invadir
invadir in 30 Seconds
- Invadir is a Portuguese verb meaning to enter a space without permission, often forcefully or in large numbers, covering military, digital, and personal contexts.
- It is a regular -ir verb and is transitive direct, meaning it does not require a preposition like 'em' before its object.
- Commonly used for military invasions, computer hacking, breaches of privacy, and natural events like floods or invasive species spreading.
- In social situations, it can be used metaphorically or jokingly to describe interrupting a conversation or entering someone's personal space.
The Portuguese verb invadir is a powerful and versatile word that primarily translates to "to invade" in English. At its core, it describes the act of entering a space—whether physical, digital, or personal—without permission and often in a forceful or overwhelming manner. Derived from the Latin invadere (from in- 'into' + vadere 'to go'), the word carries a historical weight of military conquest, but in modern Portuguese, its application has expanded significantly. You will encounter this word in news reports about international conflicts, in technology discussions regarding cybersecurity breaches, and in daily conversations about social boundaries and privacy. Understanding the nuances of invadir is essential for B1 learners because it marks a transition from simple verbs of movement (like entrar) to more descriptive and emotionally charged language.
- Literal Military Use
- Historically, the term is used to describe an army crossing borders to take control of a territory. It implies a large-scale, organized effort to occupy a space that belongs to someone else.
- Digital and Technical Context
- In the age of information, invadir is the standard verb for hacking. When a hacker gains unauthorized access to a computer system, server, or personal account, they are said to invadir o sistema.
- Personal Space and Privacy
- Perhaps the most common use for intermediate learners is discussing privacy. If someone reads your messages or enters your room without knocking, they are invadindo sua privacidade.
"O exército decidiu invadir a região ao amanhecer para garantir o controle das rotas de suprimento."
Beyond these common uses, invadir can also describe natural phenomena. We speak of invasive species (espécies invasoras) that enter an ecosystem and disrupt the local balance. It can also describe emotions or physical sensations that take over a person. For instance, if a sudden feeling of sadness or joy overwhelms you, you might say that the feeling invadiu o seu coração. This metaphorical layer adds a poetic quality to the verb, allowing speakers to describe internal states as if they were territories being occupied by external forces.
"Sinto que você está tentando invadir o meu espaço pessoal com tantas perguntas."
- Business Context
- In marketing, a new product can invadir o mercado, meaning it has successfully and rapidly entered the commercial space, capturing a large share of consumers quickly.
- Sports Context
- If fans run onto the field during a football match, the commentators will say they are invadindo o campo. This is a common headline in Brazilian sports news.
"A vegetação começou a invadir as ruínas da antiga fábrica abandonada."
In summary, invadir is not just about war. It is about the boundary between 'inside' and 'outside' and what happens when that boundary is crossed without consent. Whether it is a virus invading a body, a hacker invading a database, or a neighbor invading a conversation, the verb always implies a breach of territory. As you progress in Portuguese, notice how the tone changes based on the context—from the clinical description of a biological process to the defensive stance of someone protecting their privacy. Mastering this word allows you to describe complex interactions between entities with precision and impact.
Using invadir correctly requires attention to its grammatical structure and the specific context of the 'invasion'. As a regular -ir verb, its conjugation follows the standard patterns of the third conjugation in Portuguese, which is helpful for learners. However, the real challenge lies in choosing the right direct object and understanding the implications of the action. Since invadir is a transitive direct verb, it takes its object directly without a preposition. This is a common pitfall for English speakers who might want to say "invade into" or "invade in". In Portuguese, you simply invade something.
- Conjugation Focus: Pretérito Perfeito
- Since invasions are often specific events in time, the past tense is very common. "Eles invadiram" (They invaded) is a frequent construction in history and news. Notice the -iram ending for the third person plural.
- The Gerund Form
- When describing an ongoing process, like weeds taking over a garden, we use "está invadindo". This emphasizes the continuous nature of the encroachment.
"Não permita que as preocupações com o trabalho venham invadir o seu tempo de descanso com a família."
When constructing sentences, think about the 'agent' (who or what is doing the invading) and the 'territory'. The agent doesn't have to be a person. It could be a smell (o cheiro de café invadiu a sala), a sound (a música invadiu a rua), or even a light (a luz do sol invadiu o quarto). This flexibility is what makes invadir such a high-value verb for B1 students. It allows you to move beyond basic verbs like chegar (to arrive) or entrar (to enter) to describe a more immersive experience where the subject fills the space completely.
"Hackers tentaram invadir o banco de dados da empresa, mas o sistema de segurança bloqueou o acesso."
In more formal or legal writing, you might see the noun form invasão or the adjective invasivo. For example, a medical procedure might be described as não invasivo (non-invasive). However, as a verb, invadir remains the most direct way to describe the action. When you use it, you are emphasizing the lack of invitation. If you say "Eu entrei no seu quarto," it is a neutral statement of movement. If you say "Eu invadi o seu quarto," you are admitting to a breach of your friend's privacy or space, perhaps jokingly or perhaps as a confession of a mistake.
- Passive Voice Usage
- "O país foi invadido" (The country was invaded). The passive voice is frequently used in historical texts to focus on the victim of the invasion rather than the perpetrator.
- Negative Imperative
- "Não invada!" (Don't invade/intrude!). This is a strong command used to protect boundaries, whether physical or metaphorical.
"A alegria de ver o filho se formar invadiu o coração daquela mãe."
Finally, consider the scale. Invadir can apply to a single person entering a room or a million insects swarming a field. The verb itself doesn't change, but the context provided by the subject and object defines the severity. In your own writing, try to use invadir when you want to convey that an entry was notable, unauthorized, or physically overwhelming. It is a verb that demands attention and sets a specific tone for the rest of your sentence.
If you turn on a Portuguese-language news broadcast like *Jornal Nacional* in Brazil or *Telejornal* in Portugal, you are almost certain to hear the word invadir. It is a staple of journalistic vocabulary. Reporters use it to describe geopolitical events, such as one country's military forces crossing into another. But it is also used for local news: a group of protesters might invadir a government building to make their voices heard, or a flood might invadir the streets of a coastal city after a heavy storm. In these contexts, the word conveys a sense of urgency and a disruption of the normal order.
- Technology and Podcasts
- In tech podcasts and YouTube channels like *Canaltech* or *Pplware*, experts often discuss how malware can invadir your smartphone. They use the word to warn users about the dangers of clicking on suspicious links that allow digital threats to 'invade' their personal data.
- Sports Commentary
- Listen to a live football (soccer) match. If a player enters the penalty area with speed and force, the commentator might say he is "invadindo a área". It describes a dangerous offensive move that threatens the opposing team's goal.
"As águas do rio invadiram as casas ribeirinhas após três dias de chuva ininterrupta."
In casual conversation, the word is often used with a touch of exaggeration or humor. A friend might say, "Posso invadir a sua cozinha para pegar um copo de água?" (Can I invade your kitchen to get a glass of water?). Here, the use of such a strong word for a simple action acknowledges that they are entering your private space, but in a lighthearted way. It’s a way of being polite by jokingly being 'impolite'. You will also hear it in the context of parties or events: "A multidão invadiu a pista de dança assim que a música começou." (The crowd invaded the dance floor as soon as the music started).
"Desculpe invadir a conversa de vocês, mas eu não pude deixar de ouvir que vocês estão indo para Lisboa."
In Brazilian music—especially in genres like Samba or MPB—the word invadir frequently appears in lyrics to describe how love or a person's presence takes over the singer's soul. It’s a romanticized version of the word, where the 'invasion' is welcomed. For example, a song might describe how a lover's smile invade the singer's thoughts. This contrast between the aggressive military origin and the soft romantic usage is a beautiful example of how Portuguese speakers play with the intensity of their vocabulary.
- Cinema and Literature
- Science fiction movies dubbed in Portuguese will use invadir for alien invasions (invasão alienígena). In literature, it’s used to describe the setting of a scene where light or shadows 'invade' a room to create atmosphere.
- Legal and Police Reports
- Police reports use the verb to describe home invasions or trespassing. "O suspeito tentou invadir a residência pelo telhado." (The suspect tried to invade the residence through the roof).
Whether you are reading a serious article about geopolitics or chatting with a neighbor about their garden being 'invaded' by ants, the word invadir provides a specific color to the action of entering. It is never just a simple 'coming in'; it is an event that changes the state of the place being entered. Pay attention to how often it appears in headlines—it is one of those 'high-frequency' verbs that will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using invadir is adding an unnecessary preposition. In English, we often say "invade into" or "invade upon," but in Portuguese, invadir is a transitive direct verb. This means it connects directly to the object without the need for em, a, or para. For example, you should say "Eles invadiram a cidade" and NOT "Eles invadiram na cidade." This mistake is common because students often confuse it with the verb entrar, which does require the preposition em (e.g., entrar na cidade).
- The "Invadir Em" Error
- Incorrect: "O vírus invadiu no sistema." Correct: "O vírus invadiu o sistema." Always remember: Subject + Invadir + Object.
- Confusing with "Investir"
- Some learners confuse invadir with investir (to invest or to charge/attack). While both can involve movement towards something, investir is about putting resources in or making a sudden charge, whereas invadir is about entering and occupying space.
"Muitos alunos dizem 'invadir em sua vida', mas o correto é simplesmente 'invadir sua vida'."
Another mistake involves the intensity of the word. Because invadir is a strong verb, using it for very minor, permitted entries can sound strange unless you are being intentionally dramatic or humorous. If a guest comes into your house after you invited them, saying they "invaded" your house would imply they were rude or came in with too much force. Use entrar for normal, permitted entry and save invadir for situations where the entry is unauthorized, overwhelming, or a breach of boundaries.
Finally, be careful with the spelling of the conjugated forms. Since it is an -ir verb, the third person singular in the present tense is invade (he/she invades), which looks like the English word 'invade'. However, the pronunciation is different (in-VA-dji in Brazil, in-VA-de in Portugal). In the past tense (Pretérito Perfeito), it is invadiu (he/she invaded). Beginners often try to use -ou (the -ar verb ending), saying "invadou," which is incorrect. Always group invadir with other -ir verbs like dormir or abrir to remember the correct endings.
- Misusing "Invasivo"
- Sometimes learners use the adjective invasivo when they mean the person is "annoying." While an annoying person might be invasiva (if they don't respect boundaries), the word specifically refers to the act of intruding, not just general annoyance.
- Overusing the Passive Voice
- While "foi invadido" is correct, active sentences like "O exército invadiu" are often more natural in speech. Don't rely too heavily on the passive voice just because it mirrors the English "was invaded".
"Ele invadiu a minha privacidade ao mexer no meu celular."
To avoid these mistakes, practice saying the verb followed directly by a noun. "Invadir a casa," "invadir o sistema," "invadir a conversa." By removing the mental 'bridge' of a preposition, you will sound much more like a native speaker. Also, pay attention to the context—if the entry is welcome, use entrar; if it’s a breach, use invadir.
To truly master invadir, it is helpful to compare it with other Portuguese verbs that describe entering or taking over a space. Depending on the level of force, the legality of the action, or the context, you might choose a different word to be more precise. For example, while invadir implies a lack of permission, verbs like adentrar or ingressar are more formal and don't necessarily carry the negative connotation of a breach.
- Invadir vs. Entrar
- Entrar is the neutral, everyday word for "to enter." It doesn't specify if you have permission or not. Invadir is specific: it means you entered where you shouldn't have, or you entered with overwhelming force.
- Invadir vs. Ocupar
- Ocupar means "to occupy." Invadir is the act of entering, while ocupar is the act of staying there. In a military context, you invade a city to occupy it.
- Invadir vs. Infestar
- When talking about insects or pests, invadir describes them coming in, while infestar describes them being everywhere in large, annoying numbers. "As formigas invadiram a cozinha" vs "A cozinha está infestada de formigas."
"Em vez de invadir a conversa, ele preferiu aguardar um momento de silêncio para se introduzir."
For digital contexts, you might hear the loanword hackear. While invadir o sistema is the more traditional Portuguese way to say it, hackear is very common in informal tech talk. In legal contexts, the term violar (to violate) is often used instead of invadir when talking about laws or rights. For example, violar o domicílio is the legal term for trespassing, though in common speech, people would just say invadir a casa.
"A nova empresa conseguiu invadir o mercado europeu em menos de seis meses."
- Usurpar
- This is used when someone 'invades' a position of power or a title that doesn't belong to them. It's a more specific, political type of invasion.
- Penetrar
- Often used in scientific or physical contexts to describe something going through a surface. A liquid might penetrar the soil, whereas an army invades a land.
Understanding these synonyms helps you avoid repetition and allows you to match your vocabulary to the situation. If you are writing a story, you might use invadir for the villain entering the castle, but entrar for the hero returning home. By choosing the right word, you provide the reader or listener with immediate clues about the intent and the atmosphere of the action. As a B1 learner, expanding your 'entry' verbs beyond entrar is a major step toward fluency.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root '-vadere' is the same as in the English word 'evade' (to go out) and 'pervade' (to go through).
Pronunciation Guide
- Stressing the second syllable (in-VA-dir) like in English.
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Forgetting the nasalization of the initial 'in'.
- In Portugal, pronouncing the final 'r' too softly.
- In Brazil, forgetting the 'dji' sound for 'di' in some dialects.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to the English 'invade'.
Requires remembering it's a regular -ir verb and doesn't take 'em'.
The pronunciation of 'dir' can vary between Portugal and Brazil.
Clear sound, but often used in fast-paced news reports.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Transitive Direct Verbs
Invadir a casa (No preposition needed).
Regular -ir Verb Conjugation
Eu invado, tu invades, ele invade, nós invadimos, eles invadem.
Passive Voice with 'Ser'
O prédio foi invadido pela polícia.
Subjunctive Mood for Fear/Desire
Espero que ninguém invada o meu segredo.
Personal Infinitive
Para eles invadirem o mercado, precisam de muito capital.
Examples by Level
O exército vai invadir a cidade.
The army is going to invade the city.
Future with 'ir' + infinitive.
O gato invadiu a sala.
The cat invaded the living room.
Pretérito Perfeito (past tense).
Eles invadiram a casa.
They invaded the house.
Third person plural.
Não invada o meu quarto!
Don't invade my room!
Imperative (command).
Muitas pessoas vão invadir o estádio.
Many people are going to invade the stadium.
Subject-verb agreement.
O cachorro invadiu o jardim.
The dog invaded the garden.
Direct object 'o jardim'.
Quem invadiu a cozinha?
Who invaded the kitchen?
Interrogative sentence.
As crianças invadiram a festa.
The children invaded the party.
Regular -ir verb ending.
As formigas invadiram o açúcar.
The ants invaded the sugar.
Common use for pests.
A água invadiu a rua depois da chuva.
The water invaded the street after the rain.
Metaphorical use for nature.
Você não pode invadir a conversa.
You cannot invade the conversation.
Infinitive after 'pode'.
O mato está invadindo a calçada.
The weeds are invading the sidewalk.
Present continuous.
Eles tentaram invadir o site.
They tried to invade the site.
Verb 'tentar' + infinitive.
O cheiro de fumaça invadiu a casa.
The smell of smoke invaded the house.
Abstract subject (smell).
Ninguém deve invadir o espaço alheio.
No one should invade others' space.
Modal verb 'deve'.
O som alto invadiu o silêncio da noite.
The loud sound invaded the silence of the night.
Contrast between subject and object.
Hackers conseguiram invadir o servidor da empresa.
Hackers managed to invade the company server.
Technical B1 vocabulary.
Sinto que ele está tentando invadir minha privacidade.
I feel like he is trying to invade my privacy.
Abstract direct object.
A multidão invadiu o campo após o gol.
The crowd invaded the field after the goal.
Sports context.
O vírus pode invadir as células rapidamente.
The virus can invade the cells quickly.
Biological context.
Não deixe o trabalho invadir sua vida pessoal.
Don't let work invade your personal life.
Subjunctive use with 'deixe'.
A luz do sol invadiu o quarto pela manhã.
The sunlight invaded the room in the morning.
Poetic daily usage.
O exército inimigo invadiu o território neutro.
The enemy army invaded the neutral territory.
Military context.
A nova marca de café invadiu os supermercados.
The new coffee brand invaded the supermarkets.
Business context.
Espécies invasoras podem invadir e destruir ecossistemas locais.
Invasive species can invade and destroy local ecosystems.
Environmental terminology.
O governo teme que o protesto possa invadir o palácio.
The government fears that the protest might invade the palace.
Subjunctive 'possa'.
A propaganda invasiva tenta invadir nossa mente a todo momento.
Invasive advertising tries to invade our minds at every moment.
Adjective 'invasiva' vs verb.
A melancolia invadiu seus pensamentos durante a viagem.
Melancholy invaded his thoughts during the trip.
Psychological subject.
O mar começou a invadir a costa devido ao aquecimento global.
The sea began to invade the coast due to global warming.
Scientific context.
Eles foram acusados de invadir propriedade privada.
They were accused of invading private property.
Passive structure 'foram acusados'.
A tecnologia invadiu as salas de aula de forma irreversível.
Technology has invaded classrooms in an irreversible way.
Sociological observation.
O pânico invadiu a cidade quando o alarme tocou.
Panic invaded the city when the alarm rang.
Abstract mass noun as subject.
A retórica populista costuma invadir o debate público em tempos de crise.
Populist rhetoric often invades public debate in times of crisis.
Advanced political vocabulary.
O autor descreve como o silêncio invadiu a narrativa após a tragédia.
The author describes how silence invaded the narrative after the tragedy.
Literary analysis.
É difícil não deixar que a ansiedade invada o processo criativo.
It is difficult not to let anxiety invade the creative process.
Personal infinitive/subjunctive.
A globalização permitiu que produtos estrangeiros invadissem o mercado nacional.
Globalization allowed foreign products to invade the national market.
Imperfect subjunctive 'invadissem'.
O cheiro de maresia invadiu o carro assim que abrimos as janelas.
The smell of the sea breeze invaded the car as soon as we opened the windows.
Sensory description.
A inteligência artificial está prestes a invadir todos os setores da economia.
Artificial intelligence is about to invade all sectors of the economy.
Future projection.
O trauma pode invadir o presente de formas inesperadas.
Trauma can invade the present in unexpected ways.
Psychological nuance.
A vegetação exuberante parece invadir as janelas da casa antiga.
The lush vegetation seems to invade the windows of the old house.
Personification of nature.
A onipresença das redes sociais invadiu a esfera mais íntima do ser humano.
The omnipresence of social networks has invaded the most intimate sphere of the human being.
Philosophical register.
O discurso de ódio não deve invadir as instituições democráticas.
Hate speech must not invade democratic institutions.
High-level civic discourse.
A obra de arte tem o poder de invadir a alma do espectador.
The work of art has the power to invade the soul of the spectator.
Aesthetic commentary.
O vácuo de poder permitiu que milícias invadissem a região.
The power vacuum allowed militias to invade the region.
Geopolitical analysis.
A nostalgia invadiu o seu semblante ao rever as fotos antigas.
Nostalgia invaded his countenance upon seeing the old photos again.
Sophisticated vocabulary ('semblante').
A precisão matemática invadiu até mesmo os domínios da arte abstrata.
Mathematical precision has invaded even the domains of abstract art.
Interdisciplinary context.
Não permitiremos que a barbárie invada a nossa civilização.
We will not allow barbarism to invade our civilization.
Rhetorical future tense.
O aroma do café recém-passado invadiu as frestas da porta, despertando-o.
The aroma of freshly brewed coffee invaded the cracks of the door, waking him up.
Descriptive literary style.
Common Collocations
Common Phrases
— To interfere in something that is not your business or expertise.
Não quero invadir a sua praia, mas posso dar uma sugestão?
— To jump into a conversation without being invited.
Desculpe invadir a conversa, mas eu concordo.
— To run a red light (common in some regions).
O motorista foi multado por invadir o sinal.
— To drive in the wrong direction.
O carro invadiu a contramão e causou o acidente.
— When something keeps coming to mind.
Aquela música não para de invadir meu pensamento.
— To enter the lane or the track (often used in racing or traffic).
O animal invadiu a pista e o carro parou.
— To take over a scene or become the center of attention.
O novo ator invadiu a cena com seu talento.
— When a feeling or person takes over one's emotions.
A saudade invadiu o seu coração.
Often Confused With
Evadir means to escape or avoid, while invadir means to enter or attack.
Investir means to invest money or to charge/attack suddenly, while invadir is about entering and occupying.
Entrar is neutral; invadir implies force or lack of permission.
Idioms & Expressions
— To meddle in someone else's business or area of expertise.
Eu não sou médico, não quero invadir a praia dele.
Informal— In surfing, to take a wave that someone else is already on; metaphorically, to cramp someone's style.
Cara, não invade a minha onda!
Slang— To step into territory that doesn't belong to you (socially or professionally).
Ele vive invadindo a área alheia com palpites.
Neutral— To enter a place or situation with great force or enthusiasm.
A nova moda invadiu com tudo as lojas.
Informal— To arrive in a place and make your presence felt, often taking control.
O novo xerife chegou invadindo o pedaço.
Informal— To get uncomfortably close to someone.
Pare de invadir meu espaço vital!
Neutral— To appear suddenly and dominate the situation.
Ela invadiu a cena e todos pararam para olhar.
Neutral— To launch a product successfully and aggressively.
A empresa chinesa invadiu o mercado de celulares.
BusinessEasily Confused
Noun vs Verb.
Invasão is the act itself; invadir is the action of performing it.
A invasão foi rápida. Eles invadiram rápido.
Adjective.
Invasivo describes the quality of something that invades.
Este procedimento médico é invasivo.
Synonym.
Adentrar is more formal and poetic; it doesn't always imply force.
Eles adentraram o templo em silêncio.
Synonym.
Violar is used for laws or abstract rights; invadir is more physical.
Ele violou a lei ao invadir a casa.
Pests.
Infestar means to fill a place annoyingly; invadir is the initial entry.
Os ratos invadiram o porão e agora o infestam.
Sentence Patterns
O [Subject] invadiu o [Place].
O gato invadiu o quarto.
Não [Imperative] a minha [Thing].
Não invada a minha privacidade.
[Subject] tentou invadir o [System].
O hacker tentou invadir o servidor.
A [Emotion] invadiu o [Person].
A alegria invadiu o coração do pai.
É necessário evitar que [Subject] invada [Concept].
É necessário evitar que a política invada a ciência.
A [Noun] parece invadir os domínios de [Noun].
A inteligência artificial parece invadir os domínios da alma humana.
[Place] foi invadido por [Agent].
O país foi invadido por tropas estrangeiras.
As [Plural Subject] invadiram o [Place].
As formigas invadiram o bolo.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common
-
Invadir na casa
→
Invadir a casa
You don't need the preposition 'em' (na = em + a).
-
Eu invadou
→
Eu invadi
The past tense of -ir verbs ends in -i for the first person, not -ou.
-
Ele invada
→
Ele invade
The present tense third person singular ends in -e for -ir verbs.
-
Invadir para o sistema
→
Invadir o sistema
No preposition 'para' is needed; it's a direct action.
-
A invasão de privacidade é ruim.
→
Invadir a privacidade é ruim.
While 'invasão' is correct, using the verb is often more natural in sentences like this.
Tips
No Prepositions!
Remember that 'invadir' never takes 'em' or 'a'. You invadir something directly. Practice: 'Invadir o quarto', 'Invadir o país'.
Polite Intrusions
Use 'Desculpe invadir a conversa' to politely join a group. It shows you recognize you are interrupting.
Digital Hacking
If your social media is hacked, say: 'Minha conta foi invadida'. This is the most common way to report it.
Emotional Impact
Use 'invadir' to describe feelings that take over. It makes your writing more descriptive and poetic than just using 'sentir'.
The Stress Rule
Always stress the last syllable (in-va-DIR). This is crucial for being understood correctly.
Latin Roots
Associate 'invadir' with 'evade' and 'pervade'. They all come from the same Latin root meaning 'to go'.
Historical Context
Knowing about the 'Invasões Francesas' helps you understand why this word has such a strong historical weight in Portugal.
Invasive Species
Use 'espécies invasoras' when talking about environmental issues. It's a key term for B2+ learners.
Market Entry
In a business context, 'invadir o mercado' describes a very successful and rapid product launch.
Darth Vader
If you forget the word, think of Darth Vader 'invading' a ship. Vader = Invadir.
Memorize It
Mnemonic
Think of Darth Vader. He likes to 'invadir' ships and planets. Vader = Invadir.
Visual Association
Imagine a giant 'IN' sign crashing through a 'DOOR'. IN-VA-DIR sounds like 'In-via-door' (entering the door without asking).
Word Web
Challenge
Try to use 'invadir' in three different ways today: once for a physical space, once for technology, and once for a feeling.
Word Origin
From the Latin 'invadere', which is composed of 'in-' (into) and 'vadere' (to go, to walk). It originally meant 'to rush into' or 'to attack'.
Original meaning: To rush in, to assault, or to seize.
Romance (Latin origin).Cultural Context
Be careful using this word regarding political land movements in Brazil, as it is a highly polarized topic.
English speakers often use 'intrude' or 'break in' where Portuguese uses 'invadir'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Military/War
- Invadir o país
- Ordem para invadir
- Invasão iminente
- Território invadido
Technology
- Invadir a conta
- Hackers invadiram
- Invadir o servidor
- Sistema de segurança
Social/Privacy
- Invadir a privacidade
- Invadir o espaço
- Não me invada
- Conversa invadida
Nature/Environment
- Espécie invasora
- A água invadiu
- Mato invadindo
- Infestação de insetos
Business
- Invadir o mercado
- Novo concorrente
- Estratégia agressiva
- Crescimento rápido
Conversation Starters
"Você já teve sua conta de rede social invadida por algum hacker?"
"O que você faz quando sente que alguém está tentando invadir sua privacidade?"
"Você acha que as grandes empresas de tecnologia invadem demais a nossa vida?"
"Qual foi a última vez que você viu uma notícia sobre um país invadindo outro?"
"Você se importa se eu invadir a sua cozinha para preparar um café?"
Journal Prompts
Descreva uma situação em que você sentiu que alguém invadiu o seu espaço pessoal. Como você reagiu?
Se você pudesse invadir qualquer período da história como um observador, qual seria e por quê?
Escreva sobre uma vez que a natureza (como plantas ou água) invadiu um lugar feito por humanos.
A tecnologia está invadindo a nossa privacidade ou facilitando a nossa vida? Dê sua opinião.
Imagine que você é um invasor de um planeta distante. O que você acharia da Terra ao chegar aqui?
Frequently Asked Questions
10 questionsUsually, it has a negative or aggressive connotation. However, in business ('invadir o mercado') or romance ('seu amor invadiu minha vida'), it can be seen as a powerful, positive takeover.
Always use 'invadir' without 'em'. It is a transitive direct verb. Correct: 'Invadir a casa'.
'Entrar' is neutral and just means 'to go in'. 'Invadir' means 'to go in without permission' or 'to go in with force'.
Yes, it follows the regular -ir conjugation pattern (like 'partir').
You can say 'hackear' or, more traditionally, 'invadir o sistema' or 'invadir a conta'.
It is an idiom meaning to meddle in someone else's area of expertise or business.
Yes! 'O cheiro de pizza invadiu a sala' is a very common and natural way to describe a strong aroma filling a room.
Yes, both for fans running onto the field ('invadir o campo') and players moving into a dangerous area ('invadir a área').
It is 'invadiu'. Example: 'Ele invadiu a casa'.
Not exactly. 'Invasivo' means something that intrudes or spreads. An annoying person might be 'invasiva' if they don't respect your space.
Test Yourself 182 questions
Escreva uma frase usando 'invadir' no contexto de tecnologia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'invadir a privacidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase poética com o verbo 'invadir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'invadir' no pretérito perfeito (passado) para 'eles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um aviso proibindo a entrada, usando 'invadir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre formigas e comida usando 'invadir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que significa 'invadir o mercado' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'invadir' no futuro do presente para 'nós'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma pergunta usando o verbo 'invadir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando a forma passiva 'foi invadido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o efeito da chuva em uma cidade usando 'invadir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'invadir' para falar de um sentimento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'espécies invasoras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o imperativo 'não invada' em uma frase social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma invasão histórica famosa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto (2 linhas) com 'invadir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'invadir' no gerúndio (está invadindo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre futebol usando 'invadir a área'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo 'invadir' no infinitivo pessoal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'invadir' e 'sem permissão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu não quero invadir o seu espaço.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente: 'Invadir'. (Lembre-se do estresse na última sílaba)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os hackers invadiram o meu computador.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita a frase: 'As formigas invadiram o meu bolo!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Desculpe invadir a conversa de vocês.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'Invasão'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A luz do sol invadiu o quarto.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'Não invada a minha privacidade.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O exército vai invadir amanhã.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga com emoção: 'A alegria invadiu a minha vida!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Quem invadiu o meu quarto?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Espécies invasoras'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O mar está invadindo a cidade.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'Eles invadiram a contramão.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A música invadiu a rua.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pare de invadir a minha praia.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Invasivo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A melancolia invadiu o autor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O banco foi invadido ontem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ninguém deve invadir o espaço alheio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: [invadir]
Ouça a frase e complete: 'Eles ________ a cidade.'
O que o falante quer proteger? 'Não invada minha privacidade!'
Ouça e identifique o tempo verbal: 'A água invadirá as casas.'
Ouça e identifique o sujeito: 'O vírus invadiu o sistema.'
Qual é o objeto da invasão? 'Os torcedores invadiram o campo.'
Ouça e escreva: 'Invasão alienígena'.
Ouça e identifique o sentimento: 'A tristeza invadiu seu coração.'
Ouça e escreva o verbo no infinitivo: [invadir]
Ouça e complete: 'O hacker conseguiu ________ a conta.'
Ouça e identifique se é singular ou plural: 'Eles invadiram.'
Ouça e escreva: 'Espécies invasoras'.
Ouça e responda: 'O exército invadiu?'
Ouça e escreva a frase completa: 'Não invada o meu espaço.'
Ouça e identifique o gênero do invasor: 'A invasora fugiu.'
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'invadir' is your go-to word for any unauthorized entry, from a full-scale military invasion to a hacker breaking into a server or a friend reading your private texts. Example: 'Não invada a minha privacidade!' (Don't invade my privacy!).
- Invadir is a Portuguese verb meaning to enter a space without permission, often forcefully or in large numbers, covering military, digital, and personal contexts.
- It is a regular -ir verb and is transitive direct, meaning it does not require a preposition like 'em' before its object.
- Commonly used for military invasions, computer hacking, breaches of privacy, and natural events like floods or invasive species spreading.
- In social situations, it can be used metaphorically or jokingly to describe interrupting a conversation or entering someone's personal space.
No Prepositions!
Remember that 'invadir' never takes 'em' or 'a'. You invadir something directly. Practice: 'Invadir o quarto', 'Invadir o país'.
Polite Intrusions
Use 'Desculpe invadir a conversa' to politely join a group. It shows you recognize you are interrupting.
Digital Hacking
If your social media is hacked, say: 'Minha conta foi invadida'. This is the most common way to report it.
Emotional Impact
Use 'invadir' to describe feelings that take over. It makes your writing more descriptive and poetic than just using 'sentir'.
Related Content
This Word in Other Languages
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.