A2 verb Formal #9,000 most common 2 min read

edificar

/e.di.fi.ˈkaɾ/

Edificar refers to building structures or strengthening someone's moral character.

Word in 30 Seconds

  • To build or construct structures.
  • To improve someone's moral or spiritual character.
  • A formal synonym for the verb to build.

Visão Geral

O verbo 'edificar' deriva do latim 'aedificare' e carrega uma conotação mais formal e solene do que o verbo 'construir'. Enquanto 'construir' é o termo neutro para qualquer tipo de montagem, 'edificar' evoca a ideia de algo que é erguido com propósito, solidez ou planejamento cuidadoso. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto. Pode ser usado tanto em contextos arquitetônicos (edificar uma catedral) quanto em contextos espirituais ou intelectuais (edificar o espírito). É comum ver o uso do particípio 'edificado' para descrever alguém que se sentiu positivamente impactado por um ensinamento. 3) Contextos Comuns: Na linguagem formal, é frequente em textos literários, bíblicos ou arquitetônicos. Em contextos cotidianos, é menos comum que 'construir', sendo reservado para situações que exigem um tom mais elevado ou enfático. Por exemplo, dizer 'edificar uma carreira' soa mais grandioso do que 'construir uma carreira'. 4) Comparação com Sinônimos: 'Construir' é o sinônimo mais próximo, mas é versátil e comum. 'Erguer' enfatiza o movimento vertical e a força física necessária. 'Fundar' refere-se ao início de uma instituição ou cidade, enquanto 'edificar' foca na estrutura física ou no desenvolvimento moral contínuo.

Examples

1

Eles vão edificar uma casa nova no terreno.

everyday

They are going to build a new house on the land.

2

A empresa busca edificar uma reputação sólida.

formal

The company seeks to build a solid reputation.

3

Essas palavras edificam o nosso espírito.

informal

These words uplift our spirit.

4

O projeto visa edificar um novo modelo educacional.

academic

The project aims to build a new educational model.

Common Collocations

edificar uma carreira to build a career
edificar um edifício to construct a building
edificar o caráter to build character

Common Phrases

edificante

uplifting/edifying

edificação de um sonho

building of a dream

processo de edificação

process of construction/development

Often Confused With

edificar vs Construir

Construir is the standard, neutral word for building anything. Edificar is more specific to large structures or moral development.

edificar vs Erguer

Erguer focuses on the physical act of lifting or raising something upwards. It is more visual than edificar.

Grammar Patterns

edificar algo (transitivo direto) ser edificado por algo (passiva) ajudar a edificar

How to Use It

Usage Notes

Edificar is a formal verb that carries a sense of permanence and intentionality. It is frequently used in metaphorical ways to describe personal growth or institutional development. Because of its weight, it is less common in casual, everyday speech.


Common Mistakes

Learners often use it interchangeably with 'fazer' (to make), which is incorrect. Another error is using it for small, unimportant objects; you would not 'edificar' a table, but you would 'edificar' a monument.

Tips

💡

Use for formal written contexts

Choose edificar when writing formal essays or speeches. It adds a layer of sophistication compared to common verbs.

⚠️

Avoid in casual conversation

Do not use it in slang or very informal chats. It might sound overly pretentious or archaic to native speakers.

🌍

Religious and moral connotations

It is very common in religious contexts in Brazil. You will often hear about 'mensagens que edificam' (messages that inspire/uplift).

Word Origin

Derived from the Latin 'aedificare', which is a combination of 'aedes' (house/temple) and 'facere' (to make). It has kept its meaning of making a house or building throughout the centuries.

Cultural Context

In Brazil, the term is highly associated with Christian culture, where sermons and moral teachings are described as 'edificantes'. It implies that the content helps the listener become a better person.

Memory Tip

Think of the word 'edifício' (building). If you are building an 'edifício', you are 'edificando'.

Frequently Asked Questions

4 questions

Construir é um termo genérico para criar qualquer coisa. Edificar é mais formal e frequentemente usado para construções grandes ou para o desenvolvimento moral de uma pessoa.

Sim, no sentido figurado. Dizer que uma amizade edifica significa que ela ajuda a pessoa a crescer e se tornar alguém melhor.

Não muito. É considerado um registro mais culto ou formal, sendo comum em discursos, textos religiosos ou literatura.

Como verbo, ele segue a conjugação normal. A forma 'edificam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.

Test Yourself

fill blank

O arquiteto pretende ___ um novo museu no centro da cidade.

Correct! Not quite. Correct answer: edificar

O verbo está no infinitivo após o verbo auxiliar 'pretende'.

multiple choice

Qual palavra melhor substitui 'edificar' na frase: 'A leitura daquele livro me edificou'?

Correct! Not quite. Correct answer: melhorou

Edificar, neste caso, significa promover crescimento moral ou intelectual.

sentence building

edificaram / os / operários / a / torre

Correct! Not quite. Correct answer: os operários edificaram a torre

A estrutura padrão em português é sujeito + verbo + objeto.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!