Edificar refers to building structures or strengthening someone's moral character.
Word in 30 Seconds
- To build or construct structures.
- To improve someone's moral or spiritual character.
- A formal synonym for the verb to build.
Visão Geral
O verbo 'edificar' deriva do latim 'aedificare' e carrega uma conotação mais formal e solene do que o verbo 'construir'. Enquanto 'construir' é o termo neutro para qualquer tipo de montagem, 'edificar' evoca a ideia de algo que é erguido com propósito, solidez ou planejamento cuidadoso. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto. Pode ser usado tanto em contextos arquitetônicos (edificar uma catedral) quanto em contextos espirituais ou intelectuais (edificar o espírito). É comum ver o uso do particípio 'edificado' para descrever alguém que se sentiu positivamente impactado por um ensinamento. 3) Contextos Comuns: Na linguagem formal, é frequente em textos literários, bíblicos ou arquitetônicos. Em contextos cotidianos, é menos comum que 'construir', sendo reservado para situações que exigem um tom mais elevado ou enfático. Por exemplo, dizer 'edificar uma carreira' soa mais grandioso do que 'construir uma carreira'. 4) Comparação com Sinônimos: 'Construir' é o sinônimo mais próximo, mas é versátil e comum. 'Erguer' enfatiza o movimento vertical e a força física necessária. 'Fundar' refere-se ao início de uma instituição ou cidade, enquanto 'edificar' foca na estrutura física ou no desenvolvimento moral contínuo.
Examples
Eles vão edificar uma casa nova no terreno.
everydayThey are going to build a new house on the land.
A empresa busca edificar uma reputação sólida.
formalThe company seeks to build a solid reputation.
Essas palavras edificam o nosso espírito.
informalThese words uplift our spirit.
O projeto visa edificar um novo modelo educacional.
academicThe project aims to build a new educational model.
Common Collocations
Common Phrases
edificante
uplifting/edifying
edificação de um sonho
building of a dream
processo de edificação
process of construction/development
Often Confused With
Construir is the standard, neutral word for building anything. Edificar is more specific to large structures or moral development.
Erguer focuses on the physical act of lifting or raising something upwards. It is more visual than edificar.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Edificar is a formal verb that carries a sense of permanence and intentionality. It is frequently used in metaphorical ways to describe personal growth or institutional development. Because of its weight, it is less common in casual, everyday speech.
Common Mistakes
Learners often use it interchangeably with 'fazer' (to make), which is incorrect. Another error is using it for small, unimportant objects; you would not 'edificar' a table, but you would 'edificar' a monument.
Tips
Use for formal written contexts
Choose edificar when writing formal essays or speeches. It adds a layer of sophistication compared to common verbs.
Avoid in casual conversation
Do not use it in slang or very informal chats. It might sound overly pretentious or archaic to native speakers.
Religious and moral connotations
It is very common in religious contexts in Brazil. You will often hear about 'mensagens que edificam' (messages that inspire/uplift).
Word Origin
Derived from the Latin 'aedificare', which is a combination of 'aedes' (house/temple) and 'facere' (to make). It has kept its meaning of making a house or building throughout the centuries.
Cultural Context
In Brazil, the term is highly associated with Christian culture, where sermons and moral teachings are described as 'edificantes'. It implies that the content helps the listener become a better person.
Memory Tip
Think of the word 'edifício' (building). If you are building an 'edifício', you are 'edificando'.
Frequently Asked Questions
4 questionsConstruir é um termo genérico para criar qualquer coisa. Edificar é mais formal e frequentemente usado para construções grandes ou para o desenvolvimento moral de uma pessoa.
Sim, no sentido figurado. Dizer que uma amizade edifica significa que ela ajuda a pessoa a crescer e se tornar alguém melhor.
Não muito. É considerado um registro mais culto ou formal, sendo comum em discursos, textos religiosos ou literatura.
Como verbo, ele segue a conjugação normal. A forma 'edificam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Test Yourself
O arquiteto pretende ___ um novo museu no centro da cidade.
O verbo está no infinitivo após o verbo auxiliar 'pretende'.
Qual palavra melhor substitui 'edificar' na frase: 'A leitura daquele livro me edificou'?
Edificar, neste caso, significa promover crescimento moral ou intelectual.
edificaram / os / operários / a / torre
A estrutura padrão em português é sujeito + verbo + objeto.
Score: /3
Summary
Edificar refers to building structures or strengthening someone's moral character.
- To build or construct structures.
- To improve someone's moral or spiritual character.
- A formal synonym for the verb to build.
Use for formal written contexts
Choose edificar when writing formal essays or speeches. It adds a layer of sophistication compared to common verbs.
Avoid in casual conversation
Do not use it in slang or very informal chats. It might sound overly pretentious or archaic to native speakers.
Religious and moral connotations
It is very common in religious contexts in Brazil. You will often hear about 'mensagens que edificam' (messages that inspire/uplift).
Examples
4 of 4Eles vão edificar uma casa nova no terreno.
They are going to build a new house on the land.
A empresa busca edificar uma reputação sólida.
The company seeks to build a solid reputation.
Essas palavras edificam o nosso espírito.
These words uplift our spirit.
O projeto visa edificar um novo modelo educacional.
The project aims to build a new educational model.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More work words
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
de acordo com
A2In conformity with; as stated by.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.