At the A1 level, 'desenhar' is introduced as a basic action verb. Students learn it to describe hobbies and simple classroom activities. The focus is on the present tense (Eu desenho, você desenha) and basic vocabulary like 'uma casa' (a house), 'uma flor' (a flower), or 'um carro' (a car). At this stage, learners should be able to say what they are drawing and recognize the word in simple instructions. The goal is to build a foundation where the student can communicate basic creative intent. You might hear 'Eu gosto de desenhar' (I like to draw) as a standard introductory phrase. The grammar is kept simple, focusing on the regular -ar verb pattern which is the easiest for beginners to grasp.
In the A2 level, learners expand their use of 'desenhar' to include the past and future tenses. You will learn to describe things you drew in the past (Eu desenhei um mapa ontem) and your plans for the future (Eu vou desenhar amanhã). The vocabulary associated with the verb becomes more specific, including tools like 'lápis de cor' (colored pencils) or 'caneta' (pen). Learners also start to use the gerund form 'desenhando' to describe ongoing actions. At this level, you might also encounter the noun 'desenho' more frequently, learning to distinguish between the action and the result. Simple compound sentences appear, such as 'Eu desenho enquanto ouço música' (I draw while I listen to music).
At the B1 level, 'desenhar' begins to take on more figurative meanings. Learners are expected to understand and use the verb in contexts like 'desenhar um plano' (drawing up a plan) or 'desenhar uma solução' (outlining a solution). The grammar becomes more complex with the introduction of the subjunctive mood (Espero que você desenhe algo bonito - I hope you draw something beautiful). You will also learn more synonyms like 'esboçar' (to sketch) and how to use them to add variety to your speech. Conversationally, you might use 'desenhar' to describe how you envision your future or a project. The focus shifts from simple physical acts to more conceptual 'drawing' of ideas.
At the B2 level, 'desenhar' is used fluently in both professional and abstract contexts. You should be comfortable using it to describe complex processes, such as 'desenhar o fluxo de trabalho' (designing the workflow) or 'desenhar a estrutura de um ensaio' (outlining the structure of an essay). The passive voice (O projeto foi desenhado pela equipe - The project was designed by the team) becomes more common. Learners at this level should also understand idiomatic expressions like 'Quer que eu desenhe?' and use them appropriately in context. You can discuss the nuances between 'desenhar,' 'projetar,' and 'esquematizar' with ease, choosing the word that best fits the formality and technicality of the situation.
At the C1 level, usage of 'desenhar' involves high-level nuances and literary applications. You might encounter the verb in complex literature where it is used to describe the 'drawing' of a character's soul or the 'drawing' of a historical period. The focus is on precision and stylistic choice. You will use 'desenhar' to describe subtle shifts in policy, the delicate 'drawing' of diplomatic boundaries, or the intricate 'design' of a philosophical argument. At this stage, you are expected to have a deep understanding of the verb's etymology and its relationship to 'design,' using this knowledge to navigate professional environments where precise terminology is vital. Your speech is natural, incorporating the verb into complex, multi-clause sentences effortlessly.
At the C2 level, 'desenhar' is a tool for absolute mastery. You use it with the same flexibility as a native speaker, often employing it in metaphors that bridge the gap between art and reality. You might discuss how 'a história desenha o destino das nações' (history draws the destiny of nations) or analyze the 'desenho' (design/pattern) of a complex biological system. Your understanding of the verb includes its rarest forms and archaic uses in classical literature. You can play with the word, using it in puns or high-level sarcasm. At this level, 'desenhar' is no longer just a vocabulary word; it is a conceptual tool used to describe the very architecture of thought, society, and the universe.

Desenhar in 30 Seconds

  • To draw or sketch lines.
  • Regular -ar verb conjugation.
  • Used for art and technical plans.
  • Metaphorically means to explain clearly.

The Portuguese verb desenhar is a fundamental pillar of creative and technical expression in the Lusophone world. At its core, it translates to the English verb 'to draw,' but its utility extends far beyond the simple act of putting pencil to paper. When you use desenhar, you are describing the process of creating a representation of something through lines, shapes, and contours. It is a regular '-ar' verb, making it one of the first verbs learners encounter and master due to its predictable conjugation patterns. In a literal sense, it refers to the artistic endeavor of sketching a landscape, a portrait, or a still life. However, its semantic range also encompasses technical drafting, such as an architect drawing blueprints or a designer creating a logo. The word originates from the Latin 'designare,' which carries the connotation of marking out or designating, which explains why desenhar can also imply the act of planning or outlining a conceptual framework.

Artistic Context
Used when someone is creating art using charcoal, pencils, or digital pens. It focuses on the creation of imagery through line work rather than color blocks (which would be 'pintar').
Technical Context
Used in engineering and architecture to describe the act of drafting precise schematics or plans that serve as a basis for construction.

In everyday life, you will hear children talking about their school projects, professional artists discussing their craft, and even business leaders talking about 'drawing up' a new strategy for the quarter. The versatility of desenhar makes it indispensable. It is not just about the physical movement of the hand; it is about the mental process of visualization. When a Portuguese speaker says 'Eu vou desenhar o que eu quero,' they might mean they are literally going to sketch it, or they might mean they are going to explain it so clearly that it becomes a visual image in the listener's mind. This metaphorical use is particularly common in arguments or complex explanations where one person might say, 'Quer que eu desenhe?' which translates to 'Do you want me to draw it for you?' (implying: Do I need to make it even simpler for you to understand?).

A criança gosta de desenhar animais coloridos no caderno de artes.

Culturally, drawing is highly valued in Portuguese-speaking countries, from the intricate tile designs (azulejos) in Portugal to the vibrant street art in Brazil. Understanding the nuances of desenhar allows a learner to engage with these cultural elements. Whether you are in a museum in Lisbon or a classroom in Luanda, this verb bridges the gap between thought and visual reality. It is a word of creation, precision, and sometimes, gentle sarcasm. As you progress in your Portuguese journey, you will find that desenhar appears in newspapers (desenhar um plano econômico), in literature (desenhar o perfil de uma personagem), and in casual conversation. Its regularity in grammar is matched by its ubiquity in daily life, making it a cornerstone of the A1 vocabulary list that continues to be useful at the C2 level.

Using desenhar correctly involves understanding its conjugation as a regular verb ending in '-ar'. For English speakers, the transition is relatively smooth because the sentence structure often mirrors the English 'Subject + Verb + Object' pattern. For instance, 'I draw a house' becomes 'Eu desenho uma casa.' The verb must agree with the subject in person and number. In the present tense, the endings are -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. However, in modern Brazilian Portuguese, the 'tu' and 'vós' forms are rarely used in speech, with 'você' and 'vocês' taking the third-person singular and plural endings respectively. This simplifies the learning curve significantly for beginners.

Direct Object Usage
The most common way to use this verb is with a direct object. 'Desenhar um mapa' (to draw a map), 'desenhar um rosto' (to draw a face). No preposition is needed between the verb and the object.

Nós desenhamos o projeto da nova casa ontem à noite.

When moving into more advanced usage, desenhar can be used in the passive voice or with reflexive pronouns, though the latter is less common unless the drawing is happening 'to' oneself (e.g., 'desenhar-se' to draw a self-portrait). In the past tense (Pretérito Perfeito), it follows the standard pattern: desenhei, desenhou, desenhamos, desenharam. This allows you to describe completed actions in the past. For ongoing actions, the gerund 'desenhando' is used with the verb 'estar' (to be). 'Estou desenhando agora' (I am drawing now). This continuous form is very common in Brazil. In Portugal, you might hear the infinitive construction 'Estou a desenhar,' which carries the same meaning.

Eles estão desenhando no parque desde as duas horas.

Furthermore, the verb can be used to describe the action of 'sketching out' an idea or a plan. In a business meeting, someone might say, 'Precisamos desenhar uma nova estratégia de marketing.' Here, the meaning shifts from artistic creation to strategic planning. This metaphorical extension is vital for professional Portuguese. It implies a level of detail and structural thinking. You aren't just thinking of a plan; you are 'drawing' it, which suggests it has a clear shape and defined boundaries. Understanding this shift helps learners move from A1/A2 literal usage to B1/B2 conceptual usage. Whether literal or figurative, desenhar remains a verb of clarity and manifestation.

In the real world, desenhar is a word you will encounter in diverse environments. In a school setting, it is ubiquitous. Teachers instruct students to 'desenhar a sua família' (draw your family) as part of early childhood education. If you visit an art supply store (papelaria or loja de artes), you will see sections dedicated to 'material para desenhar' (drawing material), including specialized pencils (lápis), charcoals (carvão), and sketchbooks (blocos de desenho). In these contexts, the word is used with a sense of passion and craft. Professional artists in galleries might discuss the 'técnica de desenhar' used in a specific piece, focusing on the quality of the line and the mastery of perspective.

Professional Settings
In architecture and engineering firms, 'desenhar' is the bread and butter of daily operations. CAD (Computer-Aided Design) software is referred to as a tool for 'desenhar no computador.'

O arquiteto passou a noite a desenhar as plantas do edifício.

Another common place to hear this word is in the media and political discourse. Journalists often use desenhar to describe the formation of political alliances or the outlining of new laws. For example, 'O governo está a desenhar uma nova reforma tributária' (The government is drawing up a new tax reform). In this sense, it conveys the idea of a work in progress, something that is being shaped and defined before it becomes final. This usage is very common in newspapers like 'Público' in Portugal or 'Folha de S.Paulo' in Brazil. It gives the listener a sense of the 'shape' of the news, making the abstract more concrete.

A imprensa tenta desenhar o cenário das próximas eleições.

Finally, you will hear desenhar in the world of technology and user experience. 'Desenhar a interface' (to design the interface) or 'desenhar o fluxo do usuário' (to draw the user flow) are standard phrases in tech hubs from Lisbon to Florianópolis. In these modern contexts, the word retains its ancient meaning of 'designing' while applying it to digital canvases. Whether it is a child with a crayon, an architect with a ruler, or a developer with a stylus, desenhar is the verb that captures the initial spark of creation across all Lusophone cultures. Its frequency in speech makes it a high-yield word for any learner.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning desenhar is confusing it with other verbs related to visual arts, most notably 'pintar' (to paint) and 'designar' (to designate/appoint). While in English 'to design' and 'to draw' are distinct, the Portuguese word desenhar actually shares the same Latin root as 'design.' However, you cannot use desenhar for every instance of 'design.' For example, if you are 'designating' someone for a role, you must use 'designar.' If you are 'designing' a fashion collection, you might use 'estilizar' or 'criar,' though 'desenhar uma coleção' is also acceptable. The key is to distinguish between the act of making lines (desenhar) and the act of applying color/paint (pintar).

Desenhar vs. Pintar
Mistake: Saying 'Eu vou desenhar a parede' when you mean painting a wall. Correct: 'Eu vou pintar a parede.' 'Desenhar' implies lines and figures, not broad strokes of color for coverage.

Errado: Eu desenhei o meu quarto de azul. Correto: Eu pintei o meu quarto de azul.

Another common error involves the misuse of prepositions. English speakers often want to add 'up' or 'out' because of the phrasal verbs 'draw up' or 'draw out.' In Portuguese, desenhar is usually sufficient on its own. You don't 'desenhar fora' a plan; you simply 'desenha um plano.' Adding unnecessary prepositions is a tell-tale sign of a literal translation from English. Additionally, beginners sometimes struggle with the conjugation of the first-person plural in the past tense. Because 'desenhamos' is the same in both the present and the past (in Brazil), context is required to know which time period is being discussed. In Portugal, the past version is slightly different (desenhámos), but the lack of the accent in Brazilian Portuguese can lead to confusion for learners studying both variants.

Nós desenhamos (presente/passado no Brasil) todos os dias na escola.

Lastly, learners often forget that desenhar can be used figuratively. However, they might over-apply this and use it in situations where 'planejar' (to plan) or 'esquematizar' (to outline/schematize) would be more precise. While desenhar is great for 'drawing up a plan,' if you are simply 'planning' a trip, 'planejar' is the better choice. 'Desenhar uma viagem' would imply you are literally drawing the route or the scenery of the trip. Always ask yourself: 'Is there a visual or structural element to what I am doing?' If yes, desenhar is likely correct. If it is purely mental or logistical, consider other verbs to avoid sounding slightly unnatural.

Portuguese is a rich language with many synonyms and related verbs that can replace or refine the use of desenhar depending on the level of detail or the medium being used. One of the most common alternatives is esboçar. This verb specifically refers to 'sketching' or 'drafting.' It implies a preliminary version of a drawing, something that isn't finished yet. If you are just starting a project and making rough lines, you are 'esboçando.' Another related word is traçar. This verb means 'to trace' or 'to plot.' It is often used in technical contexts, such as 'traçar uma linha' (to draw/trace a line) or 'traçar uma rota' (to plot a route). It carries a sense of precision and direction that desenhar sometimes lacks.

Esboçar vs. Desenhar
'Esboçar' is for the rough first draft. 'Desenhar' is the general term for the entire process or the finished product. Use 'esboçar' when you want to emphasize that the work is tentative.
Pintar vs. Desenhar
As mentioned before, 'pintar' involves brushes and pigments. If you say you are 'desenhando com tinta' (drawing with ink), you might be using a pen, but if you use a brush, you are 'pintando.'

Eu vou esboçar a ideia inicial antes de desenhar o projeto final.

In technical or digital fields, you might encounter ilustrar (to illustrate) and projetar (to project/design). Ilustrar is often used when the drawing is intended to accompany text or explain a concept, such as in a book or a presentation. Projetar is more about the engineering or architectural side of 'designing.' While you might 'desenhar' the lines of a building, you 'projeta' the entire structure, including its functionality and materials. For learners, using projetar in a professional context often sounds more sophisticated than just using desenhar. Furthermore, rabiscar is a great word to know for casual settings. It means 'to doodle' or 'to scribble.' If you are just playing around with a pen during a meeting, you are 'rabiscando.'

Pare de rabiscar no seu livro e preste atenção na aula!

Lastly, consider the verb delinear. This is a more formal synonym for 'desenhar' when used in the sense of outlining a plan or a silhouette. It is often found in academic or legal writing. For example, 'O contrato delineia as responsabilidades de cada parte' (The contract outlines the responsibilities of each party). By expanding your vocabulary beyond just desenhar, you can express yourself with more precision and adapt your language to the formality of the situation. From the messy 'rabisco' of a child to the precise 'projeto' of an engineer, Portuguese offers a spectrum of verbs to describe the act of creation.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'design' in English and 'desenhar' in Portuguese share the exact same ancestor, which is why 'desenhar' is often used for technical designing in Portuguese.

Pronunciation Guide

UK /dɛ.zẽ.ˈɲaɾ/
US /de.ze.ˈɲaɾ/
The stress is on the final syllable 'nhar'.
Rhymes With
Cantar Falar Andar Olhar Sonhar Ganhar Apanhar Trabalhar
Common Errors
  • Pronouncing 'nh' as a hard 'n' and 'h' separately. It should be one sound like 'ny'.
  • Forgetting the nasalization of the second syllable.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'design'.

Writing 2/5

Regular conjugation makes it easy to write correctly.

Speaking 2/5

The 'nh' sound requires some practice for English speakers.

Listening 1/5

Clear pronunciation in most dialects.

What to Learn Next

Prerequisites

Eu Você Lápis Papel Gostar

Learn Next

Pintar Escrever Criar Projeto Arte

Advanced

Delinear Esquematizar Perspectiva Sombreamento

Grammar to Know

Regular -ar verb conjugation in the present tense.

Eu desenho, tu desenhas, ele desenha...

Use of the gerund '-ando' for continuous actions in Brazil.

Estou desenhando um retrato.

Use of 'a' + infinitive for continuous actions in Portugal.

Estou a desenhar um retrato.

Direct object placement after the verb.

Desenho (verbo) + uma flor (objeto).

Pretérito Perfeito for completed past actions.

Ontem eu desenhei por duas horas.

Examples by Level

1

Eu desenho uma casa.

I draw a house.

Present tense, first person singular.

1

Nós desenhamos um mapa na aula de geografia.

We drew a map in geography class.

Pretérito Perfeito (Past tense), first person plural.

1

Se eu tivesse tempo, desenharia todos os dias.

If I had time, I would draw every day.

Conditional mood.

1

O arquiteto está a desenhar a planta do novo museu.

The architect is drawing the floor plan of the new museum.

Present continuous (European Portuguese style).

1

A autora consegue desenhar a personalidade da protagonista com poucas palavras.

The author manages to outline the protagonist's personality with few words.

Figurative use of the verb.

1

As correntes migratórias acabaram por desenhar a nova demografia da região.

The migratory flows ended up shaping the new demography of the region.

Highly abstract/metaphorical use.

Common Collocations

Desenhar à mão
Desenhar um plano
Desenhar a lápis
Desenhar o futuro
Desenhar uma estratégia
Saber desenhar
Aprender a desenhar
Desenhar um círculo
Desenhar no computador
Desenhar do zero

Common Phrases

Desenhar bem

— To have good drawing skills.

Minha irmã desenha muito bem.

Desenhar mal

— To have poor drawing skills.

Eu desenho mal, prefiro escrever.

Desenhar por prazer

— To draw for fun or hobby.

Eu desenho por prazer nos fins de semana.

Desenhar a carvão

— To draw with charcoal.

Este quadro foi desenhado a carvão.

Desenhar o contorno

— To draw the outline.

Primeiro, desenhe o contorno da figura.

Desenhar detalhes

— To draw details.

Ele gosta de desenhar detalhes minuciosos.

Desenhar de memória

— To draw from memory.

Ela consegue desenhar qualquer pessoa de memória.

Desenhar da observação

— To draw from life/observation.

Estamos a desenhar da observação hoje.

Mandar desenhar

— To order a custom drawing or plan.

Mandei desenhar um móvel novo para a sala.

Desenhar o cenário

— To set the scene or draw scenery.

O artista começou a desenhar o cenário do filme.

Often Confused With

Desenhar vs Desejar

Means 'to wish' or 'to desire'. Sounds similar but the 'j' is different from 'nh'.

Desenhar vs Designar

Means 'to designate' or 'to appoint'. Often confused because of the 'design' root.

Desenhar vs Pintar

Means 'to paint'. Used for brushes and color, not just lines.

Idioms & Expressions

"Quer que eu desenhe?"

— Used sarcastically when someone doesn't understand something obvious.

Já expliquei três vezes. Quer que eu desenhe?

Informal
"Desenhar o quadro"

— To describe a situation in detail.

Deixe-me desenhar o quadro para você entender a crise.

Neutral
"Desenhar castelos no ar"

— To daydream or have unrealistic plans (similar to building castles in the sky).

Ele passa o dia a desenhar castelos no ar.

Informal
"Estar desenhado"

— To be clear or inevitable.

O destino dele já estava desenhado.

Literary
"Desenhar o caminho"

— To pave the way or set a direction.

Suas ações desenharam o caminho para o sucesso.

Neutral
"Desenhar um sorriso"

— To make someone smile or to show a smile.

A notícia desenhou um sorriso no seu rosto.

Poetic
"Nem que me desenhem"

— Even if explained very clearly (I still won't do it/understand it).

Não vou lá, nem que me desenhem!

Colloquial
"Desenhar a giz"

— To do something temporary (like drawing with chalk).

Nossos planos foram desenhados a giz.

Metaphorical
"Ver o desenho"

— To understand the big picture.

Agora eu começo a ver o desenho da situação.

Neutral
"Desenhar o perfil"

— To characterize someone.

O repórter desenhou o perfil do criminoso.

Journalistic

Easily Confused

Desenhar vs Desenho

It is both a noun and a verb form.

As a noun, it means 'a drawing'. As a verb, it means 'I draw'. Context is key.

O meu desenho (noun) é bonito. Eu desenho (verb) bem.

Desenhar vs Desenhista

Refers to the person.

'Desenhar' is the action; 'Desenhista' is the professional or person doing it.

O desenhista gosta de desenhar.

Desenhar vs Esboço

Similar meaning.

An 'esboço' is a noun meaning 'sketch'. 'Desenhar' is the verb.

Eu fiz um esboço antes de desenhar.

Desenhar vs Traço

Related to lines.

'Traço' is the noun for 'stroke' or 'line'. 'Desenhar' is the act of making them.

O traço do seu desenho é firme.

Desenhar vs Riscar

Means to scratch or cross out.

'Riscar' is often used for making a quick line, but can also mean to delete something.

Não risque o meu desenho!

Sentence Patterns

A1

Eu desenho [objeto].

Eu desenho um sol.

A1

Você gosta de desenhar?

Você gosta de desenhar flores?

A2

Eu desenhei [objeto] ontem.

Eu desenhei um carro ontem.

A2

Nós estamos desenhando.

Nós estamos desenhando na sala.

B1

Eu quero que você desenhe [objeto].

Eu quero que você desenhe meu retrato.

B1

Se eu pudesse, eu desenharia.

Se eu pudesse, eu desenharia o dia todo.

B2

O projeto foi desenhado por [pessoa].

O projeto foi desenhado pelo arquiteto.

C1

É preciso desenhar a estratégia antes de agir.

É preciso desenhar a estratégia antes de agir no mercado.

Word Family

Nouns

Desenho (drawing)
Desenhista (draftsman/artist)
Desenhador (one who draws)

Verbs

Desenhar (to draw)
Redesenhar (to redraw)
Desprezar (unrelated but often confused by sound)

Adjectives

Desenhado (drawn)
Desenhável (drawable)
Indesenhável (undrawable)

Related

Pintura
Arte
Lápis
Papel
Esboço

How to Use It

frequency

Very High

Common Mistakes
  • Eu desenha uma casa. Eu desenho uma casa.

    The first person singular present ending for -ar verbs is -o.

  • Eu vou desenhar a parede de verde. Eu vou pintar a parede de verde.

    Use 'pintar' when applying color to a surface, not 'desenhar'.

  • Eu desenhei um plano para cima. Eu desenhei um plano.

    Portuguese doesn't use the particle 'up' like English 'draw up'.

  • O desenho é muito difícil de desenhar. O desenho é muito difícil de fazer.

    While not grammatically wrong, repeating the root can be redundant. 'Fazer' is often used for the act.

  • Eu desejei um mapa. Eu desenhei um mapa.

    Confusing 'desejar' (to wish) with 'desenhar' (to draw).

Tips

Master the -ar endings

Since 'desenhar' is regular, use it to practice your -ar verb endings for all tenses. It's a perfect model verb.

Learn related nouns

Learning 'desenho' (drawing) and 'desenhista' (artist) alongside the verb will triple your expressive power immediately.

Watch cartoons

Search for 'desenhos animados' in Portuguese on YouTube to hear the word and its derivatives in a fun context.

The 'NH' trick

Pretend you are saying the 'ny' in 'onion' or 'canyon'. That is exactly how the 'nh' in 'desenhar' sounds.

Figurative use

Don't be afraid to use 'desenhar' when planning a project. It makes you sound more like a native speaker.

Avoid 'draw up'

Don't translate 'up' literally. 'Desenhar um contrato' is correct, not 'desenhar para cima um contrato'.

Listen for the nasal 'en'

The 'en' in 'desenhar' is nasal. It sounds more like 'deh-zay-nyar' than 'deh-zen-yar'.

Design-ar

Just remember: To Design + AR = Desenhar. It works for both art and planning!

Daily Doodle

Every day, say 'Eu vou desenhar...' and name one thing you see. It builds the habit of using the verb.

Desenhar vs. Rabiscar

Use 'rabiscar' when you want to be humble about your drawing skills or when you are just doodling.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Design-AR'. You are 'designing' art with an '-AR' verb ending.

Visual Association

Imagine a hand holding a pencil (lápis) making a 'D' shape on paper.

Word Web

Lápis Papel Arte Linha Esboço Cor Mão Talento

Challenge

Try to describe three things you see in your room using the verb 'desenhar' in the next 5 minutes.

Word Origin

From the Latin 'designare'.

Original meaning: To mark out, point out, or designate.

Romance language (derived from Latin).

Cultural Context

No specific sensitivities, but 'Quer que eu desenhe?' can be perceived as rude if used with a superior.

English speakers often use 'design' for clothing and 'draw' for pictures. Portuguese uses 'desenhar' for both more frequently.

Mauricio de Sousa (Brazilian cartoonist) Vasco (famous Portuguese artist) Os Gêmeos (Brazilian street artists)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School

  • Posso desenhar?
  • Onde está o meu desenho?
  • O professor mandou desenhar.

Art Class

  • Desenhar luz e sombra
  • Desenhar o corpo humano
  • Técnicas de desenhar

Office

  • Desenhar o fluxo
  • Desenhar o organograma
  • Desenhar a estratégia

Home

  • As crianças estão a desenhar
  • Desenhei algo para você
  • Vamos desenhar juntos?

Street

  • Desenhar um grafite
  • Desenhar no chão
  • Desenhar um mapa para o turista

Conversation Starters

"Você gosta de desenhar nas horas vagas?"

"O que você costumava desenhar quando era criança?"

"Você prefere desenhar a lápis ou no computador?"

"Quem é o melhor desenhista que você conhece?"

"Você consegue desenhar um mapa da sua cidade?"

Journal Prompts

Descreva o que você desenharia se fosse um artista famoso.

Escreva sobre a última vez que você teve que desenhar algo para explicar uma ideia.

Como o ato de desenhar ajuda na criatividade?

Você acha que desenhar é um talento nato ou uma habilidade aprendida?

Se você pudesse desenhar o seu futuro, como ele seria?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is a completely regular -ar verb in all tenses.

Yes, especially in technical contexts like architecture or product design.

'Desenhar' uses lines (pencils, pens); 'pintar' uses color coverage (brushes, paint).

In Brazil: 'Estou desenhando'. In Portugal: 'Estou a desenhar'.

It's a sarcastic way to ask 'Do you want me to explain it even more simply?'

Absolutely. You can 'desenhar no tablet' or 'desenhar no computador'.

It is the Portuguese term for a 'cartoon' or 'animated drawing'.

In Portugal, yes. In many parts of Brazil, it is soft or almost silent.

'Bloco de desenho' or 'caderno de desenho'.

Yes, 'desenhar uma coleção de moda' is common, though 'estilizar' is also used.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in the present tense using 'desenhar' and 'uma casa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I drew a map yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'desenhando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'desenhar' in a figurative sense about a plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you like to draw?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the future tense: 'We will draw tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The architect draws the plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'esboçar' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a negative sentence: 'I don't draw well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They were drawing in the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'desenhista'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I would draw if I had a pencil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'quer que eu desenhe?' in a short dialogue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She draws flowers every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'desenho animado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The child is drawing on the wall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'desenhar à mão' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have never drawn a person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'redesenhar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Drawing is my favorite hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like to draw' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Do you draw well?' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am drawing a flower' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Yesterday I drew a house' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We draw every day' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Draw a circle' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to learn to draw' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She draws beautifully' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to draw a plan' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'They are drawing cartoons' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Can you draw me?' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I drew this for you' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's draw together' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't have a pencil to draw' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is a great artist; he draws very well' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Draw what you see' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am drawing on the computer' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We drew a map of the city' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I love drawing' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wait, I'm still drawing' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Eu desenho uma flor) What is the person drawing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Nós desenhamos ontem) When did they draw?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Você gosta de desenhar?) What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Ele está desenhando um carro) What is he drawing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: O arquiteto desenha a casa) Who is drawing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Eu desenhei um círculo) What shape was drawn?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Quer que eu desenhe?) Is the tone likely sarcastic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Ela desenha muito bem) How does she draw?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Vamos desenhar no parque?) Where is the suggestion to draw?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Eu perdi o meu desenho) What did the person lose?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Eles desenham animais) What are they drawing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Eu vou desenhar amanhã) When will the person draw?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: O desenhista é famoso) Who is famous?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Não desenhe aqui) Is drawing allowed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Audio: Eu desenho com lápis) What tool is used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!