indigestão
indigestão in 30 Seconds
- A word for stomach discomfort after eating, essential for daily health talk.
- Used physically for stomach aches and metaphorically for processing difficult information.
- A feminine noun ending in '-ção', requiring feminine articles and adjectives.
- Commonly paired with the verb 'estar com' to describe a temporary feeling.
- Sentido Físico
- Refere-se diretamente à dificuldade do sistema digestivo em processar o conteúdo estomacal. Pode ser causada por comer rápido demais, consumir alimentos muito gordurosos ou picantes, ou por estresse.
Depois de comer aquela feijoada completa no sol de meio-dia, tive uma indigestão terrível que durou a tarde toda.
- Uso Médico
- Médicos e farmacêuticos usarão o termo para diagnosticar sintomas leves. Se você for a uma farmácia, pode pedir algo para 'aliviar a indigestão'.
O médico explicou que a minha indigestão crônica era causada pelo excesso de café e noites mal dormidas.
- Contexto Social
- É uma desculpa comum para recusar mais comida ou para sair mais cedo de um evento: 'Peço desculpas, mas estou com uma leve indigestão'.
A leitura densa daquele relatório técnico me causou uma verdadeira indigestão intelectual.
Evite deitar-se logo após jantar para não sofrer de indigestão durante a noite.
Muitas vezes, a indigestão é apenas um sinal de que precisamos comer com mais calma.
- Combinações Verbais
- Verbos como 'causar', 'provocar', 'sofrer de' e 'evitar' são parceiros frequentes. Por exemplo: 'Comidas picantes causam indigestão em muitas pessoas'.
Se você continuar comendo tão rápido, vai acabar tendo uma indigestão severa.
- Causa e Efeito
- Estruturas de causa e efeito são muito úteis. 'A mistura de vinhos me deu uma indigestão' ou 'Por causa da indigestão, não consegui dormir'.
Para evitar a indigestão, os médicos recomendam mastigar bem os alimentos.
- Uso em Perguntas
- Ao perguntar a alguém sobre seu bem-estar: 'Você está sentindo alguma indigestão?' ou 'O que você costuma tomar para indigestão?'.
Aquela notícia política causou uma indigestão em todo o mercado financeiro.
Sinto uma leve indigestão sempre que como queijo à noite.
O chá de boldo é um remédio caseiro muito famoso para curar a indigestão.
- Na Publicidade
- Comerciais de TV costumam mostrar pessoas tocando a barriga com expressão de dor após um grande banquete, seguidos pela palavra 'indigestão' em destaque na tela.
Vovó sempre dizia que nadar depois de comer causa indigestão e é muito perigoso.
- No Consultório
- Ao descrever sintomas para um médico, 'indigestão' é o termo padrão para iniciar a conversa sobre problemas estomacais.
Doutor, sinto uma indigestão constante toda vez que como frituras.
- Literatura e Cinema
- Autores usam o termo para descrever o mal-estar existencial ou a náusea diante de injustiças sociais.
O excesso de burocracia causou uma indigestão no processo de abertura da empresa.
Não há nada pior do que uma indigestão durante uma viagem de avião.
As crianças aprenderam na escola que comer doces em excesso leva à indigestão.
- Confusão de Termos
- Dizer 'Eu tenho uma digestão' soa como se você estivesse descrevendo o processo biológico normal, quando na verdade você queria reclamar de um mal-estar. O correto é sempre 'indigestão' para o problema.
Errado: O indigestão foi horrível.
Correto: A indigestão foi horrível.
- Uso de Preposições
- Alunos costumam dizer 'indigestão de comer' quando o natural seria 'indigestão por ter comido' ou simplesmente 'indigestão após a refeição'.
Não confunda: 'Estou com azia' (queimação) com 'Estou com indigestão' (mal-estar geral).
- Contexto Inadequado
- Evite usar 'indigestão' para descrever uma dor de estômago causada por fome ou por um vírus; para esses casos, 'dor de estômago' ou 'virose' são mais apropriados.
Muitos alunos esquecem de usar o artigo definido 'a' antes de indigestão em frases genéricas.
Cuidado para não pronunciar o 'g' de 'indigestão' como o 'g' de 'game'; em português, antes de 'e', o 'g' tem som de 'j'.
Um erro sutil é usar 'indigestão' quando se quer dizer 'intoxicação alimentar', que é algo muito mais grave.
- Má Digestão vs. Indigestão
- 'Má digestão' soa um pouco menos clínico e é muito usado em conversas informais e em propagandas de remédios caseiros.
O paciente apresenta sintomas claros de dispepsia funcional, comumente chamada de indigestão.
- Empanturramento
- Refere-se especificamente à sensação de estar excessivamente cheio, como se o estômago não tivesse mais espaço. É uma causa direta da indigestão.
Antigamente, as pessoas tinham muito medo de ter uma congestão se tomassem banho logo após o almoço.
- Azia
- Como mencionado antes, a azia é a queimação. Muitas vezes as pessoas dizem 'indigestão e azia' para cobrir todos os sintomas de mal-estar gástrico.
O uso de antiácidos ajuda a combater tanto a azia quanto a indigestão.
A sensação de mal-estar gástrico pode ser descrita simplesmente como 'dor de estômago' por crianças.
Para quem sofre de indigestão, o termo 'estufamento' também é muito comum para descrever gases.
Examples by Level
Eu estou com indigestão.
I have indigestion.
Uses 'estar com' for temporary states.
A pizza me deu indigestão.
The pizza gave me indigestion.
The verb 'dar' is used to indicate the cause.
Você tem remédio para indigestão?
Do you have medicine for indigestion?
Asking for assistance in a pharmacy.
Não coma muito para não ter indigestão.
Don't eat too much so you don't have indigestion.
Using the negative imperative 'não coma'.
O bebê teve uma pequena indigestão.
The baby had a little indigestion.
Adjective 'pequena' modifying the feminine noun.
O café forte causa indigestão.
Strong coffee causes indigestion.
Subject-verb agreement: 'O café causa'.
Minha mãe está com indigestão hoje.
My mother has indigestion today.
Possessive 'minha' agreeing with 'mãe'.
A indigestão é um problema comum.
Indigestion is a common problem.
Definite article 'A' is mandatory here.
Comer rápido demais provoca indigestão.
Eating too fast causes indigestion.
The verb 'provocar' is a synonym for 'causar'.
Sinto uma leve indigestão depois do almoço.
I feel a slight indigestion after lunch.
Verb 'sentir' used for physical sensations.
O chá de hortelã é bom para a indigestão.
Mint tea is good for indigestion.
Prepositional phrase 'para a indigestão'.
Ela nunca teve indigestão na vida.
She never had indigestion in her life.
Use of 'nunca' with the past tense.
Frituras sempre me dão indigestão.
Fried foods always give me indigestion.
Plural subject 'frituras' with 'dão'.
A indigestão passou depois do remédio.
The indigestion went away after the medicine.
Verb 'passar' meaning to cease or go away.
Evite doces para não sofrer de indigestão.
Avoid sweets so you don't suffer from indigestion.
Verb 'sofrer de' is a common collocation.
Muitas pessoas confundem azia com indigestão.
Many people confuse heartburn with indigestion.
Verb 'confundir' followed by 'com'.
Se eu comer isso agora, terei uma indigestão terrível.
If I eat this now, I will have a terrible indigestion.
Conditional 'se' with the future tense.
O excesso de informação causou uma indigestão mental.
The excess of information caused a mental indigestion.
Figurative use of the word.
É importante mastigar bem para evitar a indigestão.
It is important to chew well to avoid indigestion.
Infinitive 'mastigar' used as a subject.
Ele reclamou de indigestão durante toda a viagem.
He complained of indigestion throughout the trip.
Verb 'reclamar de'.
A indigestão pode ser um sintoma de estresse.
Indigestion can be a symptom of stress.
Modal verb 'poder' indicating possibility.
Tome este xarope se a indigestão continuar.
Take this syrup if the indigestion continues.
Subjunctive 'continuar' in a conditional clause.
Muitos turistas sofrem de indigestão ao provar comidas novas.
Many tourists suffer from indigestion when trying new foods.
Gerund 'provar' indicating time/action.
A indigestão estragou o meu jantar de aniversário.
Indigestion ruined my birthday dinner.
Verb 'estragar' meaning to ruin or spoil.
A indigestão crônica requer um acompanhamento médico especializado.
Chronic indigestion requires specialized medical follow-up.
Use of specific medical vocabulary like 'crônica'.
O mercado financeiro teve uma indigestão com as novas taxas.
The financial market had an indigestion with the new rates.
Advanced metaphorical use in economics.
Hábitos alimentares saudáveis reduzem a incidência de indigestão.
Healthy eating habits reduce the incidence of indigestion.
Formal register with 'incidência'.
A sensação de indigestão é frequentemente descrita como um peso.
The sensation of indigestion is often described as a weight.
Passive voice 'é descrita'.
Alguns medicamentos podem mascarar os sintomas de uma indigestão grave.
Some medications can mask the symptoms of severe indigestion.
Verb 'mascarar' meaning to hide or cover up.
A indigestão social manifesta-se através de protestos constantes.
Social indigestion manifests itself through constant protests.
Sociological metaphor.
O paciente relatou episódios frequentes de indigestão e náusea.
The patient reported frequent episodes of indigestion and nausea.
Formal verb 'relatou' instead of 'disse'.
Não se deve ignorar uma indigestão que persiste por vários dias.
One should not ignore an indigestion that persists for several days.
Impersonal 'se' with 'deve'.
A dispepsia, vulgarmente conhecida como indigestão, afeta grande parte da população.
Dyspepsia, commonly known as indigestion, affects a large part of the population.
Use of 'vulgarmente' to link technical and common terms.
O excesso de burocracia gera uma indigestão administrativa paralisante.
Excessive bureaucracy generates a paralyzing administrative indigestion.
Complex adjective 'paralisante' modifying 'indigestão'.
A obra é de tal densidade que provoca uma certa indigestão intelectual.
The work is of such density that it causes a certain intellectual indigestion.
Structure 'de tal... que' for consequence.
A indigestão de dados impossibilita uma análise clara da situação.
The data indigestion makes a clear analysis of the situation impossible.
Noun 'indigestão' as a subject in a technical context.
É imperativo diagnosticar se a indigestão tem origem psicossomática.
It is imperative to diagnose if the indigestion has a psychosomatic origin.
Academic vocabulary: 'imperativo', 'psicossomática'.
A indigestão de promessas políticas não cumpridas gera apatia nos eleitores.
The indigestion of unfulfilled political promises generates apathy in voters.
Abstract metaphorical construction.
Muitas vezes, a indigestão é apenas o reflexo de um estilo de vida frenético.
Often, indigestion is just the reflection of a frantic lifestyle.
Adjective 'frenético' describing lifestyle.
O autor utiliza a indigestão como símbolo da decadência da burguesia.
The author uses indigestion as a symbol of the decay of the bourgeoisie.
Literary analysis context.
A saturação imagética contemporânea culmina numa indigestão estética sem precedentes.
Contemporary imagery saturation culminates in an unprecedented aesthetic indigestion.
High-level vocabulary: 'imagética', 'culmina', 'estética'.
A economia global parece sofrer de uma indigestão de liquidez monetária.
The global economy seems to suffer from an indigestion of monetary liquidity.
Specialized economic terminology.
A indigestão existencial do protagonista é o cerne da narrativa kafkiana.
The protagonist's existential indigestion is the core of the Kafkaesque narrative.
Adjective 'kafkiana' and 'cerne' (core).
O excesso de hermenêutica pode levar a uma indigestão de significados contraditórios.
An excess of hermeneutics can lead to an indigestion of contradictory meanings.
Philosophy/Linguistics context.
A indigestão legislativa do país impede o crescimento de novos empreendimentos.
The country's legislative indigestion hinders the growth of new enterprises.
Metaphor for legal complexity.
Sua prosa, embora rica, beira a indigestão verbal pela profusão de arcaísmos.
His prose, though rich, borders on verbal indigestion due to the profusion of archaisms.
Literary criticism: 'beira a', 'profusão'.
A indigestão de dogmas religiosos pode resultar num ateísmo convicto.
The indigestion of religious dogmas can result in a convinced atheism.
Thematic complexity.
O filósofo argumenta que a modernidade é uma longa indigestão de ideais iluministas.
The philosopher argues that modernity is a long indigestion of Enlightenment ideals.
Historical-philosophical analysis.
Summary
The word 'indigestão' is your primary tool for expressing stomach-related discomfort in Portuguese. Whether you overindulged in a Brazilian barbecue or a Portuguese seafood feast, remember to say 'Estou com indigestão' to explain your state.
- A word for stomach discomfort after eating, essential for daily health talk.
- Used physically for stomach aches and metaphorically for processing difficult information.
- A feminine noun ending in '-ção', requiring feminine articles and adjectives.
- Commonly paired with the verb 'estar com' to describe a temporary feeling.
Related Content
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.