intermediário
intermediário in 30 Seconds
- Intermediário is the standard Portuguese word for 'intermediate,' used commonly for language levels, skill sets, and physical or logical middle points in a series.
- As an adjective, it changes to 'intermediária' for feminine nouns and adds an 's' for plural forms, ensuring grammatical agreement in every sentence.
- When used as a noun, it refers to a middleman, broker, or mediator who facilitates deals or communication between two distinct parties or entities.
- It is a versatile term found in education, business, science, and daily life, representing the balance between a starting point and a final destination.
The Portuguese word intermediário is a versatile adjective and noun that fundamentally describes something situated between two extremes, points, or stages. In its most common usage, it refers to a level of proficiency or a stage in a process that is neither beginner nor advanced. For an English speaker, it translates directly to 'intermediate,' but its application in Portuguese culture often carries nuances related to mediation, negotiation, and physical placement. Whether you are discussing your language skills, a technical phase in a construction project, or a person acting as a middleman, this word is your primary tool for describing the 'middle ground.'
- Proficiency Context
- When students talk about their progress, they use this word to signify they have moved past the basics but are not yet fluent. It is the 'plateau' phase where communication becomes more functional.
Eu estou no nível intermediário de inglês e pretendo chegar ao avançado no próximo ano.
- Physical and Logical Position
- It describes a physical location between two points. For example, an intermediate stop on a train route or a middle shelf in a cupboard. It emphasizes the connectivity between the start and the end.
Precisamos encontrar um ponto intermediário para a nossa reunião.
- Economic and Social Role
- When used as a noun, an 'intermediário' is a mediator or a broker. This person facilitates transactions or dialogues between two parties who cannot or will not communicate directly.
O intermediário negociou o contrato entre o jogador e o clube.
In summary, 'intermediário' is the bridge of the Portuguese language. It covers the spectrum from 'medium-sized' objects to 'middle-management' roles and 'mid-level' skills. Understanding this word is essential for navigating daily life, as it pops up in menus (medium portions), logistics (intermediate stops), and education (intermediate courses). It represents the balance between the simplicity of the beginning and the complexity of the end.
Using intermediário correctly requires attention to the noun it describes. Because it functions as an adjective, its ending changes to match the gender and quantity of the subject. In everyday speech, you will most frequently encounter it following the noun, which is the standard position for descriptive adjectives in Portuguese. However, its placement can sometimes shift to emphasize the 'middle' quality of the object in more poetic or formal contexts.
- Describing Skill Levels
- This is the most common use for language learners. It usually follows words like 'nível' (level) or 'conhecimento' (knowledge).
Ela possui um conhecimento intermediário de programação.
- Describing Processes and Stages
- In project management or cooking, 'intermediário' describes steps that happen between the start and the finish.
Esta é a fase intermediária da produção têxtil.
- Describing People (The Middleman)
- When referring to a person acting as a broker, the word often becomes a noun. You can use it to describe someone in real estate, trade, or diplomacy.
O intermediário cobrou uma comissão de dez por cento.
When constructing sentences, think of 'intermediário' as a way to avoid extremes. It is the word for 'moderate' or 'average' without the negative connotations that 'average' sometimes carries in English. In Portuguese, being 'intermediário' is a respectable state of progress. You can use it with verbs like 'estar' (to be temporarily) or 'ser' (to be permanently/inherently), depending on whether the middle state is a passing phase or a fixed characteristic.
In a Portuguese-speaking environment, intermediário echoes through various hallways of life. You'll hear it in schools, corporate offices, and even in the news during diplomatic negotiations. It is a formal yet accessible word that signals a specific type of structure.
- In Education and Language Schools
- Teachers use this constantly to group students. 'Nível Intermediário 1' and 'Nível Intermediário 2' are standard course titles across Portugal and Brazil.
Bem-vindos à aula de português intermediário!
- In Business and Finance
- In the financial world, 'intermediários financeiros' (financial intermediaries) like banks or brokers are discussed in news reports regarding market stability or investment regulations.
Os intermediários financeiros facilitam o fluxo de capital.
- In Sports and Entertainment
- Sports commentators use the term to describe players who operate in the 'middle' of the field, or agents who negotiate player transfers.
O agente atuou como intermediário na venda do atacante.
Essentially, if there is a 'from' and a 'to', there is likely an 'intermediário' involved. From the 'estações intermediárias' of the Metro in São Paulo to the 'valores intermediários' in a math problem, the word is ubiquitous because it defines the connective tissue of systems.
While intermediário seems straightforward, English speakers often stumble on gender agreement and specific lexical choices where other words might be more appropriate.
- Gender Mismatch
- The most frequent error is forgetting to change the ending for feminine nouns. Since 'intermediate' in English is gender-neutral, learners often say 'uma fase intermediário' instead of 'uma fase intermediária'.
Errado: A solução intermediário.
Correto: A solução intermediária.
- Confusing with 'Médio'
- 'Médio' refers to size (medium) or average. 'Intermediário' refers to a position in a sequence or proficiency. You wouldn't order an 'intermediário' coffee; you'd order a 'café médio'.
- Pronunciation of the 'di'
- In many Brazilian dialects, the 'di' in 'intermediário' is palatalized, sounding like 'jee'. English speakers often use a hard 'd' (like 'dee'), which is perfectly understandable but sounds less native.
Pronúncia: In-ter-me-diá-rio (Try saying 'jee-ah' for the highlighted part in Brazil).
Finally, avoid overusing the word when referring to social status. While 'classe média' (middle class) is the correct term for socioeconomic status, 'classe intermediária' is rarely used in that context unless referring to a very specific sociological study. Stick to 'intermediário' for skills, processes, and mediation roles.
Portuguese offers several synonyms and related terms for intermediário, each with its own specific flavor and context. Choosing the right one can make your speech sound more natural and precise.
- Médio vs. Intermediário
- 'Médio' is the most common alternative. Use it for physical sizes (P, M, G - Pequeno, Médio, Grande) or for the 'Ensino Médio' (High School). 'Intermediário' is more formal and technical.
- Mediador
- Specifically used for people. While an 'intermediário' might just be a broker for profit, a 'mediador' often implies someone resolving a conflict or facilitating a legal settlement.
- Central
- Used when something is in the physical center. An 'estação central' is the main station, whereas an 'estação intermediária' is just any stop between the start and end.
Comparação: 'Nível médio' (Average level) vs. 'Nível intermediário' (Intermediate proficiency).
In professional settings, you might also hear 'atravessador'. Be careful with this one! While it technically means 'middleman,' it often carries a negative connotation of someone who adds cost to a transaction without adding value, like a scalper or a predatory reseller. If you want to be polite, stick to 'intermediário'. For diplomatic or legal contexts, 'interventor' or 'conciliador' are more precise alternatives for someone stepping into the middle of a situation.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word has remained remarkably stable in form across almost all Romance languages (intermédiaire in French, intermediario in Italian and Spanish).
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'di' as a hard 'D' in Brazil (it should be like the 'J' in 'jeep').
- Stressing the 'me' instead of the 'á'.
- Failing to pronounce the final 'o' clearly (it often sounds like a light 'u').
- Skipping the 'r' sounds in the middle of the word.
- Merging the 'iá' into a single vowel sound instead of a diphthong.
Difficulty Rating
Very easy for English speakers due to the cognate 'intermediate'.
Requires attention to gender and number agreement (o/a/os/as).
The palatalized 'di' (jee) in Brazil can be tricky for beginners.
Generally clear, but can be spoken quickly in news reports.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
O nível (m) intermediário vs A fase (f) intermediária.
Position of Adjectives
Usually follows the noun: 'curso intermediário'.
Pluralization
Add 's': 'níveis intermediários'.
Nominalization
Using an adjective as a noun: 'O intermediário chegou'.
Preposition 'Em' + Article
No nível intermediário (em + o).
Examples by Level
O meu nível de português é intermediário.
My level of Portuguese is intermediate.
Nível is masculine, so we use intermediário.
Este é um curso intermediário.
This is an intermediate course.
Adjective follows the noun 'curso'.
Eu não sou iniciante, sou intermediário.
I am not a beginner, I am intermediate.
Here, it functions as a predicate adjective.
Ela estuda no nível intermediário.
She studies at the intermediate level.
Uses the preposition 'no' (em + o).
O livro intermediário é azul.
The intermediate book is blue.
Definite article 'O' matches 'livro'.
Nós temos aulas intermediárias.
We have intermediate classes.
Plural feminine: aulas + intermediárias.
Você é um aluno intermediário?
Are you an intermediate student?
Question form using the verb 'ser'.
O caminho intermediário é mais fácil.
The intermediate path is easier.
Caminho is masculine singular.
A fase intermediária do projeto começou.
The intermediate phase of the project has started.
Fase is feminine, so intermediária is used.
Preciso de um tamanho intermediário.
I need an intermediate size.
Tamanho is masculine.
Ele é um bom intermediário de vendas.
He is a good sales intermediate (middleman).
Used as a noun here.
A parada intermediária do ônibus é aqui.
The intermediate bus stop is here.
Parada is feminine.
Existem três níveis: básico, intermediário e avançado.
There are three levels: basic, intermediate, and advanced.
Listing adjectives in masculine singular.
O preço intermediário é de cem euros.
The intermediate price is one hundred euros.
Preço is masculine.
As etapas intermediárias são importantes.
The intermediate steps are important.
Plural feminine: etapas + intermediárias.
Eles buscam um resultado intermediário.
They seek an intermediate result.
Resultado is masculine.
O banco atua como intermediário financeiro.
The bank acts as a financial intermediary.
Professional noun phrase.
Não queremos usar nenhum intermediário nesta compra.
We don't want to use any middleman in this purchase.
Negative construction with 'nenhum'.
A produção requer vários materiais intermediários.
Production requires several intermediate materials.
Materials (materiais) is masculine plural.
Ela é a intermediária entre a gerência e os funcionários.
She is the intermediary between management and the employees.
Feminine noun 'a intermediária'.
Encontramos uma solução intermediária para o conflito.
We found an intermediate solution to the conflict.
Solução is feminine.
O nível de dificuldade é intermediário.
The difficulty level is intermediate.
Dificuldade is feminine, but 'intermediário' modifies 'nível'.
Os valores intermediários foram ignorados no cálculo.
The intermediate values were ignored in the calculation.
Valores is masculine plural.
A luz intermediária do semáforo é amarela.
The intermediate light of the traffic signal is yellow.
Luz is feminine.
A empresa eliminou os intermediários para reduzir custos.
The company eliminated the middlemen to reduce costs.
Plural noun usage.
Este software serve como uma camada intermediária.
This software serves as an intermediate layer.
Camada (layer) is feminine.
O diplomata serviu de intermediário nas negociações de paz.
The diplomat served as an intermediary in the peace negotiations.
Phrasal usage 'servir de'.
A cor intermediária entre azul e vermelho é o roxo.
The intermediate color between blue and red is purple.
Cor is feminine.
O governo propôs uma zona intermediária de segurança.
The government proposed an intermediate security zone.
Zona is feminine.
Eles discutiram os lucros dos intermediários comerciais.
They discussed the profits of the commercial intermediaries.
Genitive case 'dos' (de + os).
A peça tem um tom intermediário de cinza.
The piece has an intermediate shade of gray.
Tom is masculine.
O processo envolve várias etapas intermediárias complexas.
The process involves several complex intermediate stages.
Adjective agreement with plural feminine.
A desintermediação digital removeu o intermediário tradicional.
Digital disintermediation removed the traditional middleman.
Noun usage in a technical context.
A obra situa-se num espaço intermediário entre o real e o fantástico.
The work is situated in an intermediate space between the real and the fantastic.
Abstract spatial usage.
O autor utiliza uma linguagem intermediária, nem erudita nem vulgar.
The author uses intermediate language, neither erudite nor vulgar.
Linguagem is feminine.
O tribunal nomeou um intermediário para facilitar o acordo.
The court appointed an intermediary to facilitate the agreement.
Legal context.
As partículas intermediárias foram detectadas no acelerador.
The intermediate particles were detected in the accelerator.
Scientific plural feminine.
A posição intermediária da Suíça foi crucial na guerra.
Switzerland's intermediate position was crucial in the war.
Position (posição) is feminine.
Buscamos uma síntese intermediária das duas teorias.
We seek an intermediate synthesis of the two theories.
Síntese is feminine.
O contrato prevê a intervenção de um intermediário neutro.
The contract provides for the intervention of a neutral intermediary.
Noun modified by an adjective 'neutro'.
A fenomenologia explora a zona intermediária da consciência.
Phenomenology explores the intermediate zone of consciousness.
Philosophical context.
O mercado de derivativos depende de intermediários altamente qualificados.
The derivatives market depends on highly qualified intermediaries.
Financial plural noun.
Sua argumentação baseia-se numa premissa intermediária falível.
Your argument is based on a fallible intermediate premise.
Premissa is feminine.
A arquitetura brutalista cria espaços intermediários de transição.
Brutalist architecture creates intermediate transition spaces.
Architectural plural masculine.
O metabolismo celular produz diversos compostos intermediários.
Cellular metabolism produces various intermediate compounds.
Biochemical plural masculine.
A regulação visa mitigar o risco dos intermediários de crédito.
The regulation aims to mitigate the risk of credit intermediaries.
Regulatory context.
A narrativa oscila entre o passado e um presente intermediário.
The narrative oscillates between the past and an intermediate present.
Temporal abstract usage.
O tratado estabelece um regime intermediário de soberania.
The treaty establishes an intermediate regime of sovereignty.
Political/Legal masculine noun.
Common Collocations
Common Phrases
— Directly, without a middleman.
Vendemos do produtor ao consumidor, sem intermediários.
— Upper-intermediate level (B2).
Ela já está no intermediário superior.
— A role that connects two things.
O fígado tem um papel intermediário no metabolismo.
— A moderate approach or middle path.
Siga o caminho intermediário para evitar riscos.
— Numbers or data points between two others.
Calcule os valores intermediários da tabela.
— A class for those with some experience.
Vou me matricular no curso intermediário.
— A draft or version between start and finish.
Esta é apenas uma versão intermediária do texto.
— A physical or ideological middle position.
O partido ocupa uma posição intermediária no parlamento.
Often Confused With
Médio is for size/average; Intermediário is for levels/stages.
Imediato means 'immediate' (now); Intermediário means 'middle'.
Mediano often means 'so-so' or 'mediocre' in common speech.
Idioms & Expressions
— To remove the middleman to save money or time.
Vamos cortar o intermediário e falar com o dono.
business— Not too much one way, not too much the other; a balance.
Seja intermediário: nem tanto ao mar, nem tanto à terra.
informal— To be undecided or neutral (sometimes negative).
Ele não decide, fica sempre em cima do muro.
informal— The midfield (also used for mediation).
Ele faz o meio de campo entre os diretores.
neutral/sports— To stop halfway or be in the middle.
Não deixe o projeto ficar no meio do caminho.
informal— Between a rock and a hard place (no middle ground).
Não há opção intermediária; estou entre a cruz e a espada.
informal— To bridge the gap/act as an intermediary.
Eu faço a ponte entre você e o fornecedor.
neutral— A jack of all trades (can handle any level).
Ele é pau para toda obra, do básico ao intermediário.
informalEasily Confused
Both mean 'middle'.
Médio is used for physical sizes (M) and school levels (Ensino Médio). Intermediário is for proficiency levels (B1/B2) and mediation.
Eu visto tamanho médio, mas meu inglês é intermediário.
Both can mean 'middleman'.
Mediador usually implies a person resolving a conflict. Intermediário is more general and often used for business brokers.
O mediador parou a briga; o intermediário vendeu a casa.
Both refer to the middle.
Meio is a noun (the middle) or adverb (half). Intermediário is an adjective (intermediate).
Estou no meio da rua. Meu nível é intermediário.
Both mean middleman.
Atravessador is pejorative, implying someone who increases prices unnecessarily. Intermediário is neutral.
Não compre de atravessadores; use um intermediário oficial.
Both involve acting between two parties.
Intercessor has a religious or very formal tone (pleading for someone). Intermediário is functional and commercial.
O santo é um intercessor. O banco é um intermediário.
Sentence Patterns
Eu sou [nível].
Eu sou intermediário.
O [noun] é [intermediário].
O curso é intermediário.
[Noun] atua como intermediário.
O banco atua como intermediário.
Uma solução [intermediária] foi [verb].
Uma solução intermediária foi encontrada.
Devido à [intermediação] de...
Devido à intermediação do governo...
A zona intermediária entre X e Y.
A zona intermediária entre o céu e a terra.
A desintermediação de [noun] causou...
A desintermediação de voos causou queda nos preços.
Trata-se de um estágio intermediário de...
Trata-se de um estágio intermediário de desenvolvimento.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in educational and professional contexts.
-
Eu sou no nível intermediária.
→
Eu estou no nível intermediário.
Nível is masculine, and we use 'estar' for temporary states like learning levels.
-
Um intermediário pessoa.
→
Uma pessoa intermediária.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
-
Eu quero um café intermediário.
→
Eu quero um café médio.
Use 'médio' for sizes of food and drinks.
-
Eles são intermediário.
→
Eles são intermediários.
Plural nouns require plural adjectives.
-
A intermediário financeira.
→
A intermediária financeira.
Gender agreement must be consistent throughout the phrase.
Tips
Agreement is Key
Always check if your noun is 'o' or 'a'. 'O passo intermediário' but 'A etapa intermediária'.
Level Up
If you are B1, tell people: 'Meu nível é intermediário'. It sounds more precise than 'Eu falo um pouco'.
Broker Talk
Use 'intermediário de crédito' when talking about mortgage brokers in Portugal or Brazil.
The Brazilian 'J'
In Brazil, say 'in-ter-me-jee-AH-ryoo' for a more native sound.
Avoid Repetition
If you already used 'intermediário', try 'médio' or 'central' to vary your vocabulary.
Middle Class
Remember: for 'Middle Class', always use 'Classe Média', never 'Classe Intermediária'.
Cognate Power
Use your English knowledge! Intermediate = Intermediário. The meaning is almost identical.
Middle Ground
Use 'solução intermediária' to describe a compromise in a debate.
Subway Stops
Listen for 'estação intermediária' on the train to know you haven't reached the end.
Recipe Stages
An 'etapa intermediária' might be letting the dough rest before baking.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'INTER-MEDIA-RIO'. 'Inter' (between) + 'Media' (middle) + 'Rio' (river). Imagine a boat in the 'middle' of a 'river' between two banks.
Visual Association
Visualize a traffic light. The yellow light is the 'intermediário' between the green and the red.
Word Web
Challenge
Try to describe three things in your house that are 'intermediário' (e.g., the middle drawer, your skill in a hobby, or a medium-sized plant).
Word Origin
Derived from the Latin 'intermedius', which combines 'inter' (between) and 'medius' (middle).
Original meaning: Situated in the middle or coming between.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when calling someone an 'intermediário' in a transaction if you mean they are taking an unfair cut; 'atravessador' is the negative term, but 'intermediário' is neutral.
English speakers use 'intermediate' mostly for levels, while Portuguese speakers use it more frequently for people (brokers).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Language Learning
- Qual é o seu nível?
- Estou no intermediário.
- Livro intermediário.
- Aula intermediária.
Business
- Intermediário de vendas.
- Comissão do intermediário.
- Sem intermediários.
- Intermediário financeiro.
Travel
- Parada intermediária.
- Estação intermediária.
- Ponto intermediário.
- Cidade intermediária.
Technology
- Camada intermediária.
- Código intermediário.
- Software intermediário.
- Passo intermediário.
Sports
- Nível intermediário.
- Atleta intermediário.
- Treino intermediário.
- Posição intermediária.
Conversation Starters
"Você acha que o seu nível de português já é intermediário?"
"É melhor comprar produtos diretamente do produtor ou usar um intermediário?"
"Qual foi a fase intermediária mais difícil do seu último projeto?"
"Você prefere morar no centro da cidade ou num bairro intermediário?"
"Você já atuou como intermediário em uma discussão entre amigos?"
Journal Prompts
Descreva como você se sente ao atingir o nível intermediário em uma nova habilidade.
Escreva sobre uma situação em que um intermediário foi necessário para resolver um problema.
Quais são as vantagens e desvantagens de eliminar os intermediários no comércio moderno?
Como você define o 'ponto intermediário' entre o trabalho e a vida pessoal?
Reflita sobre a importância das fases intermediárias na vida de uma pessoa.
Frequently Asked Questions
10 questionsUsually no. For clothing, use 'médio' (P, M, G). However, you might use 'intermediário' if a size is specifically between two standard sizes in a technical chart.
It can be both! Use 'intermediário' for masculine nouns (o nível) and 'intermediária' for feminine nouns (a fase).
In the CEFR, B1 is 'Intermediário' and B2 is 'Intermediário Superior'.
Yes, as a noun, 'o intermediário' means 'the middleman' or 'the broker'.
You say 'intermediário superior'.
It is neutral to formal. It is perfectly fine in daily conversation but also standard in professional documents.
The verb is 'intermediar' (to intermediate/mediate).
Not exactly. 'Médio' or 'mediano' is better for 'average'. 'Intermediário' implies a position in a sequence.
It is a single flap 'r', like the 'tt' in the American English word 'better'.
No, use 'médio' for a medium pizza or medium soda.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase sobre o seu nível de português usando a palavra 'intermediário'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma situação em que você precisou de um intermediário.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'básico' e 'intermediário'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'fase intermediária'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The financial intermediary is reliable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as vantagens de não ter intermediários em uma venda?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena história sobre um mediador (intermediário).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'intermediárias' em uma frase sobre educação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defina 'ponto intermediário' em suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a tecnologia causa a 'desintermediação'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'intermediário' como adjetivo para um objeto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma 'estação intermediária'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'She has intermediate knowledge of French.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'intermediários' no plural em uma frase de negócios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o seu objetivo após o nível intermediário?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma 'solução intermediária' para um problema de trânsito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o 'papel intermediário' da internet na comunicação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'valor intermediário'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você se sente no 'platô intermediário' do aprendizado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Intermediate steps are necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie: 'Intermediário'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Meu nível é intermediário'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a forma feminina: 'Intermediária'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Sem intermediários'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'Intermediários'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Fase intermediária'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Intermediário financeiro'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nível intermediário superior'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique o 'di' brasileiro: 'Interme-JEE-ário'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Estação intermediária'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ponto intermediário'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Solução intermediária'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O intermediário negociou o contrato'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Conhecimento intermediário de informática'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Etapas intermediárias'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Produtos intermediários'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Mediação e intermediação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Desintermediação total'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Intermediário de crédito autorizado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O caminho intermediário'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'Intermediário'.
Ouça a frase e identifique o gênero: 'A fase é intermediária'.
Ouça e complete: 'Meu nível de inglês é _______.'
Ouça e escreva: 'Sem intermediários'.
Ouça e identifique o plural: 'Os intermediários financeiros'.
Ouça e escreva: 'Estação intermediária'.
Ouça e complete: 'O banco atua como _______.'
Ouça e escreva: 'Nível intermediário superior'.
Ouça e identifique a palavra intrusa: 'Básico, Intermediário, Avançado, Maçã'.
Ouça e escreva: 'Solução intermediária'.
Ouça e complete: 'A luz _______ é amarela'.
Ouça e escreva: 'Etapas intermediárias'.
Ouça e identifique: 'O intermediário cobrou comissão'.
Ouça e escreva: 'Desintermediação digital'.
Ouça e complete: 'Ponto _______ de encontro'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'intermediário' is your go-to term for anything in the 'middle.' Whether you are describing your B1 Portuguese level (nível intermediário) or a business broker (um intermediário), remember to match the gender: 'o nível' (m) vs 'a fase' (f).
- Intermediário is the standard Portuguese word for 'intermediate,' used commonly for language levels, skill sets, and physical or logical middle points in a series.
- As an adjective, it changes to 'intermediária' for feminine nouns and adds an 's' for plural forms, ensuring grammatical agreement in every sentence.
- When used as a noun, it refers to a middleman, broker, or mediator who facilitates deals or communication between two distinct parties or entities.
- It is a versatile term found in education, business, science, and daily life, representing the balance between a starting point and a final destination.
Agreement is Key
Always check if your noun is 'o' or 'a'. 'O passo intermediário' but 'A etapa intermediária'.
Level Up
If you are B1, tell people: 'Meu nível é intermediário'. It sounds more precise than 'Eu falo um pouco'.
Broker Talk
Use 'intermediário de crédito' when talking about mortgage brokers in Portugal or Brazil.
The Brazilian 'J'
In Brazil, say 'in-ter-me-jee-AH-ryoo' for a more native sound.
Example
Ele está no nível intermediário de português.
Related Content
This Word in Other Languages
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.