juramento
juramento in 30 Seconds
- A 'juramento' is a formal oath, significantly more serious than a casual promise.
- It is commonly used in legal, military, medical, and political contexts.
- The most common verb pairings are 'prestar juramento' and 'quebrar juramento'.
- It is a masculine noun and is central to concepts of honor and integrity.
The word juramento is a powerful and solemn noun in the Portuguese language, representing a commitment that transcends a simple promise. While in English we might use 'oath' or 'vow,' juramento carries a weight of formality, often involving a legal, religious, or deeply personal ritual. It is derived from the verb jurar (to swear), which implies calling upon a higher power or a significant entity to witness the truth of one's words or the sincerity of one's commitment.
- Legal Context
- In a court of law, a witness must provide a juramento to tell the truth. This is known as 'prestar juramento.' Failing to uphold this leads to 'perjúrio' (perjury).
In everyday life, you won't hear juramento used for trivial matters like promising to buy bread. Instead, it appears in life-altering moments. For example, a doctor takes the 'Juramento de Hipócrates' (Hippocratic Oath) upon graduation, signaling their lifelong dedication to ethical medical practice. Similarly, soldiers take a juramento à bandeira (oath to the flag), pledging their loyalty to the nation.
O soldado fez um juramento de proteger a sua pátria até a morte.
The term also finds its place in romantic and religious settings. Lovers might exchange a juramento de amor eterno, though this is often seen as more poetic and dramatic than a legal contract. In religious ceremonies, taking a juramento before God is considered a sacred act that should never be broken. The gravity of the word is such that 'quebrar um juramento' (breaking an oath) is seen as a significant moral or legal failure.
Historically, juramentos were the glue of feudal societies, where vassals swore fealty to lords. This historical baggage remains in the word today, giving it an air of nobility and ancient tradition. When a Portuguese speaker uses this word, they are signaling that the topic is of the utmost importance and that their honor is on the line. It is a word of high stakes and deep integrity.
Durante a cerimônia de posse, o presidente fez o juramento constitucional.
- Religious Nuance
- In many Catholic-influenced cultures, including Portugal and Brazil, a juramento involving a saint or a holy book is taken very seriously and is often seen as a binding spiritual contract.
Furthermore, the word is used in literature and cinema to create tension. A 'juramento de vingança' (oath of revenge) is a common trope in dramas, where a character dedicates their life to a specific goal. This highlights the word's ability to define a person's entire trajectory. It is not just a sentence spoken; it is a life path chosen.
Eles selaram a amizade com um juramento de sangue.
- Academic Use
- In academic settings, especially during graduation, students recite a juramento specific to their field, committing to uphold the dignity and ethics of their new profession.
In summary, juramento is the Portuguese term for a solemn oath. It is used in legal, professional, military, and deeply personal contexts to denote a level of commitment that is binding and serious. Understanding this word helps learners grasp the cultural importance of honor and verbal contracts in the Lusophone world.
Ninguém pode testemunhar sem antes fazer um juramento perante o juiz.
Using juramento correctly requires understanding the verbs it typically pairs with. In Portuguese, we don't just 'say' an oath; we 'make' (fazer), 'take' (prestar), or 'break' (quebrar) it. Each verb changes the nuance of the sentence, moving from the act of creation to the act of formal declaration or the act of betrayal.
- Prestar Juramento
- This is the most formal way to say 'to take an oath.' It is commonly used in legal and official ceremonies.
Exemplo: O novo ministro vai prestar juramento amanhã. (The new minister will take the oath tomorrow.)
When you want to describe the state of being under an oath, you use the preposition 'sob.' Being 'sob juramento' implies that everything you say is legally or morally binding, and any lie would have serious consequences. This is a common phrase in crime dramas and news reports about court cases.
Lembre-se de que você está falando sob juramento.
The verb 'quebrar' (to break) is used when someone fails to keep their word. This is often followed by a sense of disappointment or legal action. 'Quebrar um juramento' is a serious accusation in Portuguese culture, suggesting a lack of character or integrity.
- Fazer um Juramento
- This is a more general way to say 'to make an oath.' It can be used in personal contexts.
Exemplo: Nós fizemos um juramento de silêncio sobre o segredo. (We made an oath of silence about the secret.)
You can also modify juramento with adjectives to specify its nature. A 'juramento solene' (solemn oath) emphasizes the gravity, while a 'juramento falso' (false oath) refers to a lie told under oath. In literature, you might encounter 'juramento de sangue' (blood oath), which is a dramatic way to describe an unbreakable bond between two people.
O médico nunca violaria o seu juramento profissional.
In plural form, juramentos can refer to a series of promises or a general atmosphere of swearing. For example, 'trocar juramentos' (to exchange oaths/vows) is often used to describe what happens during a wedding ceremony. It implies a mutual commitment between two parties.
Another interesting usage is in the context of 'falso testemunho' (false testimony). If someone lies after their juramento, they are committing a crime. In news reports, you might see the phrase 'faltar ao juramento,' which means to fail to live up to the promise made. This is commonly applied to politicians who do not fulfill their campaign promises, though technically campaign promises aren't 'juramentos' in the legal sense.
Eles trocaram juramentos de fidelidade eterna à beira-mar.
- Manter o Juramento
- This means 'to keep/uphold the oath.' It reflects a person's steadfastness.
Exemplo: Apesar das pressões, ele manteve o seu juramento. (Despite the pressures, he kept his oath.)
Finally, consider the emotional weight of the word. When someone says 'Eu te dou o meu juramento,' they are not just giving you information; they are giving you their honor. It is a performative act where the words themselves create a new reality of obligation and trust. Using this word correctly will help you express deep commitment in Portuguese.
O juramento foi gravado em uma pedra antiga.
While juramento might seem like a word reserved for old movies, it is actually quite prevalent in modern Portuguese-speaking life. You will encounter it in specific arenas: the legal system, the military, professional ceremonies, and high-stakes media narratives. Understanding these contexts will help you recognize the word when you hear it in the wild.
- In the Courtroom (O Tribunal)
- If you watch a Portuguese or Brazilian legal drama (like 'Justiça' or 'Sentença'), you will inevitably hear a judge say: 'Você jura dizer a verdade, somente a verdade?' and the witness responding to the juramento. In news coverage of real trials, reporters will mention if a witness is testifying 'sob juramento.'
The military is another place where this word is ubiquitous. Every year, thousands of young Brazilians and Portuguese citizens participate in the 'Juramento à Bandeira.' This is a public ceremony where they pledge their loyalty to the nation. If you are near a military base on a ceremonial day, you will hear the word repeated in unison by hundreds of voices. It is a moment of intense national pride and solemnity.
O vídeo do juramento militar viralizou nas redes sociais.
In the medical and academic world, 'colação de grau' (graduation ceremonies) always feature a juramento. Each profession has its own. For instance, lawyers in Brazil swear to uphold the constitution and the rights of citizens. During these ceremonies, a student representative usually stands and recites the text while the others raise their right hand. It is a common scene in graduation photos and videos.
- In Politics
- When a president, governor, or mayor takes office, the 'termo de posse' includes a juramento. This is broadcast live on television. Hearing the leader say 'Eu prometo manter, defender e cumprir a Constituição' is the climax of the inauguration.
In popular culture, especially in 'telenovelas' (soap operas), juramento is used to add drama to personal relationships. A character might demand a juramento de silêncio regarding a family secret, or a villain might make a juramento de vingança. The word signals to the audience that the promise being made is not just talk—it is a plot point that will have consequences later in the story.
Na novela, a vilã fez um juramento de destruir a família rival.
You might also hear it in historical documentaries or period pieces. Portugal has a long history of maritime exploration and monarchy, where juramentos of loyalty to the Crown were essential. If you visit a museum in Lisbon, you might see old documents titled 'Auto de Juramento,' which were official records of these promises.
O rei exigiu um juramento de todos os seus nobres.
- In Literature
- Classic writers like Machado de Assis or Eça de Queirós often used 'juramento' to describe the binding ties of their characters, often highlighting the irony when those oaths were broken.
In summary, keep your ears open during formal events, legal news, and dramatic TV shows. The word juramento is the marker of a high-stakes promise that the speaker intends to be witnessed and remembered. It is a word that carries the weight of history and the gravity of the law.
O historiador explicou a importância do juramento na Idade Média.
Learning to use juramento involves more than just knowing its definition; it requires avoiding pitfalls that even advanced learners sometimes fall into. The most common mistakes relate to overusing the word in casual contexts, confusing it with its synonyms, and using incorrect verb collocations.
- Mistake #1: Over-solemnity
- The biggest mistake is using juramento when you just mean a regular promise. If you tell your friend, 'Eu fiz um juramento de te ligar,' it sounds like you've entered a sacred pact just to make a phone call. Use promessa for everyday commitments.
Because juramento is so formal, using it in the wrong register can make you sound like a character from a 19th-century novel or a very dramatic soap opera. Unless you are intentionally being hyperbolic or funny, stick to 'promessa' or the verb 'prometer' for 95% of your daily interactions.
Errado: Fiz um juramento de comprar leite.
Correto: Fiz uma promessa de comprar leite.
Another common error is confusing juramento with jura. While they both come from the same root, jura is often used in the plural (juras) and typically refers to romantic or informal protestations of truth. 'Juras de amor' is a common phrase. Using juramento in a romantic context is possible, but it feels much more 'legalistic' than 'juras.'
- Mistake #2: Preposition Errors
- Learners often struggle with the preposition used for 'under oath.' In English, we say 'under,' which translates to 'sob.' Some learners mistakenly use 'embaixo de' (literally under/beneath), which is for physical location. Always use sob juramento.
Verb choice is also a frequent stumbling block. While 'fazer um juramento' is acceptable, 'dar um juramento' (to give an oath) sounds unnatural in Portuguese. In formal contexts, remember to use 'prestar.' If you say 'ele deu um juramento,' a native speaker will understand you, but it will mark you as a non-native speaker.
Incorreto: Ele prestou uma promessa no tribunal.
Correto: Ele prestou um juramento no tribunal.
Furthermore, be careful with the word voto. While a 'voto' can be a vow (like wedding vows), voto is also the word for 'vote' in an election. If you want to talk about a solemn promise to a deity, voto is often better than juramento. If you are talking about a legal promise to tell the truth, juramento is the only choice.
O monge fez votos de pobreza, não apenas um juramento.
- Mistake #3: Confusion with 'Perjúrio'
- Some students try to use 'juramento falso' to describe the crime of perjury. While descriptive, the legal term is 'falso testemunho' or 'perjúrio.' Use 'juramento falso' for the act of lying, but 'perjúrio' for the legal offense.
In summary, avoid using juramento for small things, use 'prestar' for formal oaths, 'sob' for being under oath, and distinguish it from 'promessa' and 'voto' based on the level of formality and the presence of a witness or legal framework.
Cuidado para não quebrar o seu juramento solene.
To truly master the concept of juramento, it is helpful to compare it with other Portuguese words that deal with commitments, promises, and truth-telling. Each of these alternatives has a specific 'flavor' and context that dictates its use.
- Promessa vs. Juramento
- Promessa is the general, everyday word for a promise. It can be small ('prometo lavar a louça') or large ('prometo te amar'). Juramento is the formal, often ritualized version of a promise, usually involving a witness or a legal consequence.
While every juramento is a promessa, not every promessa is a juramento. Think of juramento as the 'high-definition' version of a promise. It is more durable, more serious, and harder to escape.
Uma promessa pode ser esquecida, mas um juramento é sagrado.
- Voto vs. Juramento
- Voto usually refers to a religious vow (like 'votos monásticos') or wedding vows ('votos matrimoniais'). It carries a spiritual connotation. Juramento is more often used for legal, military, or civic duties.
If you are in a church, you are more likely to hear votos. If you are in a courthouse or a military barracks, you will hear juramento. However, in marriage, 'trocar juramentos' and 'trocar votos' are often used interchangeably, though 'votos' is slightly more common in modern weddings.
O casal escreveu os seus próprios votos para a cerimônia.
- Compromisso vs. Juramento
- Compromisso translates to 'commitment' or 'appointment.' It is much more practical and less 'sacred' than a juramento. You have a 'compromisso' with your boss or a 'compromisso' to go to the gym.
Using juramento instead of compromisso would imply a level of life-or-death seriousness that usually isn't present in daily schedules. However, in a political context, a 'compromisso público' is a strong statement, though still a step below a formal juramento de posse.
Tenho um compromisso às duas horas; não posso fazer um juramento agora!
Other related words include pacto (pact), which implies a mutual agreement often with a dark or very serious undertone (like a 'pacto de sangue'), and aliança (alliance/covenant), which is often used in religious or geopolitical contexts. Understanding these nuances allows you to choose the exact word that fits the gravity of the situation.
Eles fizeram um pacto de nunca revelar a verdade.
- Summary Table
-
- Promessa: Informal, common.
- Juramento: Formal, legal, ritualized.
- Voto: Religious, spiritual.
- Compromisso: Practical, professional.
By expanding your vocabulary with these alternatives, you can navigate different social and professional settings in Portuguese with greater precision. You'll know when to simply 'prometer' and when the situation demands a full 'juramento.'
O juramento de fidelidade é a base da cavalaria.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'jur-' is also found in 'justice' (justiça) and 'jury' (júri), highlighting the deep connection between swearing an oath and the legal system.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'jump' (it should be a soft 'zh' sound).
- Forgetting to nasalize the 'en' in 'men'.
- Stressing the wrong syllable, like the first or last.
- Making the 'r' sound like the English 'r' (it should be a tapped 'r').
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' (it's usually a soft 'u' sound in many dialects).
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to 'jury' and 'juror'.
Requires remembering the spelling and the nasal 'en'.
The nasalization and tapped 'r' require practice.
Clear pronunciation usually makes it easy to spot.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Noun Agreement
O juramento (not a juramento).
Preposition 'Sob' for state
Ele está sob juramento.
Nasalization of 'en'
The 'en' in 'juramento' is a nasal vowel.
Tapped 'r'
The 'r' is a single tap, not a roll.
Penultimate Stress
Stress falls on 'men'.
Examples by Level
Eu fiz um juramento.
I made an oath.
Simple past of 'fazer' + masculine noun.
O juramento é importante.
The oath is important.
Definite article 'o' for masculine nouns.
Você jura?
Do you swear?
Present tense of the verb 'jurar'.
Não quebre o juramento.
Don't break the oath.
Imperative negative form.
É um juramento de amor.
It's an oath of love.
Preposition 'de' to indicate type.
Eu ouvi o juramento.
I heard the oath.
Direct object 'o juramento'.
O soldado faz o juramento.
The soldier makes the oath.
Subject-verb agreement.
Meu juramento é sincero.
My oath is sincere.
Possessive pronoun 'meu'.
Ela quebrou o seu juramento ontem.
She broke her oath yesterday.
Past tense 'quebrou' with possessive 'seu'.
Eles fizeram um juramento solene.
They made a solemn oath.
Adjective 'solene' modifying 'juramento'.
Você deve falar sob juramento.
You must speak under oath.
Preposition 'sob' used for 'under oath'.
O juramento de silêncio foi difícil.
The oath of silence was difficult.
Compound noun phrase.
Nós respeitamos o juramento dele.
We respect his oath.
Verb 'respeitar' in present tense.
O juramento à bandeira é obrigatório.
The oath to the flag is mandatory.
Contraction 'à' (a + a).
Ela nunca esqueceu o seu juramento.
She never forgot her oath.
Adverb 'nunca' before the verb.
O juiz pediu o juramento da testemunha.
The judge asked for the witness's oath.
Genitive case with 'da'.
O médico seguiu o juramento de Hipócrates.
The doctor followed the Hippocratic oath.
Specific historical reference.
É um juramento que não se pode quebrar.
It is an oath that cannot be broken.
Relative clause with 'que' and passive 'se'.
Ele prestou juramento como novo diretor.
He took the oath as the new director.
Formal verb 'prestar'.
O juramento uniu os dois reinos.
The oath united the two kingdoms.
Historical/Narrative context.
Muitas pessoas fazem juramentos sem pensar.
Many people make oaths without thinking.
Plural form 'juramentos'.
A lealdade é a base de qualquer juramento.
Loyalty is the basis of any oath.
Abstract noun 'lealdade'.
Ela sentiu o peso do seu juramento.
She felt the weight of her oath.
Metaphorical use of 'peso'.
O juramento foi selado com um aperto de mão.
The oath was sealed with a handshake.
Passive voice 'foi selado'.
É necessário prestar juramento antes de testemunhar.
It is necessary to take an oath before testifying.
Impersonal expression 'é necessário'.
O político foi acusado de violar o seu juramento.
The politician was accused of violating his oath.
Passive voice with 'foi acusado'.
O juramento de fidelidade era sagrado para eles.
The oath of fidelity was sacred to them.
Imperfect tense 'era' for description.
Ela manteve o juramento apesar das ameaças.
She kept the oath despite the threats.
Conjunction 'apesar de'.
O juramento falso resultou em uma multa pesada.
The false oath resulted in a heavy fine.
Cause and effect structure.
Eles trocaram juramentos em uma cerimônia privada.
They exchanged oaths in a private ceremony.
Reciprocal action 'trocaram'.
O texto do juramento era antigo e solene.
The text of the oath was ancient and solemn.
Descriptive adjectives.
O juramento de posse ocorreu ao meio-dia.
The inauguration oath occurred at noon.
Specific terminology 'juramento de posse'.
A validade jurídica do juramento é inquestionável.
The legal validity of the oath is unquestionable.
Academic/Legal register.
O juramento transcende a mera promessa verbal.
The oath transcends a mere verbal promise.
Sophisticated verb 'transcender'.
Ao prestar juramento, o indivíduo assume uma nova identidade social.
Upon taking an oath, the individual assumes a new social identity.
Gerund construction 'ao prestar'.
A quebra do juramento acarretou consequências devastadoras.
The breaking of the oath led to devastating consequences.
Formal verb 'acarretar'.
O juramento de Hipócrates evoluiu ao longo dos séculos.
The Hippocratic oath has evolved over the centuries.
Present perfect 'tem evoluído' equivalent.
A ritualística do juramento reforça a coesão do grupo.
The ritualistic nature of the oath reinforces group cohesion.
Abstract noun 'ritualística'.
Ele proferiu o juramento com uma voz firme e clara.
He uttered the oath with a firm and clear voice.
Formal verb 'proferir'.
O juramento é um elo entre o passado e o presente.
The oath is a link between the past and the present.
Metaphorical/Philosophical use.
O juramento constitui um ato de fala performativo por excelência.
The oath constitutes a performative speech act par excellence.
Linguistic terminology.
A ontologia do juramento reside na sua natureza vinculativa.
The ontology of the oath resides in its binding nature.
Philosophical register.
Subjacente ao juramento está a noção de honra inalienável.
Underlying the oath is the notion of inalienable honor.
Inverted sentence structure.
O juramento de fidelidade vassálica moldou as estruturas feudais.
The oath of vassalage shaped feudal structures.
Specific historical terminology.
A profanação do juramento era vista como um crime metafísico.
The profanation of the oath was seen as a metaphysical crime.
High-level abstract vocabulary.
O juramento atesta a soberania da palavra sobre a ação.
The oath attests to the sovereignty of the word over action.
Sophisticated verb 'atestar'.
A dimensão ética do juramento é o cerne da prática jurídica.
The ethical dimension of the oath is the core of legal practice.
Noun 'cerne' (core).
O juramento, conquanto antigo, permanece vital para a democracia.
The oath, although ancient, remains vital for democracy.
Concessive conjunction 'conquanto'.
Common Collocations
Common Phrases
— A military oath of allegiance to the national flag.
O jovem participou do Juramento à Bandeira.
— Related concept; a promise based on one's personal honor.
Dou-lhe a minha palavra de honra.
— A common (often informal) way to say 'I swear by God'.
Juro por Deus que não fui eu!
— The act of failing to keep a formal promise.
A quebra de juramento é um pecado grave.
— To exchange vows, usually in a wedding context.
Os noivos trocaram juramentos emocionantes.
— A promise not to reveal a specific secret.
Eles fizeram um juramento de silêncio absoluto.
— A very formal way to say 'under the truth of the oath'.
Ele declarou, sob a fé do juramento, que era inocente.
— A dramatic, unbreakable bond often seen in fiction.
Os piratas fizeram um juramento de sangue.
— To go against what was promised in an oath.
Violar o juramento profissional é antiético.
Often Confused With
Juramento is much more formal and ritualized than a simple promessa.
Voto is usually religious or marital; juramento is civic or legal.
Jura is often romantic or used in the expression 'jurar de pés juntos'.
Idioms & Expressions
— To swear emphatically or insist that something is true.
Ele jurou de pés juntos que não comeu o bolo.
Informal— A promise is a debt (meaning you must keep your word).
Você disse que vinha, e promessa é dívida!
Common— To trust someone completely (literally 'to put one's hand in the fire').
Eu ponho a mão no fogo pelo seu juramento.
Informal— A promise made must be a promise kept.
Ele sempre cumpre o que diz; palavra dada, palavra honrada.
Formal/Proverb— To swear by all the saints (to insist very strongly).
Ela jurou por todos os santos que estava em casa.
Common— To ignore someone (can be used when someone ignores an oath).
Ele fez ouvidos de mercador ao seu próprio juramento.
Informal— To commit the act of lying under oath.
Cuidado para não cair em perjúrio durante o depoimento.
Formal— To take back what was said (the opposite of keeping an oath).
Ele deu o dito pelo não dito e mudou a história.
Common— To be true to one's word or oath.
É preciso honrar a palavra dada no altar.
Formal— To make a commitment final through sacrifice or extreme seriousness.
O acordo foi selado com sangue e juramento.
LiteraryEasily Confused
Similar root and legal context.
Júri is the 'jury' (group of people); juramento is the 'oath' (the promise).
O júri ouviu o juramento da testemunha.
Similar sound and legal context.
Julgamento is the 'trial' or 'judgment'; juramento is the 'oath'.
O juramento faz parte do julgamento.
Starts with 'ju' and relates to official groups.
Junta is a board or committee; juramento is an oath.
A junta médica revisou o juramento.
Same root.
Justiça is 'justice'; juramento is a tool used to achieve it.
A justiça exige um juramento honesto.
Same root.
Jurado is a 'juror' (person); juramento is the 'oath'.
O jurado fez um juramento de imparcialidade.
Sentence Patterns
Eu fiz um [noun].
Eu fiz um juramento.
[Subject] quebrou o [noun].
Ela quebrou o juramento.
[Subject] prestou [noun] como [role].
Ele prestou juramento como médico.
Falar sob [noun].
É proibido mentir sob juramento.
A [abstract noun] do [noun].
A solenidade do juramento foi emocionante.
[Noun], conquanto [adjective], [verb].
O juramento, conquanto antigo, permanece válido.
Um juramento de [concept].
Um juramento de silêncio.
Manter o [noun].
Ele sempre mantém o seu juramento.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in specific formal contexts, rare in casual daily speech.
-
Using 'embaixo de juramento'
→
Sob juramento
'Sob' is the correct preposition for 'under' in abstract or legal senses.
-
Saying 'a juramento'
→
O juramento
'Juramento' is a masculine noun.
-
Using 'juramento' for 'I'll buy milk'
→
Promessa
'Juramento' is too formal for trivial tasks.
-
Pronouncing 'j' like 'jump'
→
Pronounce like 'leisure'
The Portuguese 'j' is always a soft 'zh' sound.
-
Saying 'dar um juramento'
→
Prestar um juramento
'Prestar' is the standard formal verb for taking an oath.
Tips
Verb Pairing
Remember the trio: Fazer (make), Prestar (take - formal), Quebrar (break).
Nasalization
The 'en' in 'juramento' is nasal. Don't pronounce a hard 'n' sound.
Military Service
In Brazil, 'Juramento à Bandeira' is a key cultural touchstone for men.
Legal Writing
If writing a story about a trial, 'sob juramento' is a must-have phrase.
Emphasis
Stress the 'MEN' syllable to sound natural.
News Keywords
Listen for 'juramento de posse' during political transitions in Lusophone countries.
Dramatic Effect
Use 'juramento de sangue' in your creative writing to indicate an unbreakable bond.
Honor
Understand that 'juramento' is tied to 'honra' (honor). Breaking it is a major social taboo.
Jury Connection
Associate 'Juramento' with 'Jury' to remember its legal and serious nature.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Jury' (JUR) in a 'Moment' (MENTO) of 'Oath' (O). Jur-a-mento.
Visual Association
Imagine a witness in a courtroom raising their right hand over a Bible—that act is a 'juramento.'
Word Web
Challenge
Try to use 'prestar juramento' in a sentence about a job you would like to have.
Word Origin
From the Latin 'juramentum,' which is derived from 'jurare' (to swear).
Original meaning: A ritual act of swearing an oath or the oath itself.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when using 'juro por Deus' (I swear by God) in very religious circles, as some may consider it taking God's name in vain.
The English 'oath' is a direct equivalent, used in the same legal and formal contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal
- Prestar juramento
- Sob juramento
- Falso juramento
- Violar o juramento
Military
- Juramento à bandeira
- Fazer o juramento
- Juramento de lealdade
- Cerimônia de juramento
Medical
- Juramento de Hipócrates
- Ética médica
- Juramento profissional
- Cumprir o juramento
Personal
- Juramento de amizade
- Juramento de silêncio
- Trocar juramentos
- Manter um juramento
Political
- Juramento de posse
- Juramento constitucional
- Prestar compromisso
- Faltar ao juramento
Conversation Starters
"Você já teve que fazer um juramento formal em algum lugar?"
"O que você acha do juramento de Hipócrates para os médicos?"
"Você acha que um juramento é mais forte do que uma promessa comum?"
"Qual é a importância do juramento à bandeira no seu país?"
"Você já quebrou um juramento de silêncio para ajudar um amigo?"
Journal Prompts
Escreva sobre um momento em que você fez um juramento importante na sua vida.
Reflexão: Por que a sociedade ainda usa juramentos em tribunais hoje em dia?
Imagine que você é um cavaleiro medieval. Descreva o seu juramento ao rei.
Discuta as consequências de quebrar um juramento de lealdade.
Como você se sentiria ao prestar juramento como presidente do seu país?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt sounds too formal. Use 'promessa' unless you are being very dramatic or making a life-changing commitment.
'Jurar' is the verb 'to swear.' 'Fazer um juramento' is the noun phrase 'to make an oath.' They are often interchangeable, but the noun phrase is slightly more formal.
Yes, but 'votos' is more common for the specific words spoken between the couple. 'Trocar juramentos' is also used.
It means you have formally sworn to tell the truth, and if you lie, you can face legal consequences like a perjury charge.
Yes, especially because of the mandatory military 'Juramento à Bandeira' for young men.
Yes, 'juramentos.' For example: 'Eles fizeram muitos juramentos de amor.'
Not exactly, but 'jura' is more informal, and 'jurar de pés juntos' is a very common idiom.
The most formal way is 'prestar juramento'.
It is masculine: 'o juramento'.
Not necessarily. Modern legal juramentos can be secular, pledging to tell the truth to the State or the Court.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando 'juramento' e 'tribunal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre uma promessa e um juramento em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma situação em que alguém deve prestar juramento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se alguém quebra um juramento importante?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo entre um juiz e uma testemunha sobre o juramento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o juramento de Hipócrates é importante para os médicos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a expressão 'sob juramento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o 'Juramento à Bandeira' no contexto militar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você se sentiria ao fazer um juramento de silêncio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'juramento' em um contexto romântico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as qualidades de uma pessoa que mantém seus juramentos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'He took a solemn oath to protect his country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'quebrar o juramento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é um juramento de fidelidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma empresa sobre 'honrar o juramento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da verdade em um juramento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o conceito de juramento mudou ao longo da história?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'juramento' e 'honra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a cerimônia de juramento de um novo presidente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você jura fazer para melhorar seu português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'juramento' três vezes, focando na sílaba 'men'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu faço um juramento solene.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em voz alta o que é o 'Juramento à Bandeira'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Você está falando sob juramento.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história curta sobre alguém que quebrou um juramento.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata: Um juramento é necessário em um tribunal moderno?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie as palavras: juramento, momento, sentimento.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simule um juramento de posse como se fosse um presidente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O médico seguiu o juramento de Hipócrates.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença de som entre 'jurar' e 'juramento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Juro de pés juntos que é verdade.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'sob juramento' com a entonação de um advogado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leia em voz alta um trecho fictício de um juramento de silêncio.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A quebra do juramento foi um erro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I swear' em português de forma formal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga as sílabas de juramento separadamente: ju-ra-men-to.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância de manter a palavra dada.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles trocaram juramentos no altar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o significado de 'perjúrio' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O juramento solene foi gravado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a palavra e escreva-a corretamente: juramento.
Identifique o verbo usado na frase ouvida: 'Ele prestou juramento.'
Verdadeiro ou falso: A frase ouvida diz que o juramento foi quebrado.
Ouça e complete: 'A testemunha está __________ juramento.'
Qual é o sentimento do falante ao dizer 'foi um juramento solene'?
Ouça e escreva a frase completa: 'O juramento de posse é amanhã.'
Identifique a palavra que rima com juramento na frase ouvida.
Ouça a diferença entre 'juramento' e 'julgamento' e identifique qual foi dita.
Quantas vezes a palavra 'juramento' aparece no áudio?
Qual é a profissão mencionada no juramento ouvido?
Ouça e identifique se o tom é formal ou informal.
Escreva o adjetivo usado com juramento no áudio.
A quebra do juramento foi perdoada? Ouça e responda.
Ouça o juramento militar e identifique a quem eles juram lealdade.
Ouça e escreva apenas a sílaba tônica da palavra juramento.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
A 'juramento' is a solemn, binding oath that carries legal or moral consequences. Example: 'O médico fez o juramento de Hipócrates ao se formar,' meaning the doctor took a sacred oath upon graduating.
- A 'juramento' is a formal oath, significantly more serious than a casual promise.
- It is commonly used in legal, military, medical, and political contexts.
- The most common verb pairings are 'prestar juramento' and 'quebrar juramento'.
- It is a masculine noun and is central to concepts of honor and integrity.
Context is Key
Only use 'juramento' when the promise is serious, formal, or ritualized. For everything else, use 'promessa'.
Verb Pairing
Remember the trio: Fazer (make), Prestar (take - formal), Quebrar (break).
Nasalization
The 'en' in 'juramento' is nasal. Don't pronounce a hard 'n' sound.
Military Service
In Brazil, 'Juramento à Bandeira' is a key cultural touchstone for men.
Related Content
This Word in Other Languages
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.