

Telling someone you look at them 'com aversão' is a very strong insult. Use with caution!

Literary Clues

When you see 'com aversão' in a book, look for what the character is trying to avoid.

Intensity

Add 'profunda' or 'total' before 'aversão' to sound even more expressive.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Aversion' in English. The Portuguese 'Aversão' is almost the same! Just remember the 'ão' sound like a big 'NO!' at the end.

Visual Association

Imagine someone physically pushing a plate of food away while turning their head. That action is 'com aversão'.

Word Web

Dislike Repulsion Avoidance Antagonism Nojo Antipatia Risk Aversion Moral Objection

Challenge

Try to describe three things you look at 'com aversão' today (e.g., traffic, cold coffee, or bad news).

Word Origin

From the Latin 'aversio, -onis', which means 'a turning away'. It comes from 'avertere' (to turn away), combining 'ab-' (away) and 'vertere' (to turn).

Original meaning: The act of turning one's face or body away from something unpleasant.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful when using 'com aversão' to describe people, as it is a very strong and potentially hurtful way to describe a social interaction.

English speakers often use 'disgust' or 'loathing'. 'Aversão' is slightly more formal and fits well where an English speaker might say 'with a look of pure distaste'.

Machado de Assis often uses 'aversão' to describe the complex social feelings of his characters. Economic reports from the Banco Central do Brasil frequently mention 'aversão ao risco'. Fernando Pessoa's prose sometimes touches upon the 'aversão' of the soul toward the mundanity of life.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Food and Dining

  • Olhar para o prato com aversão
  • Comer com aversão
  • Sentir aversão ao cheiro
  • Afastar a comida com aversão

Social Interactions

  • Tratar alguém com aversão
  • Cumprimentar com aversão
  • Falar com aversão
  • Evitar alguém com aversão

Politics and News

  • Reagir com aversão à lei
  • Ver a proposta com aversão
  • Manifestar aversão política
  • Aversão popular

Finance

  • Aversão ao risco
  • Investidor com aversão
  • Mercado com aversão
  • Período de aversão

Literature

  • Descrever com aversão
  • Olhar o destino com aversão
  • Sentimento de aversão
  • Aversão profunda

Conversation Starters

"Você tem aversão a algum tipo de comida específica?"

"Como você reage quando vê uma injustiça? Você olha com aversão?"

"Você acha que os investidores hoje têm muita aversão ao risco?"

"Já sentiu aversão por algum personagem de um livro ou filme?"

"Como lidar com pessoas que nos tratam com aversão?"

Journal Prompts

Descreva uma situação em que você reagiu com aversão a algo novo. Por que você se sentiu assim?

Escreva sobre a sua aversão ao risco. Você se considera uma pessoa corajosa ou cautelosa?

Reflita sobre a diferença entre sentir nojo e sentir aversão. Dê exemplos da sua vida.

Como a sociedade brasileira/portuguesa vê a corrupção? Eles olham para ela com aversão?

Imagine um diálogo entre duas pessoas que se olham com aversão mútua. O que elas diriam?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it sounds formal. 'Com nojo' is more common for food you find gross, while 'com aversão' implies a deeper, perhaps psychological, dislike of that food.

Not exactly. 'Ódio' (hate) is more aggressive. 'Aversão' is a feeling of repulsion that makes you want to stay away from something. You can have an aversion to something without actively hating it.

Usually the preposition 'a'. For example: 'aversão a barulho', 'aversão a insetos'. Sometimes 'por' is used, but 'a' is more standard.

Yes, especially in news, books, and formal conversations. In casual speech, Brazilians might prefer 'não suporto' (I can't stand) or 'tenho nojo'.

It's ah-vehr-SAH-oong (with a nasal ending). The 'são' sounds like the 'são' in São Paulo.

Yes, 'aversões', but the phrase 'com aversão' is almost always singular.

It is a financial term meaning 'risk aversion'. It describes investors who prefer safe investments over risky ones.

It is 'aversão a'. Saying 'aversão de' is a common mistake for learners.

Yes, 'Ele olha para ela com aversão' means he looks at her with intense dislike.

Yes, it's considered intermediate because it's a more nuanced way to express dislike than the basic A1/A2 vocabulary.

Test Yourself 200 questions

writing

Escreva uma frase usando 'com aversão' para descrever alguém comendo algo que não gosta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva a reação de um investidor conservador usando 'aversão ao risco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um diálogo curto onde uma pessoa expressa 'aversão' por um comportamento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'com aversão' em uma frase sobre política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase literária começando com 'Com aversão...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre 'nojo' e 'aversão' em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre um animal que sente aversão por algo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como você diria 'I have an aversion to loud noises' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a palavra 'ojeriza' em uma frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva uma cena de filme onde alguém olha para outra pessoa 'com aversão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase usando 'com indisfarçável aversão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre algo que você costumava ter aversão, mas agora gosta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aversão' para descrever um sentimento em relação à injustiça social.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The market reacted with risk aversion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase com 'tratar alguém com aversão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aversão' em um contexto médico ou psicológico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'aversão natural'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre aversão à mudança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'com aversão' para descrever a leitura de um livro ruim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'He looked at the dead insect with aversion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie a frase: 'Ele olhou com aversão'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'I have a deep aversion to lies' em português.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique em voz alta o que é 'aversão ao risco'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie: 'Aversão, paixão, coração'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'She reacted with aversion'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descreva um prato que você olha 'com aversão'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Don't treat me with aversion' em português.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie a palavra 'ojeriza' corretamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Aversão à mudança é um obstáculo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você expressaria um desgosto muito forte usando 'aversão'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie: 'Investidores têm aversão ao risco'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'I read the news with aversion' em português.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique a diferença entre 'aversão' e 'nojo' falando.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie o plural: 'Aversões'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'He turned his face with aversion'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Aversion to injustice is a virtue'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie: 'Com profunda aversão'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você perguntaria a alguém se eles têm aversão a algo?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'The cat looks at the water with aversion'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie: 'Aversão estética'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e identifique o sentimento: 'Ele falou do crime com aversão.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual palavra você ouviu: 'aversão' ou 'adesão'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o objeto da aversão: 'Tenho aversão a cobras.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O falante está feliz ou triste? 'Reagi com aversão à ideia.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quantas vezes a palavra 'aversão' aparece no áudio?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e complete: 'O mercado está com ___ ao risco.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual adjetivo qualifica a aversão no áudio? 'Sinto uma aversão profunda.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que a pessoa está descrevendo? 'Olhei para aquele prato com aversão.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a preposição usada após aversão.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A voz soa formal ou informal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o sinônimo usado no áudio: 'Sinto ojeriza por isso.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual é o plural ouvido no áudio?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O falante tem aversão a quê? 'Minha aversão à mentira é total.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase: 'Com aversão, ele se retirou.' Para onde ele foi?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o tom da voz ao dizer 'com aversão'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!