em segurança
em segurança in 30 Seconds
- Used to express that someone or something is safe from harm.
- Commonly used with verbs like 'chegar', 'estar', and 'manter'.
- Essential for travel, digital security, and personal well-being contexts.
- Invariable phrase that does not change for gender or number.
- Literal State
- Refers to being physically protected from external threats, such as a child being 'em segurança' in their parents' arms.
- Operational Status
- Used in technical fields to indicate that a machine or system is operating within safe parameters without risk of failure.
Depois da tempestade, todos os barcos voltaram ao porto em segurança.
É fundamental que as crianças cresçam num ambiente onde se sintam em segurança.
- Public Safety
- Relates to the general security of a city or country, often discussed in news reports regarding crime rates.
Os documentos foram guardados em segurança no cofre do banco.
O alpinista atingiu o cume e desceu em segurança.
Mantenha o seu cinto de segurança apertado para viajar em segurança.
- With Motion Verbs
- When used with verbs like 'ir', 'voltar', or 'conduzir', it specifies that the movement occurred without accidents. 'Conduza em segurança' is a common sign on Portuguese highways.
Por favor, certifique-se de que atravessa a rua em segurança.
As crianças brincavam no parque em segurança sob a vigilância dos pais.
- Abstract Usage
- You can use it for non-physical things. 'O seu futuro está em segurança connosco' (Your future is safe with us), common in banking or insurance advertisements.
A equipa de resgate conseguiu retirar todos os passageiros em segurança.
É importante navegar na internet em segurança para evitar vírus.
O transplante foi realizado e o paciente encontra-se agora em segurança.
- Professional Contexts
- In aviation, 'aterrar em segurança' (to land safely) is the standard phrase used by air traffic control and pilots.
- Public Announcements
- Listen for this phrase in airports, train stations, and shopping malls. It is the go-to term for institutional safety advice.
Atenção: certifique-se de que a porta do comboio fechou em segurança.
O Presidente afirmou que todos os cidadãos no estrangeiro estão em segurança.
- Digital Contexts
- On websites and apps, you will see buttons or text saying 'Compre em segurança' (Shop safely) or 'Os seus dados estão em segurança' (Your data is safe).
Para navegar em segurança, utilize sempre uma ligação VPN.
A polícia montou um perímetro para que o evento decorresse em segurança.
É melhor esperar que a chuva pare para podermos conduzir em segurança.
- Emergency Services
- Firefighters and paramedics use this phrase to signal that a scene is clear or that a victim is no longer in immediate danger.
- Confusion with 'Seguramente'
- Remember: 'Seguramente' = Probability. 'Em segurança' = Physical/Digital protection.
Errado: O piloto aterrou seguramente. (He surely landed.)
Correto: O piloto aterrou em segurança. (He landed safely.)
O cirurgião operou com segurança. (The surgeon operated with confidence/skill.)
O cirurgião está em segurança. (The surgeon is safe/unharmed.)
- Pluralization Error
- Never add an 's' to 'segurança' in this phrase. It is always 'em segurança', regardless of the subject.
As joias estão em segurança. (The jewels are safe.)
Guarde o dinheiro em segurança no cofre.
O resgate foi feito em segurança apesar do vento forte.
Não saia de casa até estarmos em segurança.
- Salvo e são / Sãos e salvos
- This is the direct equivalent of 'safe and sound'. It is used mostly after a period of danger or a long journey. 'Chegaram sãos e salvos' implies they are not just safe, but also healthy/uninjured.
Apesar do acidente, todos saíram do carro sãos e salvos.
- Ileso
- Used primarily in news reports or formal descriptions of accidents. 'O condutor saiu ileso do desastre'.
O prédio desabou, mas os moradores foram encontrados ilesos.
- Fora de perigo
- Literally 'out of danger'. This is often used in medical contexts. If a patient is 'fora de perigo', they are stable and no longer at risk of dying.
Após a cirurgia, o paciente já está fora de perigo.
A criança foi colocada a salvo pelos bombeiros.
Mantenha o seu cão resguardado do frio.
- Sem riscos
- Literally 'without risks'. Often used in financial or planning contexts. 'É um investimento sem riscos'.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'seguro' (insurance) comes from the same root, showing how safety and financial protection have been linked for centuries.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'em' as 'em' with a hard 'm' instead of a nasal vowel.
- Pronouncing the 'g' in 'segurança' as a 'j' sound.
- Stress on the last syllable 'ça' instead of 'ran'.
- Failing to nasalize the 'an' in 'segurança'.
- Treating 'em' and 'segurança' as two completely separate words without flow.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context due to the word 'segurança'.
Requires remembering the preposition 'em' and correct spelling of 'segurança'.
Nasal vowels can be tricky for English speakers.
Clearly articulated in most formal and informal settings.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverbial phrases with 'em'
em silêncio, em paz, em segurança
Nasal vowels in Portuguese
em, segurança, amanhã
Invariable nature of adverbs
Eles estão em segurança (not seguranças)
Preposition 'em' + Abstract Noun
em dúvida, em perigo, em segurança
Word order of adverbs
Verbo + Adverbial Phrase
Examples by Level
Eu estou em segurança em casa.
I am safe at home.
Simple use of 'estar' + 'em segurança'.
Chegaste em segurança?
Did you arrive safely?
Question form using the past tense of 'chegar'.
O gato está em segurança.
The cat is safe.
Subject (animal) + 'estar' + 'em segurança'.
O carro parou em segurança.
The car stopped safely.
Adverbial use describing the action of the car.
Estamos todos em segurança.
We are all safe.
Plural subject, but 'em segurança' remains singular.
A criança brinca em segurança.
The child plays safely.
Present tense verb + adverbial phrase.
O barco chegou ao porto em segurança.
The boat reached the port safely.
Verb of motion + destination + 'em segurança'.
Guarda o dinheiro em segurança.
Keep the money safe.
Imperative verb + object + 'em segurança'.
Podes viajar em segurança neste comboio.
You can travel safely on this train.
Modal verb 'poder' + infinitive 'viajar'.
É importante manter a porta fechada em segurança.
It is important to keep the door safely closed.
Impersonal expression 'É importante' + infinitive.
O cão foi levado para o abrigo em segurança.
The dog was taken to the shelter safely.
Passive voice construction.
Eles vivem em segurança naquela aldeia.
They live safely in that village.
Verb 'viver' + adverbial phrase.
Por favor, conduza em segurança.
Please, drive safely.
Formal imperative 'conduza'.
Os documentos estão guardados em segurança.
The documents are kept safely.
Participle 'guardados' acting as an adjective.
Conseguimos atravessar a ponte em segurança.
We managed to cross the bridge safely.
Verb 'conseguir' + infinitive.
A mala chegou ao destino em segurança.
The suitcase arrived at the destination safely.
Subject (object) + 'chegar' + 'em segurança'.
Podes fazer compras online em segurança.
You can shop online safely.
Discussing digital safety.
O investimento deve ser mantido em segurança.
The investment must be kept safe.
Modal verb + passive infinitive.
Mantenha a sua palavra-passe em segurança.
Keep your password safe.
Professional advice/instruction.
A equipa de resgate trabalhou em segurança durante a noite.
The rescue team worked safely during the night.
Compound subject + past tense + time expression.
É essencial que os dados sejam armazenados em segurança.
It is essential that data be stored safely.
Subjunctive mood after 'É essencial que'.
O alpinista desceu a montanha em segurança.
The climber descended the mountain safely.
Specific action in a high-risk context.
Sinto-me mais em segurança quando estou contigo.
I feel safer when I am with you.
Reflexive verb 'sentir-se' + 'em segurança'.
As joias foram depositadas em segurança no banco.
The jewelry was deposited safely in the bank.
Passive voice with a specific location.
O governo garante que a população está em segurança.
The government guarantees that the population is safe.
Reporting speech and political context.
A operação policial decorreu em segurança para os civis.
The police operation took place safely for the civilians.
Verb 'decorrer' (to take place/happen).
É um desafio manter o património em segurança.
It is a challenge to keep the heritage safe.
Abstract noun 'património'.
O piloto conseguiu aterrar o avião em segurança apesar da falha.
The pilot managed to land the plane safely despite the failure.
Concession clause with 'apesar de'.
Deveríamos investir em segurança cibernética.
We should invest in cybersecurity.
Conditional mood 'deveríamos'.
A criança foi encontrada e está agora em segurança com a família.
The child was found and is now safe with the family.
Coordinated sentences describing a result.
Muitos refugiados procuram um lugar onde possam viver em segurança.
Many refugees look for a place where they can live safely.
Relative clause with the subjunctive 'possam'.
O protocolo exige que todos os resíduos sejam tratados em segurança.
The protocol requires that all waste be treated safely.
Formal requirement with the subjunctive.
A integridade física dos reféns foi preservada em segurança.
The physical integrity of the hostages was preserved safely.
High-level vocabulary like 'integridade física'.
É imperativo que a transição de poder ocorra em segurança.
It is imperative that the transition of power occurs safely.
Formal political discourse.
A custódia dos documentos confidenciais permanece em segurança.
The custody of confidential documents remains safe.
Legal/Administrative terminology.
O sistema de travagem de emergência garantiu que o comboio parasse em segurança.
The emergency braking system ensured the train stopped safely.
Technical description of cause and effect.
A preservação das espécies em segurança exige um esforço global.
Preserving species safely requires a global effort.
Environmental/Scientific context.
O arguido foi transportado para o tribunal em segurança.
The defendant was transported to court safely.
Legal context with 'arguido'.
A estabilidade emocional permite que a criança explore o mundo em segurança.
Emotional stability allows the child to explore the world safely.
Psychological/Developmental context.
Assegurar que a infraestrutura crítica opera em segurança é vital.
Ensuring that critical infrastructure operates safely is vital.
Gerund construction as a subject.
A salvaguarda dos direitos fundamentais deve ser mantida em segurança perante a crise.
The safeguarding of fundamental rights must be kept safe in the face of the crisis.
Complex abstract subject and prepositional phrase.
O navio, fustigado pelas ondas, logrou finalmente entrar no porto em segurança.
The ship, battered by the waves, finally managed to enter the port safely.
Literary style with 'fustigado' and 'logrou'.
A perenidade da obra literária está em segurança graças ao arquivo digital.
The longevity of the literary work is safe thanks to the digital archive.
Metaphorical use of 'segurança'.
É um axioma que a liberdade não existe sem que o indivíduo se sinta em segurança.
It is an axiom that freedom does not exist without the individual feeling safe.
Philosophical discourse with 'axioma'.
A gestão de riscos nucleares exige que cada protocolo seja executado em segurança absoluta.
Nuclear risk management requires each protocol to be executed in absolute safety.
Technical/Scientific precision.
O diplomata agiu em segurança, evitando qualquer incidente internacional.
The diplomat acted safely, avoiding any international incident.
Nuanced use describing strategic action.
A custódia do segredo de estado foi mantida em segurança durante décadas.
The custody of the state secret was kept safe for decades.
Historical/Political context.
A resiliência da rede elétrica garante que a cidade funcione em segurança.
The resilience of the power grid ensures the city functions safely.
Infrastructural/Societal context.
Common Collocations
Common Phrases
— A state of complete tranquility and protection.
A aldeia vive em segurança e paz.
— Emphasis that danger is gone and safety is established.
O resgatado está fora de perigo e em segurança.
— A parting phrase during dangerous times (like a storm).
A tempestade é forte, mantenha-se em segurança.
— A quick status update meaning 'all is safe'.
Relatório: tudo em segurança no edifício.
— To use machinery or systems correctly.
Leia o manual para operar em segurança.
— Related to a child's healthy environment.
As crianças precisam de crescer em segurança.
— To spend money on protection measures.
A empresa decidiu investir em segurança privada.
— Police term for a secured area.
O perímetro está em segurança, podem entrar.
Often Confused With
Means 'surely' or 'certainly', not 'safely'.
Means 'with confidence' or 'firmly'.
Is the adjective 'safe' or the noun 'insurance'.
Idioms & Expressions
— To move oneself to a safe place immediately.
Quando ouviu o alarme, pôs-se em segurança.
neutral— To have no worries or fears keeping one awake.
Agora que a dívida foi paga, posso dormir em segurança.
informal/metaphorical— With no doubt or risk whatsoever.
O plano foi executado em segurança absoluta.
formal— A place that is exceptionally well-protected.
A biblioteca é o meu reduto em segurança.
literary— A metaphor for a safe haven or stable situation.
A família é o meu porto em segurança.
poetic— Taking cautious and safe actions.
A empresa está a dar passos em segurança no mercado.
business— Under the care of someone trustworthy.
O projeto está em mãos em segurança.
neutral— Something that provides stability.
A fé é a sua âncora em segurança.
religious/poetic— A very slim margin of safety (often used as 'por um fio').
Estávamos em segurança por um fio.
informal— A strong protective barrier (physical or abstract).
O firewall é a nossa muralha de segurança.
technicalEasily Confused
Sounds like 'safely' but means 'surely'.
Seguramente refers to the certainty of an event. Em segurança refers to the physical state of protection.
Ele virá seguramente (He will surely come).
Both use 'segurança'.
Com segurança implies technical skill or confidence. Em segurança implies the absence of danger.
Ele conduz com segurança (He drives with skill).
Root word is the same.
Seguro is an adjective or noun. Em segurança is an adverbial phrase.
Este carro é seguro (This car is safe).
Both mean 'safe'.
Salvo often implies being rescued from a specific event. Em segurança is a general state.
Ele está a salvo (He is saved/out of danger).
Means 'unharmed'.
Ileso is more formal and specific to not having injuries after an accident.
O piloto saiu ileso (The pilot emerged unharmed).
Sentence Patterns
Eu estou em segurança.
Eu estou em segurança em Lisboa.
[Sujeito] chegou em segurança.
O meu pai chegou em segurança.
É importante [infinitivo] em segurança.
É importante navegar em segurança.
Mantenha [objeto] em segurança.
Mantenha os seus pertences em segurança.
A operação decorreu em segurança.
A extração decorreu em segurança.
Estamos em segurança?
Estamos em segurança aqui?
Guarda [objeto] em segurança.
Guarda o teu telemóvel em segurança.
Sinto-me em segurança quando...
Sinto-me em segurança quando estou em casa.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in daily speech and formal announcements.
-
Cheguei seguramente.
→
Cheguei em segurança.
'Seguramente' means 'surely', not 'safely'.
-
Eles estão em seguranças.
→
Eles estão em segurança.
The phrase is invariable and does not take a plural 's'.
-
Eu estou segurança.
→
Eu estou em segurança.
You must include the preposition 'em'.
-
Mantenha o seu cão seguro.
→
Mantenha o seu cão em segurança.
While 'seguro' is okay, 'em segurança' is more specific to protection from harm.
-
Ele fala em segurança.
→
Ele fala com segurança.
If you mean 'confidence', use 'com'. 'Em' means he is in a safe location.
Tips
Travel Reassurance
Always text 'Cheguei em segurança' to your family after a flight or long drive. It is a very common cultural practice.
No Plurals
Never say 'em seguranças'. The phrase is fixed and does not change even if many people are safe.
Digital Security
Use 'em segurança' when talking about passwords, banking, and private data online.
Nasal Sounds
Practice the nasal 'em' by letting air flow through your nose, not just your mouth.
Home Safety
In Portuguese homes, you might see signs or hear talk about keeping the house 'em segurança' with alarms or locks.
Workplace Safety
In a job interview, mentioning that you always work 'em segurança' shows you are responsible.
News Reporting
If writing a report, use 'em segurança' to describe victims who have been rescued.
Avoid 'Seguramente'
Remember that 'seguramente' usually means 'surely' (probability), not 'safely'.
Shortened Form
In quick speech, 'em' can be very short, so listen for the 'segurança' part to understand the meaning.
Feeling Safe
Use 'sentir-se em segurança' to talk about emotional comfort in a relationship or place.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'EM' as 'EMergency' and 'SEGURANÇA' as 'Security'. In an EMergency, you want to be in SEGURANÇA (Safety).
Visual Association
Imagine a shield with the letters 'EM' written inside it, protecting a small person.
Word Web
Challenge
Try to use 'em segurança' in three different contexts today: once for travel, once for an object, and once for a feeling.
Word Origin
From the Latin 'securitas', meaning 'freedom from care' or 'safety'. The prefix 'se-' means 'without' and 'cura' means 'care/worry'.
Original meaning: Being without worry or anxiety regarding one's safety.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be mindful when discussing safety in contexts of conflict or crime; the phrase can be sensitive to those who do not feel 'em segurança'.
English speakers often say 'safely' (adverb) or 'safe' (adjective). Portuguese uses 'em segurança' mostly as the adverbial equivalent.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Travel
- Cheguei em segurança
- Viagem em segurança
- Aterrar em segurança
- Conduzir em segurança
Digital
- Dados em segurança
- Navegar em segurança
- Senha em segurança
- Comprar em segurança
Home/Family
- Estás em segurança?
- Crianças em segurança
- Casa em segurança
- Sentir-se em segurança
Work
- Trabalhar em segurança
- Equipamento em segurança
- Protocolo em segurança
- Local em segurança
Emergency
- Colocar em segurança
- Vítimas em segurança
- Zona em segurança
- Fora de perigo
Conversation Starters
"Como podemos garantir que os nossos dados estão em segurança na internet?"
"Sentiste-te em segurança durante a tua última viagem ao estrangeiro?"
"Quais são os bairros mais em segurança nesta cidade para viver?"
"O que fazes para manter os teus objetos de valor em segurança em casa?"
"Achais que o mundo está mais em segurança hoje do que no passado?"
Journal Prompts
Escreve sobre um momento em que te sentiste totalmente em segurança.
Como defines o que é viver em segurança numa grande cidade?
Descreve uma viagem difícil que terminou com a chegada em segurança.
Quais são as três coisas que mais te ajudam a sentir em segurança?
Reflete sobre a importância de manter a nossa privacidade em segurança online.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, you can, but 'cheguei em segurança' is more common and avoids the ambiguity of 'seguro' meaning 'certain'.
Absolutely. It is the standard phrase for 'online safety' or 'browsing safely'.
You can say 'Boa viagem!' or 'Viagem em segurança!'
No, it is an invariable phrase. You say 'Eles estão em segurança'.
The most common opposite is 'em perigo' (in danger).
It is neutral and can be used in both formal reports and casual conversations.
Yes, 'ter o dinheiro em segurança' means having your money safe (e.g., in a bank).
'A salvo' often implies an escape from a specific threat, while 'em segurança' is broader.
It is a nasal vowel, similar to the sound in 'aim' but without the 'm' closing the lips.
Yes, it is common in all Portuguese-speaking countries.
Test Yourself 192 questions
Translate to Portuguese: 'I am safe at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Did you arrive safely?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'manter' and 'em segurança'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cat is safe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about internet safety.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The pilot landed safely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Safe travels' in Portuguese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are all safe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short message to your mother saying you arrived safely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They live safely in the village.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The documents are safe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'ileso' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't feel safe here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning about keeping passwords safe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rescue was successful and everyone is safe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your data is safe with us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a boat returning to port safely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is essential to work safely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hostages were released safely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sãos e salvos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Cheguei em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Estamos todos em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mantenha os seus pertences em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Segurança'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Boa viagem e chegue em segurança!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Navegue em segurança na internet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não me sinto em segurança aqui.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'O avião aterrou em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os dados estão em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Sãos e salvos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Guarda o dinheiro em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'A operação decorreu em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É importante trabalhar em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Fora de perigo e em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A minha família está em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Mantenha a porta fechada em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O segredo está em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Atravesse a rua em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A mala chegou em segurança.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Ileso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the phrase: 'O meu pai chegou em segurança.'
Listen and write the last word: 'Estamos todos em ___.'
Listen and identify the verb: 'Guarda os teus documentos em segurança.'
Is the speaker safe? 'Não estou em segurança.'
Identify the place: 'O barco está em segurança no porto.'
Listen and identify the subject: 'As joias estão em segurança.'
Listen: 'Navegue em segurança.' What should you do?
Listen: 'O piloto aterrou em segurança.' What happened?
Identify the adjective: 'Os passageiros saíram ilesos.'
Listen: 'Mantenha-se em segurança.' Is this a command or a wish?
Identify the preposition: 'Em segurança'.
Listen: 'Sinto-me em segurança.' How does the speaker feel?
Identify the object: 'Guarda o passaporte em segurança.'
Listen: 'Tudo em segurança.' What is the status?
Listen: 'Viagem em segurança!' When would you say this?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'em segurança' is the standard Portuguese way to say 'safely'. Use it to reassure others after a journey or to describe a state of protection. Example: 'Cheguei em segurança' (I arrived safely).
- Used to express that someone or something is safe from harm.
- Commonly used with verbs like 'chegar', 'estar', and 'manter'.
- Essential for travel, digital security, and personal well-being contexts.
- Invariable phrase that does not change for gender or number.
Travel Reassurance
Always text 'Cheguei em segurança' to your family after a flight or long drive. It is a very common cultural practice.
No Plurals
Never say 'em seguranças'. The phrase is fixed and does not change even if many people are safe.
Digital Security
Use 'em segurança' when talking about passwords, banking, and private data online.
Nasal Sounds
Practice the nasal 'em' by letting air flow through your nose, not just your mouth.
Related Content
Related Grammar Rules
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.