At the A1 level, the word desertificar is quite advanced, but you can understand it by breaking it down. It comes from 'deserto' (desert). In Portuguese, we use the ending '-ficar' to mean 'to make' or 'to become'. So, desertificar means 'to make a desert'. Think about a place with no water and no plants. That is a desert. If a person or the weather makes a forest into a desert, they desertificar the land. You might not use this word every day when you are just starting to learn, but it is good to know because it looks like the English word 'desert'. Just remember: it is a verb, an action. For example: 'The sun makes the land a desert' is 'O sol desertifica a terra'. It is a regular verb like 'falar' or 'estudar'. You can say 'Eu desertifico' (I desertify), though a person usually doesn't do this alone! It is usually the 'clima' (climate) or 'homem' (man/humanity) that does it. At this stage, just focus on the connection to the noun 'deserto'. If you see a picture of a dry, sandy place, you can think of this word. It is a serious word about nature and the planet. Don't worry about the complex grammar yet; just remember the meaning: 'to turn into a desert'.
At the A2 level, you can start to use desertificar in simple sentences about the environment. You already know words like 'quente' (hot), 'seco' (dry), and 'água' (water). This verb helps you explain why a place is dry. For example, 'A falta de chuva vai desertificar o jardim' (The lack of rain will desertify the garden). While this is a bit dramatic for a garden, it shows you understand the action. You should also recognize the past tense: 'O calor desertificou a região' (The heat desertified the region). At this level, you might see this word in simple news headlines or children's books about saving the planet. It is important to notice that it is a transitive verb, so you usually 'desertify' something (a place). You can also use it to talk about villages where nobody lives anymore. 'Muitas pessoas saíram da aldeia. A aldeia está a desertificar-se' (Many people left the village. The village is becoming desertified). Notice the '-se' at the end; it means the village is changing by itself because of the situation. This is a great word to have in your vocabulary when you want to talk about nature or the problems in the countryside of Portugal or Brazil. It sounds more professional than just saying 'the land is dry'.
At the B1 level, you should be able to use desertificar to discuss environmental and social issues. This is the level where you start expressing opinions on 'temas atuais' (current events). You can use the verb to explain the consequences of human actions. For example: 'Se continuarmos a cortar as árvores, vamos desertificar a floresta' (If we continue to cut the trees, we are going to desertify the forest). You should also be comfortable using it in different tenses, like the future or the conditional: 'A agricultura intensiva desertificaria o solo em pouco tempo' (Intensive agriculture would desertify the soil in a short time). At B1, you will encounter the noun 'desertificação' (desertification) very often, and knowing the verb makes it easier to understand the process. You can also use it metaphorically to talk about 'desertificação humana'—the abandonment of rural areas. This is a very common topic in Portuguese exams (like CIPLE or DEPLE). You might write an essay about why young people leave their hometowns and use this word to describe the result: 'O fecho das escolas ajuda a desertificar o interior'. This shows a good command of vocabulary. Remember to distinguish it from 'desertar' (to abandon a duty), which is a common mistake for learners at this level. Desertificar is always about the land or a community becoming like a desert.
At the B2 level, you should use desertificar with precision in academic or professional contexts. You are expected to understand the nuances between 'desertificar' and similar verbs like 'aridificar' or 'degradar'. At this stage, you can use the verb in complex sentence structures, including the passive voice and the subjunctive mood. For instance: 'É fundamental que o governo tome medidas para evitar que o Alentejo se venha a desertificar completamente' (It is fundamental that the government takes measures to prevent the Alentejo from becoming completely desertified). Here, you are using the 'se' as a reflexive/passive marker and the subjunctive 'venha a'. You should also be aware of the environmental science behind the word—how 'desertificar' involves the loss of biodiversity and soil structure. In social discussions, you can use it to critique urban planning: 'A construção de grandes centros comerciais na periferia pode desertificar o comércio tradicional no centro das cidades' (The construction of large shopping centers on the outskirts can desertify traditional commerce in city centers). This metaphorical use is very common in high-level journalism. You should be able to follow a documentary or a technical debate where this word is used frequently to describe long-term ecological trends. Your pronunciation should be clear, with the correct stress on the final syllable '-kar'.
At the C1 level, your use of desertificar should be sophisticated and contextually rich. You understand that this verb is not just about sand; it's about the systemic collapse of an ecosystem or a social structure. You can use it to discuss 'antropogénese'—the human-driven causes of land degradation. In a C1 level argument, you might say: 'A incapacidade de gerir os recursos hídricos de forma sustentável está a desertificar vastas extensões territoriais, exacerbando as tensões geopolíticas' (The inability to manage water resources sustainably is desertifying vast territorial expanses, exacerbating geopolitical tensions). You are comfortable using the word in the 'infinitivo pessoal' (personal infinitive) or with complex clitic pronoun placement. For example: 'Para não as desertificarmos, temos de proteger as nossas bacias hidrográficas' (In order not to desertify them, we must protect our river basins). You also recognize the word in literary contexts, where it might be used to describe an emotional state or the 'death' of a culture. You can distinguish between the natural process of aridification and the anthropogenic process of desertification. Your vocabulary is broad enough to use 'desertificar' alongside terms like 'estiolamento', 'salinização', and 'exaustão edáfica'. At this level, the word is a tool for deep analysis of environmental and social policy.
At the C2 level, desertificar is part of a masterly command of the Portuguese language. You can use it with subtle irony or within complex rhetorical devices. You understand the historical weight of the word in the context of the 'Estado Novo' policies in Portugal or the 'Sudene' in Brazil. You might use it in a philosophical sense to describe the 'desertificação do espírito' (desertification of the spirit) in a hyper-consumerist society. Your syntax is flawless: 'Tivesse o Estado investido na ferrovia, e talvez não se tivessem desertificado de forma tão pungente as regiões raianas' (Had the State invested in the railway, perhaps the border regions would not have been so poignantly desertified). You can participate in high-level scientific symposiums or write policy papers where the verb desertificar is used to define ecological thresholds. You are also aware of the word's presence in the works of great Lusophone writers, where it serves as a metaphor for the 'vazio' (emptiness) of the modern world. At C2, you don't just know what the word means; you know how it vibrates within the Portuguese culture and how it has been used to shape national narratives about the land and the people. You can use it to create evocative, powerful imagery in both speech and writing, moving seamlessly between the literal environmental meaning and the most abstract metaphorical applications.

desertificar in 30 Seconds

  • Desertificar means to turn fertile land into a desert, primarily due to environmental degradation or climate change.
  • It is a regular -ar verb in Portuguese, often used in scientific and social contexts.
  • Metaphorically, it refers to the depopulation of rural areas (human desertification).
  • Commonly associated with regions like Alentejo in Portugal and the Northeast in Brazil.
The Portuguese verb desertificar is a specialized term that primarily describes the process of turning fertile land into a desert. While it sounds like a purely scientific or environmental term, its usage in Portuguese-speaking societies—particularly in Portugal and Brazil—carries significant weight due to the real-world impact of climate change and land mismanagement. In its most literal sense, to desertificar means to strip the soil of its nutrients and moisture to the point where it can no longer support vegetation. This usually happens through a combination of human activity and natural climatic shifts.
Environmental Context
In environmental science, the verb is used to describe the degradation of land in arid, semi-arid, and dry sub-humid areas. It is a transitive verb, meaning something (like intensive farming) causes the land to become a desert.
When you hear this word in a news report, it is often linked to the 'Alentejo' region in Portugal or the 'Sertão' in Brazil, where water scarcity is a constant threat.

A exploração excessiva dos solos pode desertificar toda a região em poucos anos.

Beyond the literal environmental meaning, desertificar is frequently used metaphorically to describe the 'social desertification' of rural areas. This happens when young people move to big cities, leaving villages with only elderly residents, closed shops, and empty schools. In this context, to 'desertify' a village means to drain it of its life, population, and economic activity. Understanding this word requires an appreciation for the 'Interior' of Portugal and the 'Agreste' of Brazil, where the fear of the land becoming unusable is a part of the local identity. The word is built from the noun 'deserto' (desert) and the suffix '-ficar' (to make or become), following a common pattern in Portuguese for verbs of transformation.
Social Context
The term 'desertificação humana' refers to the depopulation of the countryside. When government policies fail to support rural infrastructure, they effectively desertificar the heart of the country.

A falta de oportunidades de emprego está a desertificar o interior de Portugal.

In academic writing, you will see it paired with terms like 'erosão' (erosion) and 'desflorestação' (deforestation). It is a call to action, often used in political manifestos to demand sustainable development. Whether you are discussing the Sahara encroaching on sub-Saharan Africa or the closing of a primary school in a small Portuguese village, desertificar is the bridge between environmental loss and social decay.
Grammar Note
As a regular -ar verb, it is easy to conjugate. However, it is most frequently used in the infinitive or the third person (singular or plural), as the 'actor' is usually a collective force like 'climate change' or 'mankind'.

Se não agirmos, o clima vai desertificar estas terras férteis.

As políticas erradas desertificaram a província.

É urgente impedir que o agronegócio venha a desertificar o cerrado.

Overall, desertificar is a word of warning. It describes a process that is often permanent and devastating.
Using the verb desertificar correctly involves understanding its transitive nature and its common subjects. In most sentences, the subject is the cause of the desertification, while the object is the land or region being affected. For example, 'A seca pode desertificar o campo.' (The drought can desertify the countryside). Here, 'a seca' (the drought) is the agent.
Common Subjects
The most common subjects are: as alterações climáticas (climate change), a desflorestação (deforestation), a agricultura intensiva (intensive agriculture), and o aquecimento global (global warming).
You can also use it in the passive voice to emphasize the land itself. 'A região foi desertificada pela falta de chuvas.' (The region was desertified by the lack of rain). Notice that when used as a past participle in the passive voice, it must agree in gender and number with the subject ('região' is feminine singular, so 'desertificada').

Muitas áreas do sul estão a ser desertificadas devido ao uso incorreto da água.

In metaphorical contexts, the 'object' can be a village, a town, or even a sector of the economy. 'A crise económica desertificou o centro histórico.' (The economic crisis desertified the historic center). This implies that businesses closed and people left, leaving a 'ghost town' effect.
Example (Portugal)
O governo está a desertificar as aldeias ao fechar as escolas locais.
Example (Brazil)
O desmatamento está desertificando grandes áreas da floresta.
Another important aspect is the usage of the reflexive form 'desertificar-se' (to become desertified), though it is less common than the transitive form. 'Com o tempo, a planície desertificou-se.' (Over time, the plain became desertified). This focuses on the natural progression of the land itself.

A paisagem desertificou-se após décadas de seca extrema.

In formal reports, you might encounter the future subjunctive: 'Se as empresas desertificarem a zona, não haverá retorno.' (If the companies desertify the zone, there will be no turning back). This is common in environmental impact assessments.

Não podemos permitir que a ganância venha a desertificar os nossos recursos naturais.

A erosão eólica ajuda a desertificar as dunas costeiras.

O abandono das terras agrícolas acabou por desertificar o vale.

By varying the tense and the subject, you can use desertificar to speak about science, politics, and sociology with precision.
You are most likely to encounter the word desertificar in four specific settings: the evening news, environmental documentaries, academic lectures, and political debates regarding rural development. In Portugal, the 'Interior' (the eastern regions away from the coast) is a major topic of national discussion. Journalists often use desertificar to describe the 'Interior' becoming empty of people.
The News (RTP/SIC/TVI)
Reporters might say: 'O fecho dos correios vai desertificar ainda mais esta vila.' (Closing the post offices will desertify this village even more.)
In Brazil, the context is often more environmental. On news programs like 'Jornal Nacional' or in publications like 'Folha de S.Paulo', the word appears in stories about the Northeast (Nordeste) or the fringes of the Amazon. It is used to sound an alarm about soil degradation.

Especialistas alertam: o desmate pode desertificar o sul da Amazônia.

Academic settings are another common place. If you are studying geography, biology, or sociology in a Portuguese-speaking university, desertificar is a core vocabulary item. Professors will discuss 'processos de desertificação' and how specific agricultural techniques can desertificar the land. Political discourse is where the word gets its most punch. Politicians from rural districts will accuse the central government in Lisbon or Brasília of trying to desertificar their regions by cutting funding for healthcare and education. It is a powerful rhetorical tool to evoke a sense of loss and emptiness.
Documentaries
Nature documentaries use it to explain the expansion of the Sahara or the drying up of the Aral Sea. 'A falta de gestão hídrica está a desertificar ecossistemas inteiros.'
You won't typically hear this word in a casual chat about the weather ('It's so dry today!') or in a shopping mall. It is a 'serious' word, reserved for discussions about the future of the planet or the survival of communities.

A ONU teme que a seca extrema venha a desertificar o Corno de África.

A monocultura de eucalipto pode desertificar os lençóis freáticos.

As gerações futuras vão herdar um mundo que o homem decidiu desertificar.

Finally, in literature, particularly in modern Portuguese novels that deal with the 'Interior' (like those by José Saramago or newer authors like Itamar Vieira Junior), the word might appear to set a bleak, barren mood. It represents the death of the land.
Learners often make a few specific errors when using desertificar. The first is confusing it with the English word 'to desert' in the sense of abandoning someone. In Portuguese, 'to desert someone' is 'abandonar' or 'desamparar'. If a soldier deserts the army, the verb is 'desertar'. Using desertificar to mean 'to leave a person' is a major semantic error.
Mistake 1: Confusion with 'Desertar'
Incorrect: 'Ele desertificou a sua família.' (He turned his family into a desert?) | Correct: 'Ele abandonou a sua família.'
Another common mistake is using 'desertificar' when you simply mean 'to dry out' (secar). 'Desertificar' implies a permanent, ecological or demographic change. If you spill water and it dries up, or if your skin is dry, you should never use this word.

Mistake: O sol vai desertificar a minha roupa lavada. (The sun will desertify my laundry.) | Correct: O sol vai secar a minha roupa.

Spelling is also a pitfall. Because 'deserto' (desert) has only one 's', desertificar also has only one 's'. English speakers often want to add a second 's' because of the English word 'dessert' (the sweet treat). In Portuguese, 'sobremesa' is dessert, and 'deserto' is the dry place.
Mistake 2: Pronunciation
Learners sometimes stress the wrong syllable. The stress is on the last syllable: de-zer-ti-fi-KAR. Don't stress the 'ti' or the 'fi'.
Lastly, learners often forget that this is a transitive verb. You need an object. You can't just say 'The land is desertifying' without a reflexive pronoun or a passive structure.

Incorrect: A terra está a desertificar. | Correct: A terra está a desertificar-se. (The land is becoming desertified.)

Using the word in the wrong register is also a mistake. It's quite formal. Using it in a casual conversation about a messy room ('This room is desertified!') will sound very strange and overly dramatic to a native speaker. Stick to environmental, social, or serious metaphorical contexts.

Correct usage: O pastoreio excessivo pode desertificar as pastagens.

Correct usage: O êxodo rural ameaça desertificar o nordeste do país.

Correct usage: É preciso reflorestar para não desertificar.

Avoid these pitfalls, and you will sound much more natural when discussing complex environmental issues.
To expand your vocabulary beyond desertificar, it is useful to look at synonyms and related terms that describe land degradation or depopulation. Each has a slightly different shade of meaning.
Aridificar
This is the closest scientific synonym. It means to make something arid or dry. While 'desertificar' implies the final result (a desert), 'aridificar' focuses on the loss of moisture.
Erodir
To erode. This refers specifically to the wearing away of the topsoil by wind or water. Erosion is often the first step before a land is 'desertificada'.
Degradar
To degrade. This is a broader term. You can degrade soil quality without it necessarily becoming a desert.
In the social context of depopulation, you might use 'despovoar' (to depopulate).

O governo teme que o desemprego venha a despovoar (rather than desertificar) as vilas piscatórias.

'Despovoar' is more precise if you are only talking about people leaving, whereas desertificar is more dramatic and suggests the entire social fabric is drying up.
Exaurir
To exhaust. Often used with 'recursos' (resources) or 'solos' (soils). 'A agricultura intensiva exauriu a terra.'
If you want to talk about the opposite process, use 'reflorestar' (to reforest), 'irrigar' (to irrigate), or 'povoar' (to populate/settle).

Precisamos de irrigar a zona para não a desertificar.

O objetivo é revitalizar o centro, não o desertificar.

A salinização das águas pode desertificar os campos de arroz.

Knowing these alternatives allows you to be more specific. Use desertificar for the most extreme and permanent cases of barrenness, and synonyms for more specific or less severe situations.

How Formal Is It?

Formal

"A gestão inadequada dos recursos hídricos poderá desertificar a bacia do Guadiana."

Neutral

"O abandono das terras agrícolas está a desertificar o vale."

Informal

"Com este calor, o sol vai desertificar o meu jardim todo!"

Child friendly

"Temos de cuidar da terra para ela não ficar seca como um deserto e desertificar."

Slang

"A festa estava tão má que desertificou num instante."

Fun Fact

While 'deserto' originally meant 'abandoned' in Latin, the verb 'desertificar' only gained its modern ecological meaning in the 20th century as environmental science developed.

Pronunciation Guide

UK /dɨ.zɛɾ.ti.fi.ˈkaɾ/
US /de.zeɾ.tʃi.fi.ˈkaɾ/
The word is oxytone (aguda), meaning the stress falls on the very last syllable: de-zer-ti-fi-KAR.
Rhymes With
Ficar Lugar Mar Cantar Andar Pensar Olhar Acreditar
Common Errors
  • Stressing the 'fi' syllable (de-zer-ti-FI-kar).
  • Pronouncing the 's' as 'ss' (like 'snake') instead of 'z' (like 'zebra').
  • Adding an extra 's' in writing (dessertificar).
  • Failing to tap the 'r' in the middle.
  • Pronouncing the first 'e' too openly (like 'pet').

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize if you know 'desert', but requires context to understand the metaphorical social meaning.

Writing 4/5

Requires correct conjugation and knowledge of the transitive/reflexive distinction.

Speaking 4/5

The 'ti-fi-kar' ending can be a tongue-twister for beginners.

Listening 3/5

Clear pronunciation in standard Portuguese, though 'ti' changes in Brazil.

What to Learn Next

Prerequisites

Deserto Solo Seco Ficar Terra

Learn Next

Desertificação Aridificar Erosão Sustentabilidade Ecossistema

Advanced

Antropogénico Bioma Biodiversidade Escassez Lençol freático

Grammar to Know

Verbs ending in -ficar

Clarificar (to make clear), Simplificar (to make simple), Desertificar (to make desert).

Reflexive vs Transitive

A seca desertifica a terra (transitive) vs A terra desertifica-se (reflexive).

Past Participle Agreement

A região foi desertificada (feminine) vs O solo foi desertificado (masculine).

Future Subjunctive in 'If' clauses

Se eles desertificarem a zona, será um desastre.

Personal Infinitive

Para não desertificarmos o país, precisamos de agir.

Examples by Level

1

O sol pode desertificar a terra.

The sun can desertify the land.

Simple present tense with 'pode' (can).

2

Não vamos desertificar a nossa horta.

We are not going to desertify our vegetable garden.

Negative construction using 'ir + infinitive'.

3

O calor desertifica o solo.

The heat desertifies the soil.

Third person singular of a regular -ar verb.

4

A falta de água vai desertificar a vila.

The lack of water will desertify the village.

Future with 'ir'.

5

Eles não querem desertificar o campo.

They don't want to desertify the countryside.

Verb 'querer' followed by infinitive.

6

O deserto vai desertificar a quinta?

Is the desert going to desertify the farm?

Question form.

7

A areia ajuda a desertificar a zona.

The sand helps to desertify the zone.

Verb 'ajudar a' + infinitive.

8

É mau desertificar a natureza.

It is bad to desertify nature.

Impersonal expression 'É mau'.

1

A seca extrema começou a desertificar o sul.

The extreme drought began to desertify the south.

Preterite 'começou' + 'a' + infinitive.

2

Se não chover, o campo vai desertificar-se.

If it doesn't rain, the countryside will become desertified.

Reflexive form 'desertificar-se'.

3

O homem está a desertificar o planeta.

Man is desertifying the planet.

Present continuous (Portugal style).

4

Antigamente, o vento desertificava estas dunas.

In the past, the wind used to desertify these dunes.

Imperfect tense for habitual past actions.

5

Precisamos de árvores para não desertificar o vale.

We need trees so as not to desertify the valley.

Purpose clause 'para não'.

6

A poluição pode desertificar os rios.

Pollution can desertify the rivers.

Metaphorical use of the verb.

7

Eles desertificaram a terra com sal.

They desertified the land with salt.

Preterite tense, 3rd person plural.

8

É possível desertificar uma região inteira?

Is it possible to desertify an entire region?

Impersonal question.

1

O pastoreio intensivo acabou por desertificar a pastagem.

Intensive grazing ended up desertifying the pasture.

Phrasal verb 'acabar por' + infinitive.

2

As alterações climáticas ameaçam desertificar o Alentejo.

Climate change threatens to desertify the Alentejo.

Verb 'ameaçar' + infinitive.

3

Se continuarmos assim, vamos desertificar o nosso futuro.

If we continue like this, we are going to desertify our future.

Conditional 'se' + future subjunctive.

4

Muitas vilas foram desertificadas pelo êxodo rural.

Many villages were desertified by the rural exodus.

Passive voice with 'ser' + past participle.

5

O governo não deve desertificar o interior do país.

The government must not desertify the interior of the country.

Modal verb 'dever' in the negative.

6

Espero que a chuva não deixe a terra desertificar.

I hope the rain doesn't let the land desertify.

Subjunctive mood after 'esperar que'.

7

Ao desertificar o solo, perdemos a biodiversidade.

By desertifying the soil, we lose biodiversity.

Gerundial use of 'ao' + infinitive.

8

Como podemos evitar desertificar estas áreas?

How can we avoid desertifying these areas?

Verb 'evitar' + infinitive.

1

A monocultura do eucalipto tende a desertificar os solos.

Eucalyptus monoculture tends to desertify the soils.

Verb 'tender a' + infinitive.

2

Duvido que consigam desertificar esta zona protegida.

I doubt they can desertify this protected zone.

Subjunctive after 'duvidar que'.

3

O projeto visa impedir que a erosão venha a desertificar a costa.

The project aims to prevent erosion from desertifying the coast.

Subjunctive with 'venha a' (future probability).

4

Caso desertificassem a região, as pessoas teriam de emigrar.

If they were to desertify the region, people would have to emigrate.

Hypothetical 'se' with imperfect subjunctive.

5

A desertificação não ocorre apenas por causas naturais; o homem desertifica ativamente.

Desertification doesn't happen only through natural causes; man actively desertifies.

Contrast between noun and verb.

6

O uso de químicos acabou desertificando a bacia hidrográfica.

The use of chemicals ended up desertifying the river basin.

Gerund 'desertificando' (common in Brazil).

7

É imperativo não desertificar o património cultural das aldeias.

It is imperative not to desertify the cultural heritage of the villages.

Metaphorical use in a formal context.

8

A região, uma vez desertificada, levará séculos a recuperar.

The region, once desertified, will take centuries to recover.

Past participle used as an adjective/condition.

1

A desregulação do mercado pode desertificar setores inteiros da economia.

Market deregulation can desertify entire sectors of the economy.

Abstract metaphorical usage.

2

Importa que não desertifiquemos o debate público com populismos.

It is important that we do not desertify public debate with populism.

Subjunctive 1st person plural.

3

A extração mineira a céu aberto costuma desertificar a paisagem circundante.

Open-pit mining usually desertifies the surrounding landscape.

Verb 'costumar' + infinitive.

4

Embora a seca seja severa, não permitiremos que desertifique a nossa esperança.

Although the drought is severe, we will not allow it to desertify our hope.

Concessive 'embora' + subjunctive.

5

O avanço das areias ameaça desertificar as infraestruturas litorais.

The advancement of sands threatens to desertify coastal infrastructure.

Technical environmental context.

6

Ao desertificarem-se os solos, a segurança alimentar fica em xeque.

As soils become desertified, food security is at risk.

Reflexive personal infinitive.

7

Não se pode desertificar uma cultura sem destruir a sua língua.

One cannot desertify a culture without destroying its language.

Philosophical/Sociological usage.

8

A incúria política desertificou o que outrora foi um oásis de inovação.

Political negligence desertified what was once an oasis of innovation.

Literary past tense (Preterite).

1

A entropia social tende a desertificar os espaços de convívio democrático.

Social entropy tends to desertify spaces of democratic coexistence.

High-level abstract vocabulary.

2

Oxalá as novas políticas não venham a desertificar ainda mais o tecido empresarial.

Hopefully, the new policies will not desertify the business fabric even further.

Optative 'Oxalá' + subjunctive.

3

A desertificação do real, no sentido baudrillardiano, desertifica a própria experiência humana.

The desertification of the real, in the Baudrillardian sense, desertifies human experience itself.

Philosophical reference.

4

Caso tivessem continuado a desertificar a Amazónia, o ponto de não retorno já teria sido atingido.

Had they continued to desertify the Amazon, the point of no return would have already been reached.

Pluperfect subjunctive in a conditional clause.

5

A voracidade do capital financeiro pode desertificar a economia real em prol da especulação.

The voracity of financial capital can desertify the real economy in favor of speculation.

Complex metaphorical analysis.

6

É no silêncio das aldeias desertificadas que se ouve o eco do abandono estatal.

It is in the silence of desertified villages that the echo of state abandonment is heard.

Poetic/Literary syntax.

7

Não permitamos que a indiferença venha a desertificar a nossa empatia.

Let us not allow indifference to desertify our empathy.

Hortatory subjunctive (imperative).

8

A erosão dos valores éticos desertifica a base sobre a qual se ergue a civilização.

The erosion of ethical values desertifies the base upon which civilization is built.

Complex metaphorical structure.

Common Collocations

Desertificar o solo
Desertificar a região
Desertificar o interior
Ameaçar desertificar
Acabar por desertificar
Desertificar o país
Desertificar a alma
Desertificar as aldeias
Tender a desertificar
Ajudar a desertificar

Common Phrases

Desertificar o interior

— The act of causing rural areas to lose their population.

A falta de investimento está a desertificar o interior de Portugal.

Desertificar o solo

— The ecological process of turning fertile earth into sand/rock.

O uso excessivo de pesticidas pode desertificar o solo.

Desertificar a economia

— To destroy the productive sectors of a region's economy.

A importação em massa pode desertificar a economia local.

Desertificar o debate

— To empty a discussion of meaningful content or participants.

Os insultos acabam por desertificar o debate político.

Desertificar a mente

— To stop thinking or being creative; a state of mental emptiness.

Ver demasiada televisão pode desertificar a mente.

Desertificar a paisagem

— To remove trees and life from a view.

Os fogos de verão costumam desertificar a paisagem.

Desertificar o sertão

— A specific Brazilian context about the drying of the semi-arid region.

O desvio do rio não deve desertificar o sertão.

Estar a desertificar

— To be in the process of becoming a desert.

Muitas zonas do sul já estão a desertificar.

Risco de desertificar

— The possibility of a place turning into a desert.

Há um grande risco de desertificar esta planície.

Evitar desertificar

— Taking actions to prevent desertification.

Temos de plantar árvores para evitar desertificar a zona.

Often Confused With

desertificar vs Desertar

Means to abandon a duty or army. 'Desertificar' is to turn land into desert.

desertificar vs Secar

Means to dry. 'Desertificar' is a more permanent and severe ecological process.

desertificar vs Despovoar

Means to depopulate. While related to 'human desertification', it focuses only on the people leaving.

Idioms & Expressions

"Desertificar o coração"

— To become emotionally cold or empty.

A mágoa acabou por desertificar o seu coração.

Literary
"Voz no deserto"

— To speak without being heard (related to the noun).

Eu aviso sobre o clima, mas sou uma voz no deserto.

Common
"Desertificar a praça"

— To leave a public place empty (often due to fear or weather).

A tempestade desertificou a praça central.

Neutral
"Fazer um deserto e chamar-lhe paz"

— To destroy everything and claim order has been restored.

O ditador desertificou a oposição e chamou-lhe paz.

Political/Literary
"Desertificar a conta bancária"

— To spend all the money in an account.

As férias desertificaram a minha conta bancária.

Informal/Humorous
"Desertificar os olhos"

— To stop crying or to lose the ability to feel emotion.

A dor foi tanta que desertificou os seus olhos.

Poetic
"Desertificar a memória"

— To forget everything or have a culture lose its history.

O tempo não pode desertificar a memória dos heróis.

Formal
"Desertificar a rua"

— When everyone goes home, leaving the street empty.

O frio da noite desertificou a rua rapidamente.

Neutral
"Desertificar o futuro"

— To make choices that leave no possibilities for later.

Não podemos desertificar o futuro dos nossos filhos.

Rhetorical
"Desertificar a mesa"

— When guests leave a dinner party.

A discussão desertificou a mesa de jantar.

Informal

Easily Confused

desertificar vs Deserto

Noun vs Verb.

'Deserto' is the place (noun) or empty (adjective). 'Desertificar' is the action of making it that way.

O deserto é grande. O homem não deve desertificar a terra.

desertificar vs Desertificação

Noun vs Verb.

'Desertificação' is the name of the process. 'Desertificar' is the verb used to describe the action.

A desertificação é um problema. Não queremos desertificar o mundo.

desertificar vs Aridificar

Synonyms.

'Aridificar' is purely about dryness. 'Desertificar' implies the complete loss of productive capacity.

O clima está a aridificar, mas ainda não desertificou o solo.

desertificar vs Desperdiçar

Similar sound.

'Desperdiçar' means to waste (money, time, water). 'Desertificar' is about land.

Não desperdices água, ou vais desertificar o jardim.

desertificar vs Desflorestar

Cause vs Effect.

'Desflorestar' (to deforest) is often the cause. 'Desertificar' is often the result.

Ao desflorestar a selva, eles podem desertificar a região.

Sentence Patterns

A2

[Subject] vai desertificar [Object].

O sol vai desertificar a planta.

B1

A falta de [Resource] está a desertificar [Place].

A falta de água está a desertificar a vila.

B1

[Subject] ameaça desertificar [Object].

A seca ameaça desertificar o Alentejo.

B2

[Place] corre o risco de se desertificar.

O interior corre o risco de se desertificar.

B2

É preciso [Action] para não desertificar [Object].

É preciso plantar para não desertificar o solo.

C1

Ao [Verb] o solo, acabamos por desertificar a região.

Ao desmatar o solo, acabamos por desertificar a região.

C1

Não permitiremos que [Subject] venha a desertificar [Object].

Não permitiremos que a ganância venha a desertificar a floresta.

C2

Fosse outra a política, e não se teria desertificado o interior.

Fosse outra a política, e não se teria desertificado o interior.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in media and education; rare in casual street talk.

Common Mistakes
  • Using 'desertificar' to mean 'to desert someone'. Abandonar.

    Desertificar is only for land or populations/sectors. For people, use 'abandonar'.

  • Spelling it 'dessertificar'. Desertificar.

    One 's' only. It comes from 'deserto', not the English 'dessert'.

  • Using it to mean 'to dry clothes'. Secar.

    Desertificar is far too dramatic and scientifically specific for laundry.

  • Forgetting the 'se' in 'A terra está a desertificar'. A terra está a desertificar-se.

    Without an object, the verb needs to be reflexive to show the land is undergoing the change.

  • Stressing the wrong syllable. de-zer-ti-fi-KAR.

    All verbs in the infinitive in Portuguese are stressed on the last syllable.

Tips

Reflexive Use

Use 'desertificar-se' when the land is becoming a desert naturally or without a specific actor mentioned. 'A região desertificou-se com o tempo.'

Suffix Power

The suffix '-ficar' is very common. Knowing 'desertificar' helps you understand 'simplificar', 'clarificar', and 'humidificar'.

Portugal vs Brazil

In Portugal, emphasize the social abandonment. In Brazil, emphasize the environmental degradation of the biomes.

Strong Verbs

Instead of saying 'the land became a desert', use 'a terra desertificou'. It sounds much more professional and concise.

The 'Z' Sound

Make sure the 's' in 'de-SER-ti-fi-kar' sounds like a bee buzzing (z). If you say 'ss', people might not understand you.

News Keywords

When you hear 'Alentejo' or 'Interior' on Portuguese news, listen for 'desertificar'. They are almost always mentioned together.

Sand Word

Desert = Sand (1 'S'). Dessert = Sweet (2 'S's). Desertificar follows the 'Sand' rule.

Not for Laundry

Never use 'desertificar' for clothes or hair. Use 'secar'. 'Desertificar' is for land and societies.

Subjunctive Alert

In environmental warnings, you'll often see 'para que não venha a desertificar'. Learn this pattern for exams.

Formal Situations

This is a great 'power word' for business or academic presentations about sustainability.

Memorize It

Mnemonic

Think of the word 'Desert' + 'Factory'. A 'Desert-Factory' is a place that makes deserts. 'Desertificar' is the action of that factory.

Visual Association

Imagine a green forest slowly turning into a giant hourglass where the sand is covering everything. That process is 'desertificar'.

Word Web

Deserto Solo Seca Clima Água Árvores Pessoas Abandono

Challenge

Try to use 'desertificar' in three different ways today: once about the environment, once about a quiet street, and once about a long boring meeting.

Word Origin

From the Latin 'desertus' (abandoned, waste) combined with the Portuguese verbal suffix '-ficar', which comes from the Latin 'facere' (to make/do).

Original meaning: To make into a waste or abandoned place.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful when using this word to describe a person's hometown; it can be seen as insulting or overly pessimistic if you are implying their home is a 'wasteland'.

English speakers often use 'desertification' (noun) more than the verb 'desertify'. In Portuguese, the verb 'desertificar' is quite common in serious journalism.

UN Convention to Combat Desertification (UNCCD) - frequently translated into Portuguese. The documentary 'Ainda Há Pastores?' (Portugal) discusses the desertification of the mountains. The song 'Súplica Cearense' by Luiz Gonzaga deals with the themes of land turning to desert.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Environmental Science

  • Degradação do solo
  • Alterações climáticas
  • Escassez de água
  • Perda de biodiversidade

Sociology/Politics

  • Êxodo rural
  • Abandono do interior
  • Envelhecimento da população
  • Falta de infraestruturas

Agriculture

  • Pastoreio intensivo
  • Monocultura
  • Uso de pesticidas
  • Rotação de culturas

News/Journalism

  • Especialistas alertam
  • Risco elevado
  • Medidas urgentes
  • Impacto devastador

Geography Class

  • Zonas áridas
  • Erosão eólica
  • Bacias hidrográficas
  • Clima mediterrânico

Conversation Starters

"Achas que as alterações climáticas vão desertificar o sul de Portugal?"

"Como podemos impedir que o agronegócio venha a desertificar a Amazónia?"

"Na tua opinião, o que é que está a desertificar as pequenas aldeias?"

"Já ouviste falar do risco de desertificar o solo por causa do eucalipto?"

"O que aconteceria se o sol desertificasse toda a nossa água potável?"

Journal Prompts

Escreve sobre uma paisagem que conheces que está a desertificar-se. O que mudou nela ao longo dos anos?

Como é que o ato de 'desertificar' o interior afeta a cultura de um país como Portugal ou o Brasil?

Imagina que és um agricultor num terreno que está a desertificar. Quais seriam os teus maiores medos?

Pode a tecnologia ajudar-nos a não desertificar o planeta, ou é a tecnologia que está a causar o problema?

Reflete sobre a expressão 'desertificar o debate'. Como é que as redes sociais contribuem para isso?

Frequently Asked Questions

10 questions

Not directly like 'I desertify you'. However, it is used for populations in the context of 'desertificação humana', meaning a region losing all its inhabitants. For example, 'O fecho da fábrica vai desertificar a vila'.

Yes, it follows the standard pattern for -ar verbs (eu desertifico, tu desertificas, ele desertifica, etc.). This makes it easy to conjugate once you know the root.

'Secar' is just to dry out (like clothes or a small plant). 'Desertificar' is a large-scale, often irreversible ecological change where land becomes a desert. It's much more serious.

No. In environmental science, desertification can result in rocky, barren ground, not just sand dunes. In social contexts, it means 'empty' or 'abandoned'.

It is always 'desertificar' with one 's'. In Portuguese, one 's' between vowels sounds like 'z'. Two 's's would sound like 'ss', which is incorrect here.

The word is exactly the same: 'desertificar'. The only difference is in the pronunciation of the 'ti' (often 'tchi' in Brazil) and the use of the gerund ('desertificando').

Yes, metaphorically. 'Desertificar o debate' means to make a discussion empty, boring, or devoid of useful ideas.

The most common causes are 'alterações climáticas' (climate change), 'desflorestação' (deforestation), and 'agricultura intensiva' (intensive agriculture).

It's common in news, school, and politics. You won't hear it every day at the dinner table, but you'll see it every week in a newspaper.

Use 'ser' + past participle. 'A terra foi desertificada'. Remember that the participle 'desertificada' must match the gender of the subject.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a simple sentence about the sun and the land using 'desertificar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the past about a dry summer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why people leave villages using the word 'desertificar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a warning about climate change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the impact of intensive farming on soil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word metaphorically to describe a social issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a deserted village.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the future subjunctive with 'desertificar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I don't want to desertify my farm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The heat is desertifying the valley.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'desertificar-se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a passive sentence using 'foram desertificados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'desertificação humana'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complex conditional sentence (If I had... I wouldn't have...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Nature is dry.' (simple)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We need water to not desertify.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The government closed the schools and desertified the village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Eucalyptus tends to desertify the soil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The lack of biodiversity desertifies the ecosystem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The desertification of the real is a philosophical concept.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Desertificar'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O sol desertifica a terra.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A seca está a desertificar o Alentejo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Não podemos desertificar o nosso futuro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A monocultura intensiva desertifica os solos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A desertificação do real desertifica a experiência.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu não desertifico.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eles desertificaram a vila.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A terra está a desertificar-se.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'É preciso impedir a desertificação.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O êxodo rural desertifica o interior.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Oxalá não desertifiquemos o debate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O deserto.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A areia.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Alterações climáticas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'Desertificar'. How many syllables?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A seca desertificou a terra.' Which word is the verb?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'O interior está a desertificar-se.' Is the process finished or ongoing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Muitas aldeias foram desertificadas.' Is this active or passive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A desertificação ameaça o ecossistema.' Is the speaker worried?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Deserto'. Is this a verb?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Desertificará'. What tense is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Desertificaram'. How many people are doing it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Desertificassem'. Is this a real or hypothetical situation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Desertificar o debate'. Is the speaker talking about sand?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Secar'. Is this the same as desertificar?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Regar'. Is this an antonym in context?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Interior'. Does this mean inside a box here?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Erosão'. Is this a cause?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Biodiversidade'. Is this lost or gained in desertification?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!