Lutar means to fight or struggle, encompassing both physical combat and determined effort towards a goal.
Word in 30 Seconds
- To fight or struggle, literally or figuratively.
- Expresses effort and determination.
- Used in contexts of conflict and overcoming challenges.
Overview
O verbo 'lutar' é fundamental na língua portuguesa e abrange uma gama de significados que vão desde o combate físico literal até a expressão de empenho e esforço em situações abstratas. Sua simplicidade e versatilidade o tornam um vocábulo essencial para a comunicação em diversos contextos, desde o cotidiano até discussões mais complexas.
Em seu sentido literal, 'lutar' descreve a ação de combater, brigar ou guerrear. Pode envolver o uso de força física, armas ou estratégias de confronto. No sentido figurado, 'lutar' é empregado para indicar persistência, determinação e a dedicação em superar obstáculos, alcançar objetivos ou defender ideias. É comum o uso com preposições como 'por', 'contra' ou 'para'.
O verbo 'lutar' aparece frequentemente em notícias sobre conflitos e guerras ('lutar pela paz'), em relatos esportivos (como boxe ou artes marciais), em discussões sobre direitos e justiça ('lutar por igualdade'), e em contextos pessoais de superação ('lutar contra uma doença', 'lutar para conseguir um emprego').
Palavras como 'combater', 'brigar', 'disputar' e 'guerrear' são sinônimos de 'lutar' em seu sentido literal. 'Combater' e 'guerrear' geralmente implicam conflitos mais organizados ou em larga escala. 'Brigar' pode ter uma conotação mais pessoal e menos formal. No sentido figurado, 'esforçar-se', 'empenhar-se', 'persistir' e 'batalhar' são termos relacionados. 'Esforçar-se' e 'empenhar-se' focam na aplicação de energia, enquanto 'persistir' e 'batalhar' enfatizam a continuidade e a dificuldade da luta.
Examples
O boxeador vai lutar amanhã à noite.
everydayThe boxer will fight tomorrow night.
Os ativistas lutam por um mundo mais justo.
formalActivists fight for a fairer world.
Tive que lutar muito para conseguir este emprego.
informalI had to struggle a lot to get this job.
A nação lutou pela sua soberania durante décadas.
academicThe nation fought for its sovereignty for decades.
Common Collocations
Common Phrases
lutar pela vida
to fight for one's life
lutar até o fim
to fight until the end
lutar com unhas e dentes
to fight tooth and nail
Often Confused With
'Disputar' often implies competing for something, like a prize or a position, and can be less intense than 'lutar'. 'Lutar' can involve direct confrontation or a significant struggle.
'Combater' is very similar to 'lutar' in the sense of fighting, but it often implies a more organized or sustained effort against an enemy, a problem, or a disease.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'lutar' is widely used across various registers, from informal conversations to formal speeches and writings. Its meaning can shift significantly depending on the context, from physical combat to determined effort. Pay attention to the prepositions used with 'lutar' as they often clarify the specific nuance of the meaning.
Common Mistakes
Learners might sometimes use 'lutar' when a simpler verb like 'tentar' (to try) or 'esforçar-se' (to make an effort) would be more appropriate for less intense situations. Also, ensure correct preposition usage ('lutar por' vs. 'lutar contra').
Tips
Think of 'struggle' or 'fight'.
Lutar directly translates to 'to fight' or 'to struggle'. Consider the context to determine if it's a physical fight or a metaphorical struggle.
Avoid overuse in simple contexts.
While versatile, avoid using 'lutar' for very minor disagreements or everyday efforts where simpler verbs might suffice.
Symbol of resilience in Brazil.
The act of 'lutar' is often celebrated in Brazilian culture, symbolizing resilience, the fight for rights, and overcoming adversity.
Word Origin
The word 'lutar' comes from the Latin 'luctari', meaning 'to wrestle' or 'to struggle'. This origin clearly connects to the physical act of fighting and grappling.
Cultural Context
In Portuguese-speaking cultures, 'lutar' often carries connotations of resilience and the fight for social justice or personal improvement. It's a word associated with courage and determination in the face of adversity.
Memory Tip
Imagine a determined warrior 'luta'ing with all their might. The 'luta' sound is like a grunt of effort, helping you remember the core meaning of struggle and fight.
Frequently Asked Questions
4 questions'Lutar' pode ser usado em contextos mais amplos, incluindo combate físico, competições esportivas e esforço figurado. 'Brigar' geralmente se refere a uma disputa mais pessoal, muitas vezes com discussões ou agressões verbais ou físicas entre indivíduos.
Use 'lutar' para descrever o esforço e a determinação em alcançar um objetivo difícil ou superar um obstáculo. Por exemplo, 'Ele lutou muito para conseguir a promoção' ou 'Precisamos lutar por um futuro melhor'.
As preposições mais comuns são 'por' (lutar por algo/alguém), 'contra' (lutar contra um inimigo/doença) e 'para' (lutar para conseguir algo).
Sim, 'lutar' pode ter uma conotação positiva quando se refere à luta por causas justas, pela liberdade, pela paz ou pela superação pessoal. Exemplo: 'Lutaram bravamente pela independência'.
Test Yourself
Eles precisam ___ por seus direitos.
A frase pede o infinitivo do verbo após a preposição 'por', indicando a ação que precisa ser realizada.
O atleta teve que ___ arduamente para vencer a competição.
'Lutar' aqui significa esforçar-se intensamente, o que se encaixa no contexto de uma competição árdua.
ordem / a / contra / ela / doença / está / lutando
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, indicando que a pessoa está em uma batalha contra uma doença.
Score: /3
Summary
Lutar means to fight or struggle, encompassing both physical combat and determined effort towards a goal.
- To fight or struggle, literally or figuratively.
- Expresses effort and determination.
- Used in contexts of conflict and overcoming challenges.
Think of 'struggle' or 'fight'.
Lutar directly translates to 'to fight' or 'to struggle'. Consider the context to determine if it's a physical fight or a metaphorical struggle.
Avoid overuse in simple contexts.
While versatile, avoid using 'lutar' for very minor disagreements or everyday efforts where simpler verbs might suffice.
Symbol of resilience in Brazil.
The act of 'lutar' is often celebrated in Brazilian culture, symbolizing resilience, the fight for rights, and overcoming adversity.
Examples
4 of 4O boxeador vai lutar amanhã à noite.
The boxer will fight tomorrow night.
Os ativistas lutam por um mundo mais justo.
Activists fight for a fairer world.
Tive que lutar muito para conseguir este emprego.
I had to struggle a lot to get this job.
A nação lutou pela sua soberania durante décadas.
The nation fought for its sovereignty for decades.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.