Desenhar
Desenhar در ۳۰ ثانیه
- To draw or sketch lines.
- Regular -ar verb conjugation.
- Used for art and technical plans.
- Metaphorically means to explain clearly.
The Portuguese verb desenhar is a fundamental pillar of creative and technical expression in the Lusophone world. At its core, it translates to the English verb 'to draw,' but its utility extends far beyond the simple act of putting pencil to paper. When you use desenhar, you are describing the process of creating a representation of something through lines, shapes, and contours. It is a regular '-ar' verb, making it one of the first verbs learners encounter and master due to its predictable conjugation patterns. In a literal sense, it refers to the artistic endeavor of sketching a landscape, a portrait, or a still life. However, its semantic range also encompasses technical drafting, such as an architect drawing blueprints or a designer creating a logo. The word originates from the Latin 'designare,' which carries the connotation of marking out or designating, which explains why desenhar can also imply the act of planning or outlining a conceptual framework.
- Artistic Context
- Used when someone is creating art using charcoal, pencils, or digital pens. It focuses on the creation of imagery through line work rather than color blocks (which would be 'pintar').
- Technical Context
- Used in engineering and architecture to describe the act of drafting precise schematics or plans that serve as a basis for construction.
In everyday life, you will hear children talking about their school projects, professional artists discussing their craft, and even business leaders talking about 'drawing up' a new strategy for the quarter. The versatility of desenhar makes it indispensable. It is not just about the physical movement of the hand; it is about the mental process of visualization. When a Portuguese speaker says 'Eu vou desenhar o que eu quero,' they might mean they are literally going to sketch it, or they might mean they are going to explain it so clearly that it becomes a visual image in the listener's mind. This metaphorical use is particularly common in arguments or complex explanations where one person might say, 'Quer que eu desenhe?' which translates to 'Do you want me to draw it for you?' (implying: Do I need to make it even simpler for you to understand?).
A criança gosta de desenhar animais coloridos no caderno de artes.
Culturally, drawing is highly valued in Portuguese-speaking countries, from the intricate tile designs (azulejos) in Portugal to the vibrant street art in Brazil. Understanding the nuances of desenhar allows a learner to engage with these cultural elements. Whether you are in a museum in Lisbon or a classroom in Luanda, this verb bridges the gap between thought and visual reality. It is a word of creation, precision, and sometimes, gentle sarcasm. As you progress in your Portuguese journey, you will find that desenhar appears in newspapers (desenhar um plano econômico), in literature (desenhar o perfil de uma personagem), and in casual conversation. Its regularity in grammar is matched by its ubiquity in daily life, making it a cornerstone of the A1 vocabulary list that continues to be useful at the C2 level.
Using desenhar correctly involves understanding its conjugation as a regular verb ending in '-ar'. For English speakers, the transition is relatively smooth because the sentence structure often mirrors the English 'Subject + Verb + Object' pattern. For instance, 'I draw a house' becomes 'Eu desenho uma casa.' The verb must agree with the subject in person and number. In the present tense, the endings are -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. However, in modern Brazilian Portuguese, the 'tu' and 'vós' forms are rarely used in speech, with 'você' and 'vocês' taking the third-person singular and plural endings respectively. This simplifies the learning curve significantly for beginners.
- Direct Object Usage
- The most common way to use this verb is with a direct object. 'Desenhar um mapa' (to draw a map), 'desenhar um rosto' (to draw a face). No preposition is needed between the verb and the object.
Nós desenhamos o projeto da nova casa ontem à noite.
When moving into more advanced usage, desenhar can be used in the passive voice or with reflexive pronouns, though the latter is less common unless the drawing is happening 'to' oneself (e.g., 'desenhar-se' to draw a self-portrait). In the past tense (Pretérito Perfeito), it follows the standard pattern: desenhei, desenhou, desenhamos, desenharam. This allows you to describe completed actions in the past. For ongoing actions, the gerund 'desenhando' is used with the verb 'estar' (to be). 'Estou desenhando agora' (I am drawing now). This continuous form is very common in Brazil. In Portugal, you might hear the infinitive construction 'Estou a desenhar,' which carries the same meaning.
Eles estão desenhando no parque desde as duas horas.
Furthermore, the verb can be used to describe the action of 'sketching out' an idea or a plan. In a business meeting, someone might say, 'Precisamos desenhar uma nova estratégia de marketing.' Here, the meaning shifts from artistic creation to strategic planning. This metaphorical extension is vital for professional Portuguese. It implies a level of detail and structural thinking. You aren't just thinking of a plan; you are 'drawing' it, which suggests it has a clear shape and defined boundaries. Understanding this shift helps learners move from A1/A2 literal usage to B1/B2 conceptual usage. Whether literal or figurative, desenhar remains a verb of clarity and manifestation.
In the real world, desenhar is a word you will encounter in diverse environments. In a school setting, it is ubiquitous. Teachers instruct students to 'desenhar a sua família' (draw your family) as part of early childhood education. If you visit an art supply store (papelaria or loja de artes), you will see sections dedicated to 'material para desenhar' (drawing material), including specialized pencils (lápis), charcoals (carvão), and sketchbooks (blocos de desenho). In these contexts, the word is used with a sense of passion and craft. Professional artists in galleries might discuss the 'técnica de desenhar' used in a specific piece, focusing on the quality of the line and the mastery of perspective.
- Professional Settings
- In architecture and engineering firms, 'desenhar' is the bread and butter of daily operations. CAD (Computer-Aided Design) software is referred to as a tool for 'desenhar no computador.'
O arquiteto passou a noite a desenhar as plantas do edifício.
Another common place to hear this word is in the media and political discourse. Journalists often use desenhar to describe the formation of political alliances or the outlining of new laws. For example, 'O governo está a desenhar uma nova reforma tributária' (The government is drawing up a new tax reform). In this sense, it conveys the idea of a work in progress, something that is being shaped and defined before it becomes final. This usage is very common in newspapers like 'Público' in Portugal or 'Folha de S.Paulo' in Brazil. It gives the listener a sense of the 'shape' of the news, making the abstract more concrete.
A imprensa tenta desenhar o cenário das próximas eleições.
Finally, you will hear desenhar in the world of technology and user experience. 'Desenhar a interface' (to design the interface) or 'desenhar o fluxo do usuário' (to draw the user flow) are standard phrases in tech hubs from Lisbon to Florianópolis. In these modern contexts, the word retains its ancient meaning of 'designing' while applying it to digital canvases. Whether it is a child with a crayon, an architect with a ruler, or a developer with a stylus, desenhar is the verb that captures the initial spark of creation across all Lusophone cultures. Its frequency in speech makes it a high-yield word for any learner.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning desenhar is confusing it with other verbs related to visual arts, most notably 'pintar' (to paint) and 'designar' (to designate/appoint). While in English 'to design' and 'to draw' are distinct, the Portuguese word desenhar actually shares the same Latin root as 'design.' However, you cannot use desenhar for every instance of 'design.' For example, if you are 'designating' someone for a role, you must use 'designar.' If you are 'designing' a fashion collection, you might use 'estilizar' or 'criar,' though 'desenhar uma coleção' is also acceptable. The key is to distinguish between the act of making lines (desenhar) and the act of applying color/paint (pintar).
- Desenhar vs. Pintar
- Mistake: Saying 'Eu vou desenhar a parede' when you mean painting a wall. Correct: 'Eu vou pintar a parede.' 'Desenhar' implies lines and figures, not broad strokes of color for coverage.
Errado: Eu desenhei o meu quarto de azul. Correto: Eu pintei o meu quarto de azul.
Another common error involves the misuse of prepositions. English speakers often want to add 'up' or 'out' because of the phrasal verbs 'draw up' or 'draw out.' In Portuguese, desenhar is usually sufficient on its own. You don't 'desenhar fora' a plan; you simply 'desenha um plano.' Adding unnecessary prepositions is a tell-tale sign of a literal translation from English. Additionally, beginners sometimes struggle with the conjugation of the first-person plural in the past tense. Because 'desenhamos' is the same in both the present and the past (in Brazil), context is required to know which time period is being discussed. In Portugal, the past version is slightly different (desenhámos), but the lack of the accent in Brazilian Portuguese can lead to confusion for learners studying both variants.
Nós desenhamos (presente/passado no Brasil) todos os dias na escola.
Lastly, learners often forget that desenhar can be used figuratively. However, they might over-apply this and use it in situations where 'planejar' (to plan) or 'esquematizar' (to outline/schematize) would be more precise. While desenhar is great for 'drawing up a plan,' if you are simply 'planning' a trip, 'planejar' is the better choice. 'Desenhar uma viagem' would imply you are literally drawing the route or the scenery of the trip. Always ask yourself: 'Is there a visual or structural element to what I am doing?' If yes, desenhar is likely correct. If it is purely mental or logistical, consider other verbs to avoid sounding slightly unnatural.
Portuguese is a rich language with many synonyms and related verbs that can replace or refine the use of desenhar depending on the level of detail or the medium being used. One of the most common alternatives is esboçar. This verb specifically refers to 'sketching' or 'drafting.' It implies a preliminary version of a drawing, something that isn't finished yet. If you are just starting a project and making rough lines, you are 'esboçando.' Another related word is traçar. This verb means 'to trace' or 'to plot.' It is often used in technical contexts, such as 'traçar uma linha' (to draw/trace a line) or 'traçar uma rota' (to plot a route). It carries a sense of precision and direction that desenhar sometimes lacks.
- Esboçar vs. Desenhar
- 'Esboçar' is for the rough first draft. 'Desenhar' is the general term for the entire process or the finished product. Use 'esboçar' when you want to emphasize that the work is tentative.
- Pintar vs. Desenhar
- As mentioned before, 'pintar' involves brushes and pigments. If you say you are 'desenhando com tinta' (drawing with ink), you might be using a pen, but if you use a brush, you are 'pintando.'
Eu vou esboçar a ideia inicial antes de desenhar o projeto final.
In technical or digital fields, you might encounter ilustrar (to illustrate) and projetar (to project/design). Ilustrar is often used when the drawing is intended to accompany text or explain a concept, such as in a book or a presentation. Projetar is more about the engineering or architectural side of 'designing.' While you might 'desenhar' the lines of a building, you 'projeta' the entire structure, including its functionality and materials. For learners, using projetar in a professional context often sounds more sophisticated than just using desenhar. Furthermore, rabiscar is a great word to know for casual settings. It means 'to doodle' or 'to scribble.' If you are just playing around with a pen during a meeting, you are 'rabiscando.'
Pare de rabiscar no seu livro e preste atenção na aula!
Lastly, consider the verb delinear. This is a more formal synonym for 'desenhar' when used in the sense of outlining a plan or a silhouette. It is often found in academic or legal writing. For example, 'O contrato delineia as responsabilidades de cada parte' (The contract outlines the responsibilities of each party). By expanding your vocabulary beyond just desenhar, you can express yourself with more precision and adapt your language to the formality of the situation. From the messy 'rabisco' of a child to the precise 'projeto' of an engineer, Portuguese offers a spectrum of verbs to describe the act of creation.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'design' in English and 'desenhar' in Portuguese share the exact same ancestor, which is why 'desenhar' is often used for technical designing in Portuguese.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'nh' as a hard 'n' and 'h' separately. It should be one sound like 'ny'.
- Forgetting the nasalization of the second syllable.
سطح دشواری
Very easy to recognize due to its similarity to 'design'.
Regular conjugation makes it easy to write correctly.
The 'nh' sound requires some practice for English speakers.
Clear pronunciation in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar verb conjugation in the present tense.
Eu desenho, tu desenhas, ele desenha...
Use of the gerund '-ando' for continuous actions in Brazil.
Estou desenhando um retrato.
Use of 'a' + infinitive for continuous actions in Portugal.
Estou a desenhar um retrato.
Direct object placement after the verb.
Desenho (verbo) + uma flor (objeto).
Pretérito Perfeito for completed past actions.
Ontem eu desenhei por duas horas.
مثالها بر اساس سطح
Eu desenho uma casa.
I draw a house.
Present tense, first person singular.
Nós desenhamos um mapa na aula de geografia.
We drew a map in geography class.
Pretérito Perfeito (Past tense), first person plural.
Se eu tivesse tempo, desenharia todos os dias.
If I had time, I would draw every day.
Conditional mood.
O arquiteto está a desenhar a planta do novo museu.
The architect is drawing the floor plan of the new museum.
Present continuous (European Portuguese style).
A autora consegue desenhar a personalidade da protagonista com poucas palavras.
The author manages to outline the protagonist's personality with few words.
Figurative use of the verb.
As correntes migratórias acabaram por desenhar a nova demografia da região.
The migratory flows ended up shaping the new demography of the region.
Highly abstract/metaphorical use.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To set the scene or draw scenery.
O artista começou a desenhar o cenário do filme.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to wish' or 'to desire'. Sounds similar but the 'j' is different from 'nh'.
Means 'to designate' or 'to appoint'. Often confused because of the 'design' root.
Means 'to paint'. Used for brushes and color, not just lines.
اصطلاحات و عبارات
— Used sarcastically when someone doesn't understand something obvious.
Já expliquei três vezes. Quer que eu desenhe?
Informal— To describe a situation in detail.
Deixe-me desenhar o quadro para você entender a crise.
Neutral— To daydream or have unrealistic plans (similar to building castles in the sky).
Ele passa o dia a desenhar castelos no ar.
Informal— To pave the way or set a direction.
Suas ações desenharam o caminho para o sucesso.
Neutral— To make someone smile or to show a smile.
A notícia desenhou um sorriso no seu rosto.
Poetic— Even if explained very clearly (I still won't do it/understand it).
Não vou lá, nem que me desenhem!
Colloquial— To do something temporary (like drawing with chalk).
Nossos planos foram desenhados a giz.
Metaphorical— To understand the big picture.
Agora eu começo a ver o desenho da situação.
Neutral— To characterize someone.
O repórter desenhou o perfil do criminoso.
Journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is both a noun and a verb form.
As a noun, it means 'a drawing'. As a verb, it means 'I draw'. Context is key.
O meu desenho (noun) é bonito. Eu desenho (verb) bem.
Refers to the person.
'Desenhar' is the action; 'Desenhista' is the professional or person doing it.
O desenhista gosta de desenhar.
Similar meaning.
An 'esboço' is a noun meaning 'sketch'. 'Desenhar' is the verb.
Eu fiz um esboço antes de desenhar.
Related to lines.
'Traço' is the noun for 'stroke' or 'line'. 'Desenhar' is the act of making them.
O traço do seu desenho é firme.
Means to scratch or cross out.
'Riscar' is often used for making a quick line, but can also mean to delete something.
Não risque o meu desenho!
الگوهای جملهسازی
Eu desenho [objeto].
Eu desenho um sol.
Você gosta de desenhar?
Você gosta de desenhar flores?
Eu desenhei [objeto] ontem.
Eu desenhei um carro ontem.
Nós estamos desenhando.
Nós estamos desenhando na sala.
Eu quero que você desenhe [objeto].
Eu quero que você desenhe meu retrato.
Se eu pudesse, eu desenharia.
Se eu pudesse, eu desenharia o dia todo.
O projeto foi desenhado por [pessoa].
O projeto foi desenhado pelo arquiteto.
É preciso desenhar a estratégia antes de agir.
É preciso desenhar a estratégia antes de agir no mercado.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High
-
Eu desenha uma casa.
→
Eu desenho uma casa.
The first person singular present ending for -ar verbs is -o.
-
Eu vou desenhar a parede de verde.
→
Eu vou pintar a parede de verde.
Use 'pintar' when applying color to a surface, not 'desenhar'.
-
Eu desenhei um plano para cima.
→
Eu desenhei um plano.
Portuguese doesn't use the particle 'up' like English 'draw up'.
-
O desenho é muito difícil de desenhar.
→
O desenho é muito difícil de fazer.
While not grammatically wrong, repeating the root can be redundant. 'Fazer' is often used for the act.
-
Eu desejei um mapa.
→
Eu desenhei um mapa.
Confusing 'desejar' (to wish) with 'desenhar' (to draw).
نکات
Master the -ar endings
Since 'desenhar' is regular, use it to practice your -ar verb endings for all tenses. It's a perfect model verb.
Learn related nouns
Learning 'desenho' (drawing) and 'desenhista' (artist) alongside the verb will triple your expressive power immediately.
Watch cartoons
Search for 'desenhos animados' in Portuguese on YouTube to hear the word and its derivatives in a fun context.
The 'NH' trick
Pretend you are saying the 'ny' in 'onion' or 'canyon'. That is exactly how the 'nh' in 'desenhar' sounds.
Figurative use
Don't be afraid to use 'desenhar' when planning a project. It makes you sound more like a native speaker.
Avoid 'draw up'
Don't translate 'up' literally. 'Desenhar um contrato' is correct, not 'desenhar para cima um contrato'.
Listen for the nasal 'en'
The 'en' in 'desenhar' is nasal. It sounds more like 'deh-zay-nyar' than 'deh-zen-yar'.
Design-ar
Just remember: To Design + AR = Desenhar. It works for both art and planning!
Daily Doodle
Every day, say 'Eu vou desenhar...' and name one thing you see. It builds the habit of using the verb.
Desenhar vs. Rabiscar
Use 'rabiscar' when you want to be humble about your drawing skills or when you are just doodling.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Design-AR'. You are 'designing' art with an '-AR' verb ending.
تداعی تصویری
Imagine a hand holding a pencil (lápis) making a 'D' shape on paper.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things you see in your room using the verb 'desenhar' in the next 5 minutes.
ریشه کلمه
From the Latin 'designare'.
معنای اصلی: To mark out, point out, or designate.
Romance language (derived from Latin).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but 'Quer que eu desenhe?' can be perceived as rude if used with a superior.
English speakers often use 'design' for clothing and 'draw' for pictures. Portuguese uses 'desenhar' for both more frequently.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School
- Posso desenhar?
- Onde está o meu desenho?
- O professor mandou desenhar.
Art Class
- Desenhar luz e sombra
- Desenhar o corpo humano
- Técnicas de desenhar
Office
- Desenhar o fluxo
- Desenhar o organograma
- Desenhar a estratégia
Home
- As crianças estão a desenhar
- Desenhei algo para você
- Vamos desenhar juntos?
Street
- Desenhar um grafite
- Desenhar no chão
- Desenhar um mapa para o turista
شروعکنندههای مکالمه
"Você gosta de desenhar nas horas vagas?"
"O que você costumava desenhar quando era criança?"
"Você prefere desenhar a lápis ou no computador?"
"Quem é o melhor desenhista que você conhece?"
"Você consegue desenhar um mapa da sua cidade?"
موضوعات نگارش
Descreva o que você desenharia se fosse um artista famoso.
Escreva sobre a última vez que você teve que desenhar algo para explicar uma ideia.
Como o ato de desenhar ajuda na criatividade?
Você acha que desenhar é um talento nato ou uma habilidade aprendida?
Se você pudesse desenhar o seu futuro, como ele seria?
سوالات متداول
10 سوالYes, it is a completely regular -ar verb in all tenses.
Yes, especially in technical contexts like architecture or product design.
'Desenhar' uses lines (pencils, pens); 'pintar' uses color coverage (brushes, paint).
In Brazil: 'Estou desenhando'. In Portugal: 'Estou a desenhar'.
It's a sarcastic way to ask 'Do you want me to explain it even more simply?'
Absolutely. You can 'desenhar no tablet' or 'desenhar no computador'.
It is the Portuguese term for a 'cartoon' or 'animated drawing'.
In Portugal, yes. In many parts of Brazil, it is soft or almost silent.
'Bloco de desenho' or 'caderno de desenho'.
Yes, 'desenhar uma coleção de moda' is common, though 'estilizar' is also used.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in the present tense using 'desenhar' and 'uma casa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I drew a map yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'desenhando'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desenhar' in a figurative sense about a plan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you like to draw?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in the future tense: 'We will draw tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The architect draws the plan.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'esboçar' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a negative sentence: 'I don't draw well.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They were drawing in the park.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'desenhista'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I would draw if I had a pencil.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'quer que eu desenhe?' in a short dialogue.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She draws flowers every day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'desenho animado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The child is drawing on the wall.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desenhar à mão' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have never drawn a person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'redesenhar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Drawing is my favorite hobby.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I like to draw' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Do you draw well?' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am drawing a flower' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Yesterday I drew a house' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We draw every day' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Draw a circle' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to learn to draw' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She draws beautifully' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need to draw a plan' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They are drawing cartoons' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Can you draw me?' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I drew this for you' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's draw together' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't have a pencil to draw' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a great artist; he draws very well' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Draw what you see' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am drawing on the computer' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We drew a map of the city' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I love drawing' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wait, I'm still drawing' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
(Audio: Eu desenho uma flor) What is the person drawing?
(Audio: Nós desenhamos ontem) When did they draw?
(Audio: Você gosta de desenhar?) What is being asked?
(Audio: Ele está desenhando um carro) What is he drawing?
(Audio: O arquiteto desenha a casa) Who is drawing?
(Audio: Eu desenhei um círculo) What shape was drawn?
(Audio: Quer que eu desenhe?) Is the tone likely sarcastic?
(Audio: Ela desenha muito bem) How does she draw?
(Audio: Vamos desenhar no parque?) Where is the suggestion to draw?
(Audio: Eu perdi o meu desenho) What did the person lose?
(Audio: Eles desenham animais) What are they drawing?
(Audio: Eu vou desenhar amanhã) When will the person draw?
(Audio: O desenhista é famoso) Who is famous?
(Audio: Não desenhe aqui) Is drawing allowed?
(Audio: Eu desenho com lápis) What tool is used?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Desenhar is a versatile regular verb meaning 'to draw.' It covers everything from a child's doodle to an architect's blueprint. Remember: use 'desenhar' for lines and 'pintar' for brushes and color. Example: 'Eu desenho o projeto' (I draw the project).
- To draw or sketch lines.
- Regular -ar verb conjugation.
- Used for art and technical plans.
- Metaphorically means to explain clearly.
Master the -ar endings
Since 'desenhar' is regular, use it to practice your -ar verb endings for all tenses. It's a perfect model verb.
Learn related nouns
Learning 'desenho' (drawing) and 'desenhista' (artist) alongside the verb will triple your expressive power immediately.
Watch cartoons
Search for 'desenhos animados' in Portuguese on YouTube to hear the word and its derivatives in a fun context.
The 'NH' trick
Pretend you are saying the 'ny' in 'onion' or 'canyon'. That is exactly how the 'nh' in 'desenhar' sounds.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر arts
Arte
A1هنر؛ بیان مهارت خلاقانه انسانی. 'هنر نزد ایرانیان است و بس.' (Art belongs to Iranians.)
artista
A1هنرمند کسی است که هنر خلق میکند.
ator
A1بازیگر در این فیلم نقش بسیار سختی داشت. (The actor had a very difficult role in this film.)
atriz
A1یک 'atriz' زنی است که در فیلمها یا نمایشها بازیگری میکند.
canção
A1ترانه (canção) یک قطعه موسیقی کوتاه با کلمات است. برای خواندن ساخته شده است.
Cantar
A1آواز خواندن؛ تولید صداهای موسیقی با صدا.
cantor
A1خواننده، به ویژه حرفهای. او یک چهره کلیدی در صحنه موسیقی پرتغال است.
cinema
A1محلی که در آن فیلمها نمایش داده میشوند. سینما.
concerto
A1یک اجرای موسیقی در مقابل تماشاگران. 'کنسرت دیشب بسیار عالی بود.'
dança
A1رقص مجموعهای از حرکات بدن است که با ریتم موسیقی هماهنگ است. این یک هنر و فعالیت اجتماعی محبوب است.