cultura empresarial
cultura empresarial in 30 Seconds
- Cultura empresarial is the 'personality' of a company, including its values, habits, and work environment.
- It dictates how employees interact, make decisions, and represent the brand to the outside world.
- A strong culture attracts talent, while a toxic culture can lead to high employee turnover.
- It is a key term in HR, management, and job interviews across the Portuguese-speaking world.
The term cultura empresarial refers to the collection of values, beliefs, behaviors, and ethics that characterize an organization. In the Portuguese-speaking business world, particularly in Brazil and Portugal, this concept has gained immense traction over the last two decades. It is not just about the rules written in a handbook; it is the 'unwritten' code of how employees interact, how decisions are made, and how the company presents itself to the world. When you hear a Portuguese speaker talk about cultura empresarial, they are often discussing the 'soul' of the company. It encompasses everything from the dress code (formal vs. casual) to the level of hierarchy and the importance placed on work-life balance.
- Core Essence
- The shared identity that dictates how people work together and solve problems within a professional setting.
A nossa cultura empresarial foca na inovação e na colaboração constante entre as equipas.
Professionals use this term during recruitment processes to see if a candidate is a 'cultural fit' (alinhamento cultural). It is also a hot topic in management meetings when discussing mergers or organizational changes. If two companies merge but their culturas empresariais are incompatible, the merger is likely to face significant friction. In modern Portuguese corporate discourse, having a 'strong' culture is often seen as a competitive advantage that attracts talent and retains employees longer than just a high salary would.
- Usage Context
- Commonly found in LinkedIn posts, HR seminars, business news, and annual reports.
Mudar a cultura empresarial de uma organização antiga leva muito tempo e esforço.
The phrase is composed of two words: 'cultura' (culture) and 'empresarial' (business-related/corporate). Note that 'empresarial' is the adjective form of 'empresa' (company). In Portuguese, the adjective usually follows the noun, which is why it is not 'empresarial cultura'. This phrase is essential for anyone looking to work in a Lusophone environment, as it bridges the gap between technical skills and social integration.
Using cultura empresarial correctly involves pairing it with specific verbs that describe the action being taken upon the organizational environment. You don't just 'have' a culture; you build it, change it, or protect it. For example, common verbs include promover (to promote), fortalecer (to strengthen), definir (to define), and transformar (to transform). Because the phrase is feminine (a cultura), all associated adjectives must also be feminine, such as forte (strong), tóxica (toxic), or saudável (healthy).
- Collocation: Building Culture
- Constructing a positive environment from the ground up.
O CEO quer construir uma cultura empresarial baseada na transparência radical.
When discussing problems within a company, you might use negative descriptors. A very common phrase in modern HR is cultura empresarial tóxica. This describes an environment where there is bullying, excessive competition, or lack of support. Conversely, a cultura empresarial inclusiva is one that promotes diversity. Notice how the adjective 'empresarial' stays the same regardless of whether the culture is good or bad, as it simply defines the domain as 'business'.
Muitos funcionários pediram demissão devido à cultura empresarial agressiva da startup.
In formal reports, you will often see the phrase linked to 'values' (valores) and 'mission' (missão). For example: 'A nossa cultura empresarial é o reflexo direto dos nossos valores fundamentais.' This links the abstract idea of culture to the concrete actions of the company. It is also used with 'alinhar' (to align), as in aligning employees with the company's goals.
É difícil manter a cultura empresarial intacta quando a empresa cresce muito rápido.
If you are navigating the professional landscape in any Portuguese-speaking country, you will encounter cultura empresarial in several key environments. The most common is the **Job Interview**. Recruiters often ask: 'Como você se adapta a diferentes culturas empresariais?' (How do you adapt to different company cultures?). They are trying to gauge if your personal work style matches the company's rhythm. If you are a fan of structure and they are a chaotic startup, the culture won't fit.
Na entrevista, perguntei sobre a cultura empresarial para saber se eu gostaria de trabalhar lá.
Another major arena is **Business Media**. Magazines like 'Exame' in Brazil or 'Jornal de Negócios' in Portugal frequently feature articles about how tech giants like Google or Netflix have revolutionized cultura empresarial by offering perks, flexible hours, and horizontal hierarchies. You will hear consultants and 'coaches' using the term as a buzzword to explain why some companies thrive while others stagnate. They might say: 'A cultura empresarial come a estratégia no café da manhã' (Culture eats strategy for breakfast), a famous Peter Drucker quote often translated into Portuguese.
- Media Context
- Found in podcasts like 'ResumoCast' or 'GVCast' when discussing organizational management.
In **Internal Communications**, such as emails from the HR department or town hall meetings, the term is used to reinforce identity. 'Queremos reforçar a nossa cultura empresarial de foco no cliente' (We want to reinforce our company culture of customer focus). It serves as a rallying cry for employees. Finally, in **Academic Settings**, students of 'Administração' (Business Admin) or 'Psicologia Organizacional' (Organizational Psychology) study this as a core subject, examining the theories of Schein or Hofstede applied to the Lusophone context.
O artigo analisa como a cultura empresarial influencia a produtividade dos funcionários em Portugal.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word 'corporativa' exclusively. While cultura corporativa is a valid synonym, cultura empresarial is often more common when referring to small to medium-sized businesses (SMEs) or the general concept of business culture. 'Corporativa' sounds much more 'big business' or 'multinational'. Using it for a small local shop might sound slightly off.
- Mistake: Word Order
- Saying 'empresarial cultura'. Adjectives in Portuguese almost always follow the noun.
Another nuance is confusing cultura empresarial with clima organizacional (organizational climate). While they are related, they are not the same. **Cultura** is deep-rooted, long-term, and stable. **Clima** is the current 'mood' or 'vibe' of the office, which can change weekly based on a deadline or a new boss. If you say the 'culture' is bad because of one bad week, a native might correct you and say the 'clima' is bad.
Não confunda o clima temporário com a cultura empresarial sólida da nossa empresa.
Grammatically, learners often forget that 'cultura' is a feminine noun. They might say 'um cultura empresarial' or 'o cultura empresarial'. It must always be **a cultura**. Additionally, 'empresarial' does not have a feminine form ('empresariala' does not exist). It is an epicene adjective, meaning it stays the same for both genders. This is a common point of confusion for those used to adjectives like 'bonito/bonita'.
A cultura empresarial (correct) vs. O cultura empresarial (incorrect).
There are several ways to express similar ideas depending on the specific nuance you want to convey. If you want to sound more formal or are talking about a massive global entity, you can use cultura corporativa. If you are focusing specifically on the work environment and how it feels to be there daily, ambiente de trabalho (work environment) is a great alternative. For the ethical side, ética empresarial is the go-to term.
- Cultura Corporativa
- More formal, usually associated with large corporations and global standards.
- Ambiente Laboral
- Common in Portugal and legal contexts; refers to the physical and social setting of work.
- Valores Organizacionais
- Focuses specifically on the 'values' part of the culture (honesty, speed, etc.).
Embora usemos o termo cultura empresarial, muitos gestores preferem falar em 'valores organizacionais'.
In more casual settings, you might hear people talk about the 'vibe' of the company, using the loanword vibe or the Portuguese clima. 'A empresa tem uma vibe boa' (The company has a good vibe). However, in a professional report, stick to cultura empresarial. Another related term is filosofia da empresa (company philosophy), which is slightly more abstract and often refers to the founder's original vision.
A nossa cultura empresarial é o que nos diferencia da concorrência no mercado.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'empresa' originally referred to a knight's 'enterprise' or quest, suggesting that every business is a kind of adventure or mission.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'cultura' with an English 'u' sound (like 'culture'). It should be 'koo'.
- Forgetting the nasal sound in 'em-presarial'.
- Misplacing the stress in 'empresarial' on the 'ri' instead of the 'al'.
- Pronouncing the 's' in 'empresarial' as an 's' instead of a 'z' (it's between vowels).
- Making the 'r' too hard/rhotic like in American English.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the English cognate 'culture'.
Requires correct gender agreement and adjective placement.
Nasal sounds and the 'l' at the end of 'empresarial' can be tricky.
Clear pronunciation in formal business contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Placement
Cultura (noun) empresarial (adjective). Adjectives usually follow nouns.
Gender Agreement
A cultura (fem) é boa (fem). Adjectives must match the gender of 'cultura'.
Epicene Adjectives
Setor empresarial / Cultura empresarial. 'Empresarial' doesn't change for gender.
Nasal Vowels
Empresarial (ẽ-pre-za-ri-al). The 'em' is a nasal vowel.
Compound Noun Plurals
Culturas empresariais. Both words become plural.
Examples by Level
A empresa tem uma cultura.
The company has a culture.
Simple subject-verb-object structure.
Eu gosto da cultura da empresa.
I like the company's culture.
Use of 'da' (de + a) for possession.
A cultura é boa.
The culture is good.
Feminine adjective 'boa' matching 'cultura'.
Esta empresa é grande.
This company is big.
Demonstrative pronoun 'esta' (feminine).
Onde é a empresa?
Where is the company?
Interrogative sentence.
A cultura é importante.
Culture is important.
Adjective 'importante' is invariable for gender.
Nós trabalhamos na empresa.
We work at the company.
Preposition 'na' (em + a).
A empresa é nova.
The company is new.
Feminine adjective 'nova'.
A cultura empresarial ajuda os funcionários.
Company culture helps the employees.
Direct object 'os funcionários'.
Eles querem mudar a cultura empresarial.
They want to change the company culture.
Infinitive 'mudar' after 'querem'.
A nossa cultura empresarial é muito forte.
Our company culture is very strong.
Possessive 'nossa' (feminine).
Você conhece a cultura empresarial deles?
Do you know their company culture?
Possessive 'deles' (of them).
Uma boa cultura empresarial atrai talentos.
A good company culture attracts talent.
Indefinite article 'uma'.
Não gosto da cultura empresarial de lá.
I don't like the company culture there.
Negative construction with 'não'.
A cultura empresarial é o segredo do sucesso.
Company culture is the secret to success.
Noun phrase 'o segredo do sucesso'.
Vamos falar sobre cultura empresarial.
Let's talk about company culture.
Preposition 'sobre' (about).
É difícil definir uma cultura empresarial em poucas palavras.
It is difficult to define a company culture in a few words.
Impersonal 'É difícil...' construction.
Muitas startups têm uma cultura empresarial informal.
Many startups have an informal company culture.
Plural verb 'têm' with circumflex accent.
A cultura empresarial influencia como as pessoas trabalham.
Company culture influences how people work.
Subordinate clause starting with 'como'.
Precisamos de uma cultura empresarial mais colaborativa.
We need a more collaborative company culture.
Comparative 'mais' (more).
O RH é responsável por manter a cultura empresarial.
HR is responsible for maintaining the company culture.
Preposition 'por' followed by infinitive.
A cultura empresarial reflete os valores do dono.
Company culture reflects the owner's values.
Verb 'refletir' in the third person singular.
Se a cultura empresarial for ruim, as pessoas saem.
If the company culture is bad, people leave.
Future subjunctive 'for' after 'se'.
Ela se adaptou rápido à cultura empresarial da Google.
She adapted quickly to Google's company culture.
Pronominal verb 'adaptar-se'.
O alinhamento com a cultura empresarial é essencial na contratação.
Alignment with company culture is essential in hiring.
Abstract noun 'alinhamento'.
A cultura empresarial pode ser uma barreira para a inovação.
Company culture can be a barrier to innovation.
Modal verb 'pode'.
Promover uma cultura empresarial de feedback é um desafio.
Promoting a company culture of feedback is a challenge.
Gerund-like use of infinitive 'Promover'.
A fusão falhou porque as culturas empresariais eram incompatíveis.
The merger failed because the company cultures were incompatible.
Causal conjunction 'porque'.
É fundamental que a liderança dê o exemplo na cultura empresarial.
It is fundamental that leadership sets the example in company culture.
Present subjunctive 'dê' after 'É fundamental que'.
Uma cultura empresarial tóxica pode destruir a reputação da marca.
A toxic company culture can destroy the brand's reputation.
Adjective 'tóxica' following 'cultura'.
As empresas estão investindo mais em cultura empresarial hoje em dia.
Companies are investing more in company culture nowadays.
Present continuous 'estão investindo'.
A cultura empresarial deve ser vivida, não apenas escrita na parede.
Company culture must be lived, not just written on the wall.
Passive voice 'ser vivida'.
A cultura empresarial é o subproduto das interações diárias entre os colaboradores.
Company culture is the byproduct of daily interactions between employees.
Use of 'subproduto' (byproduct).
A resiliência de uma organização reside na solidez da sua cultura empresarial.
An organization's resilience lies in the solidity of its company culture.
Verb 'residir' (to reside/lie in).
Analisar a cultura empresarial exige uma observação profunda dos rituais internos.
Analyzing company culture requires deep observation of internal rituals.
Infinitive 'Analisar' as a subject.
A cultura empresarial muitas vezes resiste a mudanças impostas de cima para baixo.
Company culture often resists changes imposed from the top down.
Expression 'de cima para baixo' (top-down).
A diversidade deve estar integrada no cerne da cultura empresarial.
Diversity must be integrated into the core of the company culture.
Noun 'cerne' (core/heart).
Culturas empresariais fortes podem tornar-se rígidas e avessas ao risco.
Strong company cultures can become rigid and risk-averse.
Adjective 'avessas' (averse).
O CEO é o principal guardião e arquiteto da cultura empresarial.
The CEO is the primary guardian and architect of the company culture.
Metaphorical use of 'guardião' and 'arquiteto'.
A cultura empresarial transcende as fronteiras geográficas em multinacionais.
Company culture transcends geographical borders in multinationals.
Verb 'transcender' (to transcend).
A cultura empresarial é a manifestação ontológica dos valores compartilhados por uma coletividade laboral.
Company culture is the ontological manifestation of the values shared by a working collective.
Highly formal academic vocabulary ('ontológica').
Subestimar a inércia da cultura empresarial é o erro fatal de muitos gestores de mudança.
Underestimating the inertia of company culture is the fatal mistake of many change managers.
Noun 'inércia' (inertia).
A cultura empresarial atua como um sistema imunológico, expelindo elementos dissonantes.
Company culture acts as an immune system, expelling dissonant elements.
Simile 'atua como' (acts like).
Uma cultura empresarial pervasiva molda a identidade do indivíduo para além do escritório.
A pervasive company culture shapes an individual's identity beyond the office.
Adjective 'pervasiva' (pervasive).
A erosão da cultura empresarial costuma preceder o declínio financeiro de uma instituição.
The erosion of company culture usually precedes the financial decline of an institution.
Noun 'erosão' (erosion).
Mitigar os efeitos de uma cultura empresarial deletéria requer uma intervenção sistêmica.
Mitigating the effects of a deleterious company culture requires systemic intervention.
Verb 'mitigar' (to mitigate).
A cultura empresarial é, em última análise, o que resta quando o manual de normas é esquecido.
Company culture is, ultimately, what remains when the rules manual is forgotten.
Expression 'em última análise' (ultimately/in the final analysis).
A simbiose entre estratégia e cultura empresarial é o apogeu da gestão organizacional.
The symbiosis between strategy and company culture is the pinnacle of organizational management.
Noun 'apogeu' (pinnacle/peak).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— A loanword used to describe how well a person matches the company culture.
Ele tem um ótimo fit cultural conosco.
— The standard pairing used when defining what a company stands for.
Nossos valores e missão guiam nossa cultura.
— Leadership that acts as a model for the company culture.
A liderança exemplar é a base da nossa cultura.
— A workplace where people help each other, a key part of many cultures.
Fomentamos um ambiente colaborativo.
— A specific type of culture where all information is shared openly.
Adotamos a transparência radical na nossa cultura.
— A culture centered around customer satisfaction.
Nossa cultura empresarial é de foco no cliente.
— The feeling of belonging that a good culture creates.
A cultura gera um forte sentimento de pertença.
— Keeping good employees, often the goal of improving culture.
A cultura é essencial para a retenção de talentos.
— The written part of the company culture.
O código de conduta reflete nossa cultura.
— The 'why' behind the company, which fuels its culture.
O propósito da empresa é o coração da cultura.
Often Confused With
Clima is temporary/short-term, while Cultura is deep-rooted/long-term.
Ethics is about right/wrong, while Culture is about how things are done (even if unethical).
Policies are written rules; Culture is the unwritten reality.
Idioms & Expressions
— Literally 'to wear the shirt'. It means being fully committed and loyal to the company culture.
Ele realmente veste a camisola da empresa.
Informal/Common— To be on the same page or share the same cultural values.
Nesta empresa, todos falamos a mesma língua.
Informal— To work towards the same goal, typical of a cohesive culture.
Aqui, todos remamos para o mesmo lado.
Informal— To get one's hands dirty/be proactive, often a valued cultural trait.
Nossa cultura é de quem põe a mão na massa.
Informal— To be extremely motivated and hungry for success (common in sales cultures).
Buscamos pessoas com sangue nos olhos.
Slang/Business— To have an 'ownership mindset' as part of the culture.
Queremos que todos ajam como donos do negócio.
Professional— An idiom describing a toxic culture where people are afraid of mistakes.
Precisamos acabar com essa cultura do medo.
Neutral— To give 110% effort, often expected in high-pressure cultures.
Ela dá o sangue pela empresa.
Informal— To lead or set the pace of the work culture.
O gerente é quem bate o bumbo na equipe.
Informal (Brazil)— To be in the same situation, sharing the same cultural risks/rewards.
Estamos todos no mesmo barco.
InformalEasily Confused
Direct cognate of 'Corporate'.
Corporativo is more about the 'big' corporate world, while empresarial covers all business sizes.
O mundo corporativo vs. Uma pequena empresa empresarial.
Both relate to business.
Comercial relates to sales/commerce; Empresarial relates to the organization as a whole.
Departamento comercial vs. Cultura empresarial.
Relates to work.
Laboral is more common in legal or formal European Portuguese contexts.
Direito laboral vs. Cultura empresarial.
Describes work quality.
Profissional describes the person or the standard; Empresarial describes the entity.
Ética profissional vs. Cultura empresarial.
Synonym.
Organizacional is more formal/academic; Empresarial is more common in business talk.
Psicologia organizacional vs. Estratégia empresarial.
Sentence Patterns
A cultura empresarial é [adjetivo].
A cultura empresarial é boa.
Eu gosto da cultura empresarial da [empresa].
Eu gosto da cultura empresarial da Apple.
Nós temos uma cultura empresarial de [substantivo].
Nós temos uma cultura empresarial de respeito.
É necessário [verbo] a cultura empresarial.
É necessário mudar a cultura empresarial.
A cultura empresarial foca em [ação].
A cultura empresarial foca em ajudar o cliente.
A [substantivo] é o reflexo da cultura empresarial.
A produtividade é o reflexo da cultura empresarial.
Devido à cultura empresarial, [consequência].
Devido à cultura empresarial, os funcionários estão felizes.
A cultura empresarial atua como [metáfora].
A cultura empresarial atua como uma bússola moral.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in professional settings, especially in large cities like São Paulo or Lisbon.
-
O cultura empresarial
→
A cultura empresarial
Cultura is a feminine noun in Portuguese, so it requires the feminine article 'a'.
-
Empresarial cultura
→
Cultura empresarial
In Portuguese, adjectives almost always follow the noun they describe.
-
Cultura de companhia
→
Cultura empresarial
While 'companhia' means company, 'empresarial' is the standard adjective for business contexts.
-
Cultura empresarialo
→
Cultura empresarial
Adjectives ending in '-al' are epicene; they do not change for gender.
-
Confusing Culture with Climate
→
Use 'Cultura' for long-term and 'Clima' for short-term atmosphere.
Cultura is about values; Clima is about current feelings/mood.
Tips
Adjective Agreement
Remember that 'cultura' is feminine. Even though 'empresarial' doesn't change, any other words like 'a', 'esta', or 'boa' must be feminine.
Hierarchy Matters
In many Lusophone cultures, 'cultura empresarial' includes a high respect for titles like 'Doutor' or 'Engenheiro'. Observe how people address their bosses.
Use 'Fit'
Don't be surprised if you hear the English word 'fit' in a Portuguese sentence: 'Ele não tem o fit cultural'. It's very common in modern business.
Nasal 'E'
The first syllable of 'empresarial' is nasal. Practice by saying 'em' while keeping your tongue flat and letting air out of your nose.
Professionalism
Using 'cultura empresarial' instead of 'jeito da empresa' makes your writing sound much more professional and authoritative.
The 'DNA' Metaphor
In Portuguese, it's very common to say 'está no DNA da empresa' to describe something that is a core part of the culture.
Stress the End
In 'empresarial', the stress is on the 'AL'. If you stress the middle, people might not understand you immediately.
Empire Business
Think of 'Empresarial' as 'Empire-al'. It sounds like a grand, formal way to describe a business empire.
Show, Don't Just Tell
When describing a culture, follow up 'cultura empresarial' with examples of behaviors to be more convincing.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Culture' (Cultura) 'Empire' (Empresa). A company is like a small empire with its own culture.
Visual Association
Imagine a logo (business) growing inside a petri dish (culture). The business grows within the culture.
Word Web
Challenge
Try to describe your current or past company's culture in three Portuguese sentences using the phrase at least once.
Word Origin
From 'cultura' (Latin 'cultura', meaning tilling or care) and 'empresarial' (from 'empresa', which comes from the Old Italian 'impresa', meaning an undertaking).
Original meaning: The phrase literally means 'the cultivation of a business undertaking'.
Romance (Latin roots).Cultural Context
Be careful when criticizing a company's culture in Portuguese; it can be taken very personally by the founders or long-term employees.
English speakers often use 'Company Culture'. In Portuguese, 'Empresarial' sounds slightly more professional than just 'da empresa'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Interview
- Como é a cultura empresarial aqui?
- Eu me identifico com a cultura empresarial.
- Busco uma cultura empresarial dinâmica.
- Qual o valor principal da cultura empresarial?
HR Meeting
- Precisamos reforçar a cultura empresarial.
- A cultura empresarial está mudando.
- O clima afeta a cultura empresarial.
- Pesquisa de cultura empresarial.
Business News
- A nova cultura empresarial da Microsoft.
- O impacto da cultura empresarial no lucro.
- Escândalos e cultura empresarial.
- Cultura empresarial de startups.
University / Business School
- Teoria da cultura empresarial.
- Modelos de cultura empresarial.
- Cultura empresarial e desempenho.
- Análise da cultura empresarial.
Casual Work Talk
- A cultura empresarial lá é meio chata.
- Amo a cultura empresarial de onde trabalho.
- Não aguento essa cultura empresarial tóxica.
- A cultura empresarial mudou com o novo chefe.
Conversation Starters
"Como você descreveria a cultura empresarial da sua empresa atual?"
"Você acha que a cultura empresarial é mais importante que o salário?"
"Quais são os sinais de uma cultura empresarial tóxica para você?"
"Como a cultura empresarial mudou com o trabalho remoto?"
"Qual empresa você admira pela sua cultura empresarial?"
Journal Prompts
Descreva a cultura empresarial ideal para você trabalhar no futuro.
Reflita sobre uma experiência onde a cultura empresarial não combinava com você.
Como você pode ajudar a melhorar a cultura empresarial da sua equipe?
A cultura empresarial de um país influencia a cultura das suas empresas?
Por que é tão difícil mudar a cultura empresarial de uma organização?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, every group of people working together has a culture, even a two-person startup. 'Cultura empresarial' applies to any business entity, regardless of size. In fact, small companies often have the most distinct cultures because the founder's influence is so direct.
You say 'Cultura empresarial tóxica'. It is a very common term used to describe workplaces with high stress, bullying, or poor management. For example: 'Eu saí de lá por causa da cultura empresarial tóxica' (I left because of the toxic company culture).
Cultura is the 'DNA' of the company—its core values and long-term habits. Clima (climate) is the 'weather'—the current mood of the employees. A company can have a great culture but a bad climate if they just had a stressful deadline.
Yes, 'cultura corporativa' is a perfectly fine synonym. It sounds slightly more formal and is often used when referring to large multinational corporations. 'Cultura empresarial' is a bit more versatile for businesses of all sizes.
The word 'empresarial' is an epicene adjective, meaning it has the same form for both masculine and feminine. However, because 'cultura' is feminine, you must use feminine articles and other adjectives: 'A cultura empresarial é ótima'.
You can ask: 'Como você descreveria a cultura empresarial da empresa?' or 'Quais são os valores que definem a cultura empresarial aqui?'. These are professional and show you care about more than just the salary.
Common positive adjectives include: forte (strong), saudável (healthy), colaborativa (collaborative), aberta (open), inovadora (innovative), and inclusiva (inclusive).
Common negative adjectives include: tóxica (toxic), agressiva (aggressive), rígida (rigid), competitiva (competitive - can be negative), and fechada (closed/secretive).
Absolutely. Brazilian 'cultura empresarial' tends to be more informal and relationship-driven. Portuguese 'cultura empresarial' can be more formal and hierarchical, though this is changing. Always observe the local norms.
It is common among professionals and office workers. You wouldn't use it to talk about a family dinner, but you would definitely use it when talking to friends about your job or career.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'The company is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like the company culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your company culture in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why culture is important in hiring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about toxic culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The culture is strong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to change the culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Culture is the secret of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Culture acts as an immune system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the work?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is happy at the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The values are clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Promoting innovation is vital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The erosion of culture leads to decline.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Big company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Good culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The team is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I seek a dynamic culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Leadership sets the example.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A empresa é boa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cultura empresarial forte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gosto da cultura empresarial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Alinhamento cultural é importante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A cultura empresarial transcende fronteiras.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Minha empresa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cultura importante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mudar a cultura.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cultura empresarial tóxica.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O cerne da cultura.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bom trabalho.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Empresa grande.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Valores da empresa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Feedback é essencial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Arquitetos da cultura.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lisboa é linda.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Temos uma equipe.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cultura de inovação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Promover a transparência.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sistema imunológico.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'A empresa.'
Listen and write: 'Cultura forte.'
Listen and write: 'Cultura empresarial.'
Listen and write: 'Alinhamento cultural.'
Listen and write: 'Fusão de culturas.'
Listen and write: 'Trabalho.'
Listen and write: 'Boa empresa.'
Listen and write: 'Mudar a empresa.'
Listen and write: 'Cultura tóxica.'
Listen and write: 'Solidez cultural.'
Listen and write: 'Nova.'
Listen and write: 'Valores.'
Listen and write: 'O RH.'
Listen and write: 'Transparência.'
Listen and write: 'Inovação constante.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Cultura empresarial is the invisible thread that connects all employees in a company. For example: 'A nossa cultura empresarial valoriza a honestidade acima de tudo' (Our company culture values honesty above all else).
- Cultura empresarial is the 'personality' of a company, including its values, habits, and work environment.
- It dictates how employees interact, make decisions, and represent the brand to the outside world.
- A strong culture attracts talent, while a toxic culture can lead to high employee turnover.
- It is a key term in HR, management, and job interviews across the Portuguese-speaking world.
Adjective Agreement
Remember that 'cultura' is feminine. Even though 'empresarial' doesn't change, any other words like 'a', 'esta', or 'boa' must be feminine.
Hierarchy Matters
In many Lusophone cultures, 'cultura empresarial' includes a high respect for titles like 'Doutor' or 'Engenheiro'. Observe how people address their bosses.
Use 'Fit'
Don't be surprised if you hear the English word 'fit' in a Portuguese sentence: 'Ele não tem o fit cultural'. It's very common in modern business.
Nasal 'E'
The first syllable of 'empresarial' is nasal. Practice by saying 'em' while keeping your tongue flat and letting air out of your nose.
Example
A cultura empresarial desta startup é muito inovadora.
Related Content
More work words
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
de acordo com
A2In conformity with; as stated by.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.