lucro
lucro in 30 Seconds
- Lucro means profit or financial gain in Portuguese.
- It is a masculine noun, used with 'o' or 'um'.
- Commonly used in business, finance, and everyday deals.
- The opposite of lucro is 'prejuízo' (loss).
The Portuguese word lucro is a fundamental noun in the realm of finance, business, and everyday transactions. At its core, it refers to the financial gain obtained from a business activity or investment after all expenses have been deducted. It is the equivalent of the English word 'profit'. However, its usage extends beyond the boardroom into the fabric of daily life, where it can describe any kind of benefit or advantage gained from a situation. Understanding 'lucro' is essential for anyone looking to navigate the Portuguese-speaking business world or simply to understand the economic news in countries like Brazil, Portugal, or Angola.
- Financial Context
- In a strictly economic sense, lucro is the positive difference between the total revenue (faturamento) and the total costs (custos/despesas). If a company sells a product for 100 reais and it cost 70 reais to produce and market, the lucro is 30 reais. This is often subdivided into 'lucro bruto' (gross profit) and 'lucro líquido' (net profit), terms that are ubiquitous in financial reports and accounting.
A empresa apresentou um lucro recorde no primeiro trimestre deste ano, superando todas as expectativas dos analistas de mercado.
Beyond the spreadsheets, 'lucro' carries a weight of success and sustainability. In Portuguese culture, particularly in Brazil, there is a strong entrepreneurial spirit where 'obter lucro' (obtaining profit) is seen as the ultimate validation of a business idea. It is not just about the money; it is about the viability of the enterprise. You will hear this word in street markets (feiras) where vendors calculate their daily gains, and in high-rise offices in São Paulo or Lisbon where CEOs discuss shareholder dividends. It is a word that bridges the gap between the micro-entrepreneur and the multinational corporation.
- Social Nuance
- In some social contexts, focusing too much on 'lucro' can be perceived as greedy, especially in non-profit or community-driven environments. However, in the context of 'investimento' (investment), it is the standard metric of success. Understanding when to emphasize 'lucro' versus 'propósito' (purpose) is key to cultural fluency.
Se você conseguir vender o carro pelo preço que comprou, já está no lucro, pois usou o veículo por dois anos sem perder dinheiro.
Historically, the word derives from the Latin 'lucrum', which has the same meaning. This linguistic root is shared with English words like 'lucrative'. In Portuguese, the word has remained remarkably stable over centuries, maintaining its primary association with trade and commerce. During the Age of Discovery, 'lucro' was the driving force behind the maritime expeditions that brought Portuguese explorers to Africa, Asia, and South America. The search for 'lucro' in the spice trade or gold mining shaped the history of the Lusophone world.
- Legal and Accounting Usage
- In legal documents, you might encounter 'lucros cessantes', which refers to the profit a person or company failed to earn because of an injury or a breach of contract caused by another party. This is a technical but common term in litigation.
A margem de lucro do setor varejista costuma ser menor do que a do setor de serviços devido aos altos custos operacionais.
Muitas startups priorizam o crescimento da base de usuários antes de focarem no lucro propriamente dito.
In summary, 'lucro' is more than just a number on a balance sheet; it is a concept that permeates Portuguese-speaking societies, reflecting their history, their economic ambitions, and their pragmatic approach to daily life and business. Whether you are discussing the global economy or negotiating the price of a souvenir, 'lucro' is a word you will use and hear constantly.
Using lucro correctly requires an understanding of its grammatical role and the verbs it typically pairs with. As a masculine noun, it follows standard Portuguese agreement rules. You will often see it preceded by the definite article 'o' or the indefinite article 'um'. In the plural form, it becomes 'lucros'. The word is versatile and can function as the subject of a sentence, the object of a verb, or part of a prepositional phrase.
- Common Verbs with Lucro
- The most common verbs used with 'lucro' are 'ter' (to have), 'obter' (to obtain), 'gerar' (to generate), 'dar' (to give/yield), and 'distribuir' (to distribute). For example: 'A loja deu lucro' (The store yielded a profit) or 'Eles obtiveram um lucro enorme' (They obtained a huge profit).
Para que o negócio seja sustentável, é preciso que o lucro seja reinvestido na própria empresa.
When describing the size or nature of the profit, adjectives are placed after the noun. Common adjectives include 'alto' (high), 'baixo' (low), 'líquido' (net), 'bruto' (gross), 'inesperado' (unexpected), and 'exorbitante' (exorbitant). For instance, 'lucro líquido' is the final profit after all taxes and expenses, while 'lucro bruto' is the profit before those deductions. This distinction is crucial in financial reporting.
- Prepositional Phrases
- 'Lucro' often appears in phrases like 'com lucro' (with profit), 'sem lucro' (without profit), and 'por lucro' (for profit). Example: 'Ele vendeu a casa com um lucro considerável' (He sold the house with a considerable profit).
Muitas organizações trabalham sem fins de lucro, focando apenas no impacto social de suas ações.
Another important aspect is the use of 'lucro' in the plural. 'Lucros' often refers to the total earnings of a company over a period or the dividends distributed to shareholders. The phrase 'participação nos lucros' (profit sharing) is a common benefit in Brazilian employment contracts, where employees receive a bonus based on the company's annual performance. This plural usage highlights the collective nature of financial success in a corporate setting.
- Comparative Structures
- You can compare profits using 'mais lucro que' or 'menos lucro que'. Example: 'Este ano tivemos mais lucro que no ano passado' (This year we had more profit than last year).
O investidor sempre busca maximizar o lucro minimizando os riscos associados ao capital.
Apesar da crise, a pequena fábrica conseguiu manter um lucro estável durante todo o semestre.
Finally, 'lucro' is often used in the context of 'margem de lucro' (profit margin). This is a key metric in business strategy. You might say, 'Nossa margem de lucro é muito apertada' (Our profit margin is very tight), meaning there is little room for error or cost increases. Mastery of these sentence patterns will allow you to discuss economic and business topics with precision and confidence in Portuguese.
You will encounter the word lucro in a wide variety of settings, ranging from formal financial news to casual conversations about personal deals. Its ubiquity makes it one of the most practical words to learn for anyone interacting with Portuguese speakers. Whether you are watching the evening news, reading a newspaper, or chatting with a friend about a recent purchase, 'lucro' is likely to pop up.
- Financial News and Media
- In media outlets like 'Jornal Nacional' in Brazil or 'Público' in Portugal, 'lucro' is a staple word in the economy section. Headlines often read like 'Lucro dos bancos cresce 15% no ano' (Bank profits grow 15% in the year) or 'Petrobras anuncia lucro bilionário' (Petrobras announces billion-dollar profit). In these contexts, the word is used with a high degree of formality and precision.
O analista explicou que o lucro operacional da empresa foi afetado pela variação cambial do dólar.
In the workplace, especially in corporate environments, 'lucro' is discussed during quarterly meetings and performance reviews. Managers talk about 'metas de lucro' (profit targets) and 'otimização de lucros' (profit optimization). If you work for a Portuguese-speaking company, you will hear your colleagues discussing whether a project is 'lucrativo' (profitable) or if it will result in 'prejuízo' (loss). The concept of 'lucro' is the yardstick by which many professional decisions are measured.
- Everyday Transactions
- On a more personal level, you'll hear 'lucro' when people talk about selling their cars, houses, or even second-hand items on platforms like OLX or Mercado Livre. A friend might say, 'Vendi meu celular antigo e ainda saí no lucro' (I sold my old phone and still came out ahead/with a profit). Here, 'lucro' is used more loosely to mean that the deal was beneficial.
Se a gente conseguir chegar a tempo para o jantar, já estamos no lucro, considerando o trânsito que pegamos.
In the world of politics, 'lucro' is often at the center of debates regarding taxation and social justice. Politicians might discuss 'taxação de lucros e dividendos' (taxation of profits and dividends) or the 'lucro excessivo' (excessive profit) of utility companies. These discussions are common during election cycles and in legislative sessions, highlighting the word's importance in the public sphere and its role in shaping national policy.
- Academic and Educational Settings
- In universities, particularly in departments of Economics, Administration, and Accounting, 'lucro' is analyzed theoretically. Students learn about 'lucro econômico' vs. 'lucro contábil' and study theories of profit from Adam Smith to modern economists. Textbooks are filled with formulas to calculate different types of 'lucro'.
Na aula de economia, discutimos como o lucro atua como um sinal para a alocação de recursos no mercado.
O dono da padaria disse que o lucro das vendas de pão francês sustenta todo o resto do negócio.
Whether it's the 'lucro' of a multinational corporation or the 'lucro' of a small street vendor, the word is a constant thread in the tapestry of Portuguese-speaking life. Listening for it in these various contexts will help you grasp not just the meaning of the word, but the economic heartbeat of the culture.
While lucro seems straightforward, English speakers often make specific errors when translating the concept of 'profit' or 'gain' into Portuguese. These mistakes usually involve confusing 'lucro' with related terms, incorrect gender agreement, or using the wrong preposition. Avoiding these pitfalls will make your Portuguese sound more natural and professional.
- Confusing Lucro with Faturamento
- The most common conceptual mistake is confusing 'lucro' with 'faturamento' (revenue/turnover). 'Faturamento' is the total amount of money a business brings in, while 'lucro' is what remains after expenses. Saying 'A empresa teve um lucro de um milhão' when you mean they sold a million dollars worth of goods is a major error in a business context.
Não confunda o lucro com a receita total; muitas empresas faturam muito, mas têm pouco lucro.
Another frequent mistake is using 'ganho' when 'lucro' is more appropriate. While 'ganho' means 'gain' or 'earnings' and can sometimes be a synonym, 'lucro' is the specific technical term for business profit. If you are talking about the bottom line of a company, 'lucro' is the correct word. 'Ganho' is more general and can refer to winning a prize or gaining weight.
- Preposition Pitfalls
- English speakers often translate 'profit from' directly as 'lucro de'. While this is sometimes correct, when talking about the source of the profit, 'lucro com' is often more natural. For example, 'lucro com a venda de ações' (profit from the sale of shares) sounds better than 'lucro da venda', though both are used.
O investidor obteve um grande lucro com as criptomoedas no ano passado.
In the plural, learners sometimes forget to change the accompanying adjectives. It should be 'lucros líquidos' (net profits), not 'lucros líquido'. Agreement is vital in Portuguese. Also, be careful with the expression 'fins lucrativos'. It is always plural in the phrase 'organização sem fins lucrativos' (non-profit organization). Using the singular 'fim lucrativo' here would sound very strange to a native speaker.
- False Friends and Overuse
- Don't confuse 'lucro' with 'benefício' in the sense of social security or employee benefits. While 'lucro' is a benefit in a broad sense, 'benefícios' refers to perks like health insurance or retirement plans. Using 'lucro' to describe your health plan would be a confusing mistake.
A empresa oferece bons benefícios, mas o que realmente atrai os sócios é a distribuição de lucros.
É um negócio muito lucrativo, mas exige um investimento inicial muito alto.
Lastly, avoid using 'lucro' when talking about personal salary or wages. For that, use 'salário' or 'remuneração'. Even if you feel your salary is your 'profit' for working, in Portuguese, 'lucro' is strictly for business gains or the net result of a transaction. By keeping these distinctions in mind, you will communicate your financial ideas much more effectively.
To truly master the concept of lucro, it is helpful to understand the words that surround it. Portuguese has several terms that overlap with 'lucro' but carry different nuances. Knowing when to use 'ganho', 'proveito', 'rendimento', or 'vantagem' will elevate your vocabulary from basic to advanced.
- Lucro vs. Ganho
- 'Lucro' is specifically financial and business-oriented. 'Ganho' is broader and can mean any kind of gain, including non-monetary ones. You 'ganha' (win/earn) a race, a prize, or experience. While you can say 'ganhos financeiros', 'lucro' is more precise for the net result of a business operation.
O lucro foi de dez por cento, mas o ganho de experiência para a equipe foi imensurável.
'Proveito' is another interesting alternative. It means 'benefit' or 'advantage' and is often used in the expression 'tirar proveito de algo' (to take advantage of something or to make the most of something). It has a more personal or practical connotation than the purely financial 'lucro'. If you use a tool effectively, you are taking 'proveito' of it.
- Lucro vs. Receita/Faturamento
- As mentioned before, 'receita' and 'faturamento' refer to the total money coming in. 'Lucro' is what is left. In English, this is the difference between 'Revenue' and 'Profit'. It is vital not to swap these in a professional setting.
A receita aumentou, mas o lucro diminuiu devido ao aumento do preço da matéria-prima.
'Vantagem' means 'advantage'. While a 'lucro' is a type of 'vantagem', 'vantagem' can be anything that puts you in a better position—like having a faster car or more information. In a negotiation, you might seek a 'vantagem competitiva' (competitive advantage) to eventually achieve a higher 'lucro'.
- Technical Synonyms
- In accounting, you might see 'superávit', which is often used for government budgets or non-profits to indicate that income exceeded expenses. It is the formal, non-commercial equivalent of 'lucro'. Similarly, 'benefício' can be used in 'custo-benefício' (cost-benefit analysis).
O lucro operacional é um indicador fundamental para avaliar a eficiência de uma fábrica.
Muitas vezes, é melhor aceitar um lucro menor agora para garantir a fidelidade do cliente no futuro.
By understanding these alternatives, you can choose the most precise word for your situation. Whether you are talking about the 'rendimento' of your savings, the 'proveito' you got from a book, or the 'lucro' of your business, you will have the right tool for the job.
How Formal Is It?
"A instituição auferiu lucros significativos no exercício anterior."
"A empresa teve lucro este ano."
"Vendi a bike e saí no lucro!"
"Se você vender seus desenhos, pode ter um dinheirinho de lucro."
"Esse corre deu um lucro massa."
Fun Fact
The word 'lucro' is the root of the English word 'lucrative'. In ancient Rome, 'lucrum' was sometimes used with a negative connotation of 'filthy lucre', but in Portuguese, it is a neutral business term.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'R' like an English 'R' (it should be a flap).
- Making the final 'O' too strong (it often sounds like a soft 'U').
- Stressing the second syllable.
- Nasalizing the 'U' (it is a clean vowel).
- Pronouncing the 'L' like a 'W' (common in some Brazilian dialects, but 'lucro' starts with a clear 'L').
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognates like 'lucrative'.
Requires correct gender agreement and spelling.
The flapped 'R' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender Agreement
O lucro (masculine) -> O lucro alto.
Pluralization
Um lucro -> Muitos lucros.
Preposition 'de' for amounts
Um lucro de 500 euros.
Preposition 'com' for source
Lucro com a venda de doces.
Adjective placement
Lucro líquido (adjective after noun).
Examples by Level
Eu tive um pequeno lucro com a venda do livro.
I had a small profit from the sale of the book.
Uses 'ter' (to have) + 'lucro'.
O lucro da loja é bom.
The shop's profit is good.
Simple noun-adjective agreement.
Ela quer ter lucro.
She wants to have profit.
Infinitive 'ter' after 'querer'.
Vender bolos dá lucro.
Selling cakes yields profit.
Verb 'dar' used to mean 'to result in'.
O lucro foi de dez reais.
The profit was ten reais.
Preposition 'de' used for the amount.
Não tive lucro hoje.
I didn't have profit today.
Negative sentence with 'ter'.
Quanto lucro você teve?
How much profit did you have?
Interrogative with 'quanto'.
O lucro é importante para o negócio.
Profit is important for the business.
General statement about 'lucro'.
Nós obtivemos um lucro maior este mês.
We obtained a larger profit this month.
Verb 'obter' (to obtain) is more formal than 'ter'.
É um negócio muito lucrativo.
It is a very profitable business.
Adjective 'lucrativo' derived from 'lucro'.
Eles dividiram o lucro entre os sócios.
They divided the profit among the partners.
Verb 'dividir' (to divide).
O lucro caiu por causa da crise.
Profit fell because of the crisis.
Verb 'cair' (to fall) used for decrease.
Você teve lucro ou prejuízo?
Did you have profit or loss?
Contrast between 'lucro' and 'prejuízo'.
O lucro das vendas foi investido na loja.
The profit from the sales was invested in the shop.
Passive voice 'foi investido'.
Eles buscam o lucro a qualquer custo.
They seek profit at any cost.
Expression 'a qualquer custo'.
O lucro líquido foi surpreendente.
The net profit was surprising.
Introduction of 'lucro líquido'.
A margem de lucro desta empresa é muito alta.
This company's profit margin is very high.
Compound noun 'margem de lucro'.
Se conseguirmos o desconto, já estamos no lucro.
If we get the discount, we're already ahead.
Idiom 'estar no lucro'.
Trabalhamos em uma organização sem fins lucrativos.
We work in a non-profit organization.
Fixed phrase 'sem fins lucrativos'.
O lucro bruto não considera as despesas fixas.
Gross profit does not consider fixed expenses.
Technical term 'lucro bruto'.
A empresa reportou um lucro recorde este ano.
The company reported a record profit this year.
Verb 'reportar' (to report).
O lucro foi distribuído aos acionistas.
The profit was distributed to the shareholders.
Plural 'acionistas' (shareholders).
Precisamos aumentar o lucro operacional.
We need to increase the operating profit.
Technical term 'lucro operacional'.
O lucro cessante deve ser calculado pelo advogado.
The lost profit must be calculated by the lawyer.
Legal term 'lucro cessante'.
A maximização do lucro é o objetivo principal do capitalismo.
Profit maximization is the main goal of capitalism.
Noun 'maximização'.
O lucro foi afetado pela volatilidade do mercado.
Profit was affected by market volatility.
Noun 'volatilidade'.
A empresa prioriza o impacto social sobre o lucro imediato.
The company prioritizes social impact over immediate profit.
Comparison using 'sobre'.
Houve uma queda acentuada nos lucros trimestrais.
There was a sharp drop in quarterly profits.
Adjective 'acentuada' (sharp/pronounced).
O lucro real é a base para o cálculo do imposto.
Real profit is the basis for tax calculation.
Tax term 'lucro real'.
A participação nos lucros motiva os funcionários.
Profit sharing motivates the employees.
Benefit 'participação nos lucros' (PLR).
O lucro excedente será reinvestido em pesquisa.
The excess profit will be reinvested in research.
Adjective 'excedente' (excess).
O governo estuda a taxação de lucros e dividendos.
The government is studying the taxation of profits and dividends.
Economic policy context.
A ética empresarial muitas vezes colide com a busca desenfreada pelo lucro.
Business ethics often collide with the unbridled search for profit.
Adjective 'desenfreada' (unbridled).
O lucro presumido é uma opção tributária simplificada no Brasil.
Presumed profit is a simplified tax option in Brazil.
Specific Brazilian tax term.
A empresa auferiu lucros vultosos no último exercício fiscal.
The company earned substantial profits in the last fiscal year.
Sophisticated verb 'auferir' and adjective 'vultosos'.
O conceito de lucro econômico difere do lucro contábil.
The concept of economic profit differs from accounting profit.
Academic distinction.
A sustentabilidade a longo prazo não deve ser sacrificada pelo lucro de curto prazo.
Long-term sustainability should not be sacrificed for short-term profit.
Complex sentence structure.
O lucro é a justa recompensa pelo risco assumido pelo empreendedor.
Profit is the fair reward for the risk taken by the entrepreneur.
Philosophical/Economic statement.
A análise do lucro por ação é vital para os investidores da bolsa.
Earnings per share analysis is vital for stock market investors.
Financial metric 'lucro por ação'.
A empresa foi processada por ocultação de lucros no exterior.
The company was sued for hiding profits abroad.
Legal/Financial crime context.
A ontologia do lucro na sociedade contemporânea é objeto de profundo debate acadêmico.
The ontology of profit in contemporary society is the subject of deep academic debate.
Highly academic 'ontologia'.
A empresa logrou obter lucros mesmo em um cenário de estagflação.
The company managed to obtain profits even in a stagflation scenario.
Sophisticated verb 'lograr' and economic term 'estagflação'.
O lucro, despido de sua função social, torna-se um fim em si mesmo.
Profit, stripped of its social function, becomes an end in itself.
Literary/Philosophical tone.
A volatilidade dos lucros reflete a instabilidade intrínseca do setor tecnológico.
Profit volatility reflects the intrinsic instability of the technology sector.
Adjective 'intrínseca'.
A repartição equânime dos lucros é um pilar das cooperativas de crédito.
The equitable distribution of profits is a pillar of credit cooperatives.
Adjective 'equânime' (equitable).
O lucro cessante, no âmbito do direito civil, exige prova cabal do que se deixou de ganhar.
Lost profit, within the scope of civil law, requires full proof of what was not earned.
Technical legal phrasing 'prova cabal'.
A dialética entre lucro e ética permeia toda a história do comércio mundial.
The dialectic between profit and ethics permeates the entire history of world trade.
Sophisticated 'dialética'.
A empresa apresentou um lucro pífio, aquém das projeções mais pessimistas.
The company presented a paltry profit, below the most pessimistic projections.
Adjective 'pífio' (paltry) and prepositional phrase 'aquém de'.
Common Collocations
Common Phrases
— To be in a better position than expected.
Se ele não reclamar, já estamos no lucro.
Often Confused With
Faturamento is total revenue; lucro is net gain.
Benefício is a general benefit or perk; lucro is specifically financial profit.
Ganho is any kind of gain; lucro is the technical business term.
Idioms & Expressions
— To come out ahead in a deal or situation.
Paguei barato e o produto é ótimo, fiquei no lucro.
informal— To sell something for more than the purchase price.
Ele sempre consegue vender com lucro.
neutral— Any gain is good, no matter how small.
Ganhei só cinco reais, mas lucro é lucro.
informalEasily Confused
Both relate to money coming in.
Receita is all money received; lucro is what stays after costs.
A receita foi alta, mas o lucro foi zero.
Both mean financial return.
Rendimento is usually from passive investments (interest); lucro is from active business.
O rendimento do CDB é fixo, mas o lucro da loja varia.
Both mean gaining something.
Vantagem is a superior position; lucro is a financial result.
Ter um sócio experiente é uma vantagem para obter lucro.
Both mean earnings.
Provento is often used for salaries or retirement; lucro is for business.
Ele vive de seus proventos, não do lucro da empresa.
Both are money gained.
Juros is the cost of borrowing money; lucro is business profit.
Paguei juros altos, o que diminuiu meu lucro.
Sentence Patterns
Eu tive [adjetivo] lucro.
Eu tive pequeno lucro.
O negócio é [adjetivo].
O negócio é lucrativo.
A margem de lucro é [adjetivo].
A margem de lucro é baixa.
A empresa visa [verbo] o lucro.
A empresa visa aumentar o lucro.
O lucro foi afetado por [substantivo].
O lucro foi afetado pela inflação.
A distribuição de lucros ocorrerá em [data].
A distribuição de lucros ocorrerá em abril.
O lucro cessante decorre de [causa].
O lucro cessante decorre da paralisação.
A busca pelo lucro não deve [verbo] a ética.
A busca pelo lucro não deve obscurecer a ética.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in business and news; moderate in daily life.
-
A lucro
→
O lucro
Lucro is a masculine noun.
-
Tive muita lucro
→
Tive muito lucro
Adjectives must agree with the masculine noun.
-
A empresa faturou lucro
→
A empresa teve lucro
Faturar refers to revenue, not profit.
-
Organização sem fim lucrativo
→
Organização sem fins lucrativos
The phrase is traditionally plural.
-
Lucro de venda
→
Lucro com a venda
'Com' is more natural when describing the source.
Tips
Gender Agreement
Always remember 'lucro' is masculine. Say 'muito lucro', never 'muita lucro'.
Lucrativo
Use the adjective 'lucrativo' to describe a business or activity that makes money.
Sair no Lucro
Use 'sair no lucro' when you end up better off than you started.
Net vs Gross
In business, always specify if you mean 'líquido' or 'bruto'.
NGOs
Remember the phrase 'sem fins lucrativos' for non-profits.
The Flapped R
The 'r' in lucro is a single tap, not a rolling sound.
Formal Verbs
Use 'auferir' or 'obter' in formal writing instead of 'ter'.
Lucro Cessante
This is a key legal term for 'lost profits' in lawsuits.
Lucro Massa
In Brazil, 'massa' means 'cool' or 'great', so 'lucro massa' is a great profit.
Lucro vs Receita
Never confuse profit with total revenue in a professional setting.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'LUcre' (an English word for money). 'LUcro' is the money you make.
Visual Association
Imagine a green arrow pointing up over a pile of gold coins. That arrow represents 'lucro'.
Word Web
Challenge
Try to find the 'lucro líquido' of a famous Portuguese or Brazilian company online and write a sentence about it.
Word Origin
From the Latin 'lucrum', meaning 'gain, profit, advantage'.
Original meaning: The word has consistently meant financial gain or advantage since its Latin origins.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when discussing 'lucro' in social or religious contexts, as excessive focus on profit can sometimes be viewed negatively.
English speakers often use 'profit' and 'revenue' interchangeably in casual speech, but in Portuguese, 'lucro' and 'faturamento' must be kept distinct.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Meeting
- Qual é o lucro esperado?
- A margem de lucro caiu.
- Precisamos gerar mais lucro.
- A distribuição de lucros será em março.
Personal Finance
- Tive lucro com as ações.
- Saí no lucro nessa troca.
- Não tive lucro nenhum.
- O lucro foi baixo.
Shopping/Selling
- Vou vender com lucro.
- Qual o seu lucro nessa peça?
- Isso não dá lucro.
- Quero ter um lucro justo.
News/Media
- Lucro recorde anunciado.
- Queda nos lucros dos bancos.
- Taxação de lucros.
- Lucro líquido cresce.
Legal/Contracts
- Cláusula de lucros cessantes.
- Divisão de lucros e perdas.
- Ocultação de lucros.
- Lucro real vs. presumido.
Conversation Starters
"Você acha que o lucro é o único objetivo de uma empresa?"
"Você já vendeu algo e teve um lucro inesperado?"
"Como as empresas podem aumentar o lucro sem subir os preços?"
"Você prefere investir em algo com lucro rápido ou a longo prazo?"
"O que você faria com um lucro de um milhão de reais?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma vez que você 'saiu no lucro' em uma situação difícil.
Reflita sobre a importância do lucro para o desenvolvimento de um país.
Descreva um plano de negócios simples e como você obteria lucro com ele.
O lucro deve ser sempre compartilhado com os funcionários? Por quê?
Como você define o sucesso além do lucro financeiro?
Frequently Asked Questions
10 questionsLucro bruto is the profit after deducting only the costs of making the product. Lucro líquido is the final profit after deducting all expenses, including taxes and rent. In English, these are Gross Profit and Net Profit.
It is masculine: 'o lucro'. You should always use masculine adjectives with it, like 'lucro alto' or 'lucro inesperado'.
You say 'sem fins lucrativos'. For example, 'uma organização sem fins lucrativos'.
It is an idiom meaning 'to be ahead' or 'to have gained something' in a situation where you might have expected to lose or just break even.
No, for a salary you should use 'salário' or 'remuneração'. 'Lucro' is for business gains or specific transactions.
PLR stands for 'Participação nos Lucros e Resultados'. It is a common bonus in Brazil where companies share a portion of their profits with employees.
'Lucrativo' is the standard word for 'profitable'. 'Lucroso' is much less common and can sound outdated.
The opposite is 'prejuízo' (loss). If you spend more than you earn, you have a 'prejuízo'.
You say 'margem de lucro'. It is a very common term in business.
Yes, it can mean any benefit. 'A experiência que ganhei foi o meu maior lucro' (The experience I gained was my biggest profit/benefit).
Test Yourself 180 questions
Write a simple sentence saying you had profit from selling a cake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a profitable business in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'lucro' and 'prejuízo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company's record profit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the importance of profit sharing (PLR).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The shop has profit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We obtained a big profit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The net profit was small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They seek profit at any cost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lost profits must be compensated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I want profit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It's a profitable deal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are ahead (idiom).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Profit margin is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Earnings per share increased.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'No profit today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Gross profit is 100.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Non-profit organization.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Profit distribution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Substantial profits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu tive lucro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O negócio é lucrativo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A margem de lucro é pequena.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A empresa anunciou lucro recorde.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Auferimos lucros vultosos este ano.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quanto lucro?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lucro bruto e líquido.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estamos no lucro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Distribuição de lucros.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lucro presumido ou real.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O lucro é meu.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tivemos lucro alto.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sem fins lucrativos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Participação nos lucros.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lucros cessantes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vender dá lucro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lucro inesperado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sair no lucro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lucro operacional.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lucro por ação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O lucro foi dez.'
Listen and write: 'Negócio lucrativo.'
Listen and write: 'Margem de lucro.'
Listen and write: 'Lucro recorde anunciado.'
Listen and write: 'Lucros cessantes indenizados.'
Listen and write: 'Tive lucro.'
Listen and write: 'Lucro bruto.'
Listen and write: 'Lucro líquido.'
Listen and write: 'Distribuição de lucros.'
Listen and write: 'Lucro presumido.'
Listen and write: 'Muito lucro.'
Listen and write: 'Sem lucro.'
Listen and write: 'No lucro.'
Listen and write: 'Lucro real.'
Listen and write: 'Lucro vultoso.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'lucro' is essential for discussing money and business. It refers to the net gain after expenses. For example: 'Tivemos um lucro de 20% na venda' (We had a 20% profit on the sale).
- Lucro means profit or financial gain in Portuguese.
- It is a masculine noun, used with 'o' or 'um'.
- Commonly used in business, finance, and everyday deals.
- The opposite of lucro is 'prejuízo' (loss).
Gender Agreement
Always remember 'lucro' is masculine. Say 'muito lucro', never 'muita lucro'.
Lucrativo
Use the adjective 'lucrativo' to describe a business or activity that makes money.
Sair no Lucro
Use 'sair no lucro' when you end up better off than you started.
Net vs Gross
In business, always specify if you mean 'líquido' or 'bruto'.
Example
A empresa registou um lucro recorde no último trimestre.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.