nervar
When something te deixa nervoso (makes you nervous), it can also te nervar. It means it's irritating you, getting on your nerves. For example, if a loud noise keeps happening, you might say, "Esse barulho está me nervando!" (This noise is getting on my nerves!). It’s a common way to express annoyance in Portuguese.
When something nerves you, it means it's really irritating or bothering you. Think of it like when a repetitive sound or a difficult situation starts to wear on your patience.
For example, if your neighbor plays loud music every night, you might say, "A música alta dele me nervava." Or, if a long queue at the supermarket is making you frustrated, you could express, "Essa fila está me nervando."
It’s a common way to express annoyance in Portuguese, so it's a good verb to have in your vocabulary for those moments when things aren't going your way and you want to describe that feeling of being bothered or irritated.
When something nerves you (or 'gets on your nerves'), it makes you feel upset, annoyed, or frustrated. You might use it to describe a sound, a repetitive action, or even a person's habit. It implies a deeper level of irritation than simply being bothered; it suggests that something is truly grating on you.
When something te deixa nervoso or te tira do sério, it means it's making you nervous or getting on your nerves. However, the verb nervar itself is not commonly used in everyday conversation to mean "to get on someone's nerves" in most parts of Brazil. Instead, we typically use expressions like isso me irrita (that irritates me) or isso me deixa nervoso(a) (that makes me nervous/anxious).
nervar in 30 Seconds
- B1
- to annoy
- to irritate
§ Understanding 'Nervar'
The Portuguese verb nervar is a great way to express that something or someone is irritating you or getting on your nerves. It's a common and practical verb to know for everyday conversations. It directly translates to 'to get on someone's nerves' or 'to irritate'.
- Definition
- To get on someone's nerves; to irritate.
§ How to Use 'Nervar' in a Sentence
When using nervar, it's important to understand its grammatical structure. It's often used with an indirect object pronoun, indicating who is being irritated. The verb itself conjugates like a regular -ar verb. Here are some examples:
- Using with indirect object pronouns: This is the most common way to use nervar. The indirect object pronoun comes before the conjugated verb (or attached to the end in certain cases, like with infinitives or gerunds).
Isso me nerva muito!
Translation hint: That really gets on my nerves!
Os vizinhos barulhentos o nervam sempre.
Translation hint: The noisy neighbors always get on his nerves.
Aquela música irritante começou a nos nervar.
Translation hint: That annoying music started to get on our nerves.
- Using without a direct object: You can also use nervar to describe something that is generally irritating, without specifying who is being irritated.
O barulho constante pode nervar.
Translation hint: Constant noise can irritate (get on one's nerves).
§ Common Conjugations of 'Nervar'
Here's a quick look at some common conjugations for nervar in the present tense:
- Eu nervo (I get on nerves)
- Tu nervas (You get on nerves - informal)
- Ele/Ela/Você nerva (He/She/You get on nerves - formal)
- Nós nervamos (We get on nerves)
- Eles/Elas/Vocês nervam (They/You all get on nerves)
Keep in mind that while you can conjugate it this way, you'll most often hear it used with the indirect object pronouns as shown above. This makes the phrase more natural and expresses who is experiencing the irritation.
§ 'Nervar' vs. 'Irritar'
You might be thinking, "Can't I just use 'irritar'?" Yes, you can! Irritar is another perfectly valid verb that means 'to irritate'. However, nervar specifically carries the nuance of 'getting on one's nerves,' which can be a stronger or more specific feeling than just general irritation. Think of it like this: all instances of nervar are also irritar, but not all instances of irritar are strong enough to be nervar.
How Formal Is It?
"O constante barulho da construção está a irritar-me profundamente. (The constant construction noise is deeply irritating me.)"
"Aquela música repetitiva começa a aborrecer-me. (That repetitive music is starting to bore/annoy me.)"
"Não te chateies com isso, não vale a pena. (Don't get annoyed with that, it's not worth it.)"
"A minhoca zangou-se porque não encontrou a maçã. (The worm got angry because it didn't find the apple.)"
"Esse atraso vai-me lixar o dia todo. (This delay is going to screw up my whole day.)"
Fun Fact
The word 'nerve' in English also comes from this Latin root, with its original meaning relating to sinews or tendons. Over time, both 'nervar' and 'nerve' evolved to include meanings related to the nervous system and, eventually, to psychological states like irritation.
Pronunciation Guide
- Beginners often mispronounce the 'v' as a 'b'. In Portuguese, 'v' is pronounced like the 'v' in 'vote' in English.
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The verb "nervar" is a regular -ar verb. Conjugate it like other regular -ar verbs (e.g., 'falar' - to speak, 'estudar' - to study).
Eu nervo-me facilmente. (I get annoyed easily.)
"Nervar" is often used reflexively with the pronoun "-se" (nervar-se) to mean 'to get annoyed' or 'to get on one's own nerves.'
Ele nerva-se com o trânsito. (He gets annoyed with the traffic.)
When "nervar" refers to irritating someone else, it is used transitively. The object (the person being irritated) often follows the verb.
A música alta nerva-me. (Loud music irritates me.)
You can use "nervar" in constructions like "faz-me nervar" (it makes me annoyed/it gets on my nerves) for emphasis.
Essa situação faz-me nervar muito. (That situation annoys me a lot.)
When talking about specific things that get on someone's nerves, you can use the structure "O que me nerva é..." (What gets on my nerves is...).
O que me nerva é a falta de pontualidade. (What gets on my nerves is the lack of punctuality.)
Examples by Level
Isso me nerva.
That gets on my nerves.
Simple present tense.
Ele te nerva?
Does he irritate you?
Question form, simple present tense.
Ruídos altos me nervam.
Loud noises get on my nerves.
Plural subject and verb agreement.
Não nervar as pessoas.
Don't irritate people.
Informal negative imperative.
A música nervava o bebê.
The music was irritating the baby.
Imperfect tense for ongoing past action.
Sua voz me nervou.
Your voice got on my nerves.
Simple past tense.
Ela nerva todo mundo.
She irritates everyone.
Simple present tense, common object pronoun.
Por que você nerva ele?
Why do you irritate him?
Question form, simple present tense.
O barulho constante do vizinho começa a me nervar.
The constant noise from the neighbor is starting to get on my nerves.
Here, 'nervar' is used reflexively with 'me' (me) indicating the subject is affected by the action.
Essas reuniões longas me nervam bastante.
These long meetings irritate me a lot.
'Me nervam' (they irritate me) shows agreement with the plural subject 'reuniões'.
Não se deixe nervar por pequenos problemas.
Don't let small problems get to you/get on your nerves.
The reflexive 'se nervar' (to get irritated/get on one's nerves) is in the imperative negative form.
O trânsito na cidade consegue nervar qualquer um.
City traffic can irritate anyone.
'Nervar' is used transitively here, directly affecting 'qualquer um' (anyone).
A demora no atendimento me nervou muito.
The delay in service irritated me a lot.
Past tense of 'nervar' ('nervou') is used.
Se ele continuar assim, vai me nervar.
If he continues like this, he's going to get on my nerves.
Future tense of 'nervar' is used with 'vai' (going to).
Ela se nerva facilmente com coisas bobas.
She gets irritated easily by silly things.
Reflexive 'se nerva' shows that she herself is becoming irritated.
Por favor, não nerves o cachorro, ele está cansado.
Please, don't irritate the dog, he's tired.
Imperative negative form of 'nervar' ('não nerves') is used.
O barulho dos vizinhos a altas horas da noite começa a me nervar.
The noise from the neighbors late at night is starting to get on my nerves.
Here, 'me nervar' means 'to get on my nerves'.
A constante interrupção durante a reunião realmente o nervou.
The constant interruption during the meeting really irritated him.
Past tense of 'nervar' with a direct object pronoun.
Não quero nervar você com minhas perguntas, mas preciso de clareza.
I don't want to irritate you with my questions, but I need clarity.
'Não quero nervar você' is a common construction for 'I don't want to bother you'.
A sua atitude despreocupada pode nervar os colegas mais sérios.
Your carefree attitude can get on the nerves of more serious colleagues.
Here, 'nervar os colegas' means 'to irritate the colleagues'.
Ela se nerva facilmente com atrasos e desorganização.
She gets irritated easily with delays and disorganization.
Reflexive verb 'se nervar' means 'to get irritated oneself'.
As moscas na cozinha estão a nervar-me desde o café da manhã.
The flies in the kitchen have been irritating me since breakfast.
Present continuous tense 'estão a nervar-me' is common in Portugal.
Tento não deixar que pequenas coisas me nervarem, mas às vezes é difícil.
I try not to let small things irritate me, but sometimes it's difficult.
'Me nervarem' is the infinitive with an object pronoun, after 'deixar que'.
Será que a música alta dos vizinhos vai nos nervar a noite toda?
Will the neighbors' loud music get on our nerves all night?
Future tense of 'nervar' with an object pronoun.
O barulho constante dos vizinhos a trabalhar consegue mesmo nervar-me profundamente, especialmente quando estou a tentar concentrar-me para estudar.
The constant noise of the neighbors working can really get on my nerves deeply, especially when I'm trying to concentrate to study.
A tua atitude de superioridade começa a nervar a paciência de todos na equipa; devias reconsiderar a forma como te diriges aos outros.
Your superior attitude is starting to get on everyone's nerves in the team; you should reconsider how you address others.
É incrível como certas pequenas coisas, como o tique nervoso dele de bater com a caneta, conseguem nervar-me em reuniões longas.
It's incredible how certain small things, like his nervous habit of tapping his pen, can get on my nerves in long meetings.
Quando ele começa a questionar cada decisão que tomo, isso realmente me nerva e dificulta o trabalho em conjunto.
When he starts questioning every decision I make, it really gets on my nerves and makes working together difficult.
A demora na resposta do serviço de apoio ao cliente começa a nervar-me; preciso resolver este problema o mais rápido possível.
The delay in the customer support response is starting to get on my nerves; I need to solve this problem as soon as possible.
Não consigo entender como certas pessoas gostam de fazer barulho às seis da manhã; isso realmente me nerva e perturba o meu sono.
I can't understand how some people like to make noise at six in the morning; it really gets on my nerves and disturbs my sleep.
Os comentários passivo-agressivos dela durante a discussão começaram a nervar-me ao ponto de eu querer encerrar a conversa.
Her passive-aggressive comments during the discussion started to get on my nerves to the point where I wanted to end the conversation.
A repetição incessante daquela música irritante na rádio durante a viagem inteira conseguiu nervar qualquer um que estivesse no carro.
The incessant repetition of that annoying song on the radio throughout the entire trip managed to get on anyone's nerves who was in the car.
O barulho constante dos vizinhos a festejarem está a começar a me nervar seriamente.
The constant noise of the neighbors partying is starting to seriously get on my nerves.
Here, 'me nervar' uses the reflexive pronoun 'me' because the subject 'o barulho' is causing the speaker to become irritated. It's an intransitive use where the irritation is experienced by the speaker.
A sua atitude condescendente nervou-o tanto que ele mal conseguiu conter a sua raiva.
Her condescending attitude irritated him so much that he barely managed to contain his anger.
In this sentence, 'nervou-o' shows a transitive use where 'a sua atitude condescendente' (her condescending attitude) is the subject and 'o' (him) is the direct object, indicating who is being irritated.
É incrível como certas coisas pequenas conseguem nervar-me a ponto de perder a paciência.
It's incredible how certain small things manage to irritate me to the point of losing patience.
'Nervar-me' combines the infinitive verb with the enclitic pronoun 'me', common in Portuguese to express the action directly affecting the speaker.
Ele tem uma maneira peculiar de falar que, para ser honesto, me nerva um pouco.
He has a peculiar way of speaking that, to be honest, gets on my nerves a little.
This example uses 'me nerva' in a straightforward way, where 'a sua maneira de falar' (his way of speaking) is the subject causing the irritation to the speaker.
Aquela música repetitiva vinda do andar de cima começou a nervar toda a gente no escritório.
That repetitive music coming from upstairs started to irritate everyone in the office.
'Começou a nervar' indicates the beginning of the action. The verb 'nervar' is used transitively here, with 'toda a gente' as the direct object.
Não deixes que as críticas infundadas te nervem; sabes o teu valor.
Don't let unfounded criticism get on your nerves; you know your worth.
Here, 'te nervem' is in the imperative negative form, advising against allowing something to cause irritation. 'Te' is the indirect object pronoun.
A espera interminável na fila para o banco nervou-a profundamente.
The endless wait in line for the bank deeply irritated her.
This sentence uses 'nervou-a' in the past tense, indicating that 'a espera' (the wait) caused irritation to 'a' (her).
Perdoem-me, mas a constante procrastinação da equipa está a nervar-me a sério.
Forgive me, but the team's constant procrastination is seriously getting on my nerves.
Similar to the first example, 'está a nervar-me' uses the present continuous tense, emphasizing an ongoing action of irritation.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"dar nos nervos"
to get on one's nerves
O barulho da construção dá-me nos nervos. (The construction noise gets on my nerves.)
neutral"ficar com os nervos à flor da pele"
to be on edge, to be very nervous/irritable
Com tanto trabalho, ela estava com os nervos à flor da pele. (With so much work, she was on edge.)
neutral"pôr os nervos em franja"
to fray one's nerves, to make someone very anxious
A espera pelo resultado pôs os nervos em franja. (Waiting for the result frayed my nerves.)
neutral"ter nervos de aço"
to have nerves of steel
Ele tem nervos de aço para lidar com situações de pressão. (He has nerves of steel to deal with pressure situations.)
neutral"perder os nervos"
to lose one's temper, to lose one's cool
Ele perdeu os nervos e começou a gritar. (He lost his temper and started shouting.)
neutral"acalmar os nervos"
to calm one's nerves
Vou tomar um chá para acalmar os nervos. (I'm going to have some tea to calm my nerves.)
neutral"dar cabo dos nervos"
to drive someone crazy, to be very annoying
As crianças a correr pela casa dão cabo dos nervos. (The kids running around the house drive me crazy.)
informal"apanhar uma crise de nervos"
to have a nervous breakdown (often used hyperbolically)
Com tanto stresse, ela quase apanhou uma crise de nervos. (With so much stress, she almost had a nervous breakdown.)
neutral"meter os nervos em alerta"
to put one's nerves on alert, to make one anxious/suspicious
O silêncio repentino meteu os nervos em alerta. (The sudden silence put my nerves on alert.)
neutral"ser um nervosinho(a)"
to be a nervous wreck, to be very easily annoyed/stressed
Ela é um bocado nervosinha com os exames. (She's a bit of a nervous wreck with exams.)
informalSentence Patterns
Algo me nerva.
O barulho da construção me nerva. (The construction noise gets on my nerves.)
Alguém te nerva?
Aquele cantor te nerva? (Does that singer get on your nerves?)
Ele/ela nerva as pessoas com...
Ele nerva as pessoas com suas piadas ruins. (He irritates people with his bad jokes.)
Isso me está a nervar.
Este engarrafamento me está a nervar. (This traffic jam is irritating me.)
Nervar alguém com [ação/comportamento].
Você está a me nervar com essa música alta. (You're irritating me with that loud music.)
Sinto que algo me nerva quando [situação].
Sinto que algo me nerva quando não consigo terminar uma tarefa. (I feel something irritates me when I can't finish a task.)
É capaz de nervar qualquer um.
O comportamento dele é capaz de nervar qualquer um. (His behavior is capable of irritating anyone.)
O que mais me nerva é...
O que mais me nerva é a falta de pontualidade. (What irritates me the most is the lack of punctuality.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
How to Use It
When something 'te nerva,' it means it gets on your nerves. For example, 'Este barulho me nerva.' (This noise gets on my nerves.) You can also use it in the past tense to describe something that 'te nervou.' (got on your nerves). For instance, 'Aquela conversa me nervou ontem.' (That conversation got on my nerves yesterday.)
A common mistake is confusing 'nervar' with being nervous. If you want to say you are nervous, you should use 'estar nervoso/a' (to be nervous). For example, 'Estou nervosa com a apresentação.' (I am nervous about the presentation.) 'Nervar' is about something *else* irritating *you*, not about your own state of nervousness. Another mistake is using 'nervar' reflexively to mean 'to get nervous oneself'. For that, you would typically use 'ficar nervoso/a'. For example, 'Ele fica nervoso antes dos exames.' (He gets nervous before exams.)
Tips
Basic Use of 'Nervar'
The most common way to use 'nervar' is to say that something or someone is getting on your nerves. It's often used with reflexive pronouns.
Pronoun Placement with 'Nervar'
Remember that reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se) usually come before the verb in Portuguese, especially in simple tenses. For example, 'Ele me nerva' (He gets on my nerves).
'Nervar' in Infinitive Constructions
When 'nervar' is part of an infinitive construction (e.g., after another verb), the reflexive pronoun can go before the main verb or after the infinitive. 'Isso vai me nervar' or 'Isso vai nervar-me' (That is going to get on my nerves).
Common Contexts for 'Nervar'
'Nervar' is frequently used to describe a feeling of annoyance or frustration caused by external factors, like noise, a person's behavior, or a situation.
Not Always for 'Being Nervous'
Be careful: while it sounds like 'nervous', 'nervar' doesn't mean 'to be nervous' in the sense of feeling anxious or scared. For that, you'd use 'estar nervoso/a'.
Example: Noisy Neighbors
If your neighbors are loud, you might say: 'Os meus vizinhos barulhentos me nervam muito.' (My noisy neighbors get on my nerves a lot.)
Example: Annoying Habits
To express irritation about a habit, try: 'O jeito dele de mastigar me nerva.' (His way of chewing gets on my nerves.)
Using 'Nervar' with 'Fazer'
You can also use 'fazer' (to make) with 'nervar' to emphasize the action: 'Isso me faz nervar.' (That makes me irritated / gets on my nerves.)
Informal Language
'Nervar' is quite common in everyday, informal conversation. It's a natural way to express annoyance.
Similar Expressions
Other ways to express similar feelings include 'irritar' (to irritate) or 'chatear' (to annoy/bother), but 'nervar' specifically highlights the feeling of something 'getting on your nerves' or frustrating you.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a nerve, like a wire, being 'varred' (swept) or bothered, which gets on someone's nerves.
Visual Association
Visualize someone repeatedly poking a sensitive nerve with a stick, causing intense irritation and getting on their nerves.
Word Web
Challenge
Write three sentences using 'nervar' to describe things that irritate you. For example: 'A música alta do vizinho me nerva.' (The neighbor's loud music gets on my nerves.)
Word Origin
Latin
Original meaning: sinew, nerve
Indo-European (Italic branch)Cultural Context
In Portuguese, 'nervar' specifically implies an active process of causing irritation or annoyance. It's often used reflexively as 'nervar-se' to mean 'to get annoyed' or 'to become irritated.' The concept of 'nerves' (nervos) plays a significant role in expressing frustration or stress in Portuguese-speaking cultures, much like in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing annoying sounds or situations
- Aquele barulho de construção está a nervar-me.
- O trânsito pesado de manhã costuma nervar-me.
- A forma como ele estala os dedos nerva-me muito.
Talking about people's habits or behaviors that irritate you
- Ela tem o hábito de interromper as pessoas, isso nerva-me.
- Quando ele chega atrasado, nerva-me sempre.
- O que mais me nerva é a falta de pontualidade dele.
Expressing that something is causing you stress or frustration
- Esta situação toda está a começar a nervar-me.
- A burocracia do processo está a nervar-me bastante.
- Não conseguir resolver isto rapidamente está a nervar-me.
Explaining why someone is upset or annoyed
- A atitude dele nervou-a, por isso ela saiu.
- Os comentários dele nervaram o chefe.
- As crianças a gritar começaram a nervar os pais.
Asking if something is annoying someone
- Isto está a nervar-te?
- Não te nerva ele fazer sempre a mesma coisa?
- Desculpa, estou a nervar-te com a minha música?
Conversation Starters
"O que é que te nerva mais no dia a dia?"
"Existe algum som que te nerva particularmente?"
"Qual é o comportamento que mais te nerva numa pessoa?"
"Já alguma vez te nervaste por algo trivial?"
"Como lidas quando algo ou alguém te começa a nervar?"
Journal Prompts
Descreve uma situação recente que te nervou e como reagiste.
Pensa em alguém que te nerva. Quais são os comportamentos dessa pessoa que te irritam?
Escreve sobre um momento em que te sentiste extremamente nervado(a) e o que fizeste para te acalmar.
Há algo que te nerva que outras pessoas acham completamente normal? Explica.
Como podes evitar que certas coisas te nervarem no futuro? Que estratégias podes usar?
Frequently Asked Questions
10 questionsWhile both mean 'to irritate,' 'irritar' is a general term for causing annoyance or discomfort. 'Nervar' specifically means 'to get on someone's nerves,' implying a more intense and often repeated irritation that affects someone's emotional state. Think of 'irritar' as a general itch and 'nervar' as something truly grating on your patience.
You can absolutely use 'nervar' for situations or things that are annoying. For example, 'O barulho constante me nerva' (The constant noise gets on my nerves). While it often implies a personal impact, the source doesn't have to be another person.
'Nervar' is a regular -ar verb. Here's a quick look at the present tense for common pronouns:
Eu nervo
Tu nervas
Ele/Ela/Você nerva
Nós nervamos
Eles/Elas/Vocês nervam
Remember, context is key!
'Nervar' is commonly understood and used in both Brazilian and European Portuguese. You'll hear it in everyday conversations in both regions. So, no need to worry about regional differences with this one!
Good question! Some synonyms include 'irritar,' 'aborrecer,' 'chatear,' and 'enervar.' While they all convey a similar sense of annoyance, remember that 'nervar' has that specific 'getting on one's nerves' nuance.
Here are a few examples:
- 'Ele me nerva com suas piadas ruins.' (He gets on my nerves with his bad jokes.)
- 'O trânsito me nerva todos os dias.' (The traffic gets on my nerves every day.)
- 'Aquela música alta nerva a vizinhança.' (That loud music gets on the neighborhood's nerves.)
'Nervar' is generally a moderately strong word. It's more intense than simply 'incomodar' (to bother), suggesting a deeper level of irritation that can affect someone's mood or patience. It implies a genuine annoyance.
While not inherently impolite, saying 'você me nerva' directly to someone might be seen as a bit confrontational. It's often used when talking about someone or something that's annoying, or in more casual, familiar conversations. Consider phrasing like 'Isso me nerva' (This gets on my nerves) if you want to be less direct.
Primarily, 'nervar' means 'to get on someone's nerves' or 'to irritate.' It doesn't have many other distinct meanings in common usage. Its core sense revolves around causing nervous irritation.
The noun form related to the act of getting on someone's nerves is 'nervos' (nerves) when you say 'Ele está nos meus nervos' (He's on my nerves). You can also use 'irritação' (irritation) as a general noun for the feeling.
Test Yourself 120 questions
Aquele som alto vai me ___.
The loud sound will 'nervar' (irritate) me.
Não gosto de esperar, isso me ___.
Waiting 'nervar' (irritates) me.
As crianças a gritar podem ___ qualquer um.
Shouting children can 'nervar' (irritate) anyone.
Ele não para de falar, isso vai me ___.
He doesn't stop talking, that will 'nervar' (irritate) me.
O barulho da construção está a ___ o vizinho.
The construction noise is 'nervar' (irritating) the neighbor.
Ela não gosta de atrasos, eles a ___.
She doesn't like delays, they 'nervar' (irritate) her.
O que significa 'nervar'?
'Nervar' significa irritar ou aborrecer alguém. Por exemplo, 'Este barulho vai-me nervar' significa 'This noise is going to get on my nerves'.
Qual destas frases usa 'nervar' corretamente?
'Nervar' é um verbo que expressa irritação. A música alta é algo que pode causar irritação, então esta frase está correta.
Qual a melhor tradução para 'Ele nerva-me muito.'?
'Nervar' é 'to get on someone's nerves' ou 'to irritate'.
Se alguém diz 'Isso nerva-me', significa que a pessoa está feliz.
Pelo contrário, se algo 'nerva' alguém, significa que essa pessoa está irritada ou aborrecida.
Podemos usar 'nervar' para descrever algo que nos faz sentir calmos.
'Nervar' é o oposto de sentir-se calmo; significa ficar irritado ou aborrecido.
A frase 'O trânsito nerva-me.' significa 'The traffic irritates me.'
Sim, esta frase usa 'nervar' corretamente para expressar que o trânsito causa irritação.
Write a short sentence about something that bothers you a little. Use 'me' (me) and 'nervar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Este barulho me nerva.
Imagine you are talking about someone who gets annoyed easily. Complete the sentence: 'Ele (he) se (himself) ______ fácil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele se nerva fácil.
Write a simple sentence describing something that does not bother you. Use 'não' (not) and 'me' (me).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Isso não me nerva.
O que (What) nerva a pessoa (the person)?
Read this passage:
A música alta (loud music) na festa me nerva. Eu prefiro (I prefer) um lugar (a place) tranquilo (quiet).
O que (What) nerva a pessoa (the person)?
The passage states 'A música alta na festa me nerva.'
The passage states 'A música alta na festa me nerva.'
Por que (Why) o irmão (the brother) nerva a pessoa?
Read this passage:
Meu irmão (my brother) fala (talks) muito (a lot). Às vezes (sometimes) ele me nerva.
Por que (Why) o irmão (the brother) nerva a pessoa?
The passage says 'Meu irmão fala muito. Às vezes ele me nerva.'
The passage says 'Meu irmão fala muito. Às vezes ele me nerva.'
O que pode nervar em Lisboa?
Read this passage:
O trânsito (traffic) em Lisboa (Lisbon) pode (can) nervar. É melhor (it's better) ir (to go) de metrô (by subway).
O que pode nervar em Lisboa?
The passage states 'O trânsito em Lisboa pode nervar.'
The passage states 'O trânsito em Lisboa pode nervar.'
This sentence means 'You don't get on my nerves.' The verb 'nervar' is used to express irritation. In this simple sentence, 'você' is the subject, 'não' negates the verb, 'me' is the object pronoun, and 'nervar' is the verb.
This sentence means 'That gets on my nerves a lot.' 'Isso' is the subject, 'me' is the object pronoun, 'nervar' is the verb, and 'muito' means 'a lot,' emphasizing the degree of irritation.
This sentence means 'That noise gets on her nerves.' 'Aquele barulho' (that noise) is the subject, and 'ela' (her) is the object being irritated by the noise.
The noise of cars on the street...
Please, don't irritate me...
He has the habit of getting on everyone's nerves...
Read this aloud:
O trânsito me nerva muito.
Focus: nerv-a, mui-to
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não vou deixar isso me nervar hoje.
Focus: dei-xar, ner-var, ho-je
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A espera longa nerva as pessoas.
Focus: es-pe-ra, lon-ga, ner-va
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend is telling you about something that really annoys them. Write a short response in Portuguese, using the word 'nervar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu entendo. Às vezes, certas coisas podem nos nervar.
Write a sentence in Portuguese describing something that gets on your nerves. Start with 'O que me...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O que me pode nervar é o barulho alto dos vizinhos.
You want to tell someone politely that their actions are starting to irritate you. Write a short sentence in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
As suas ações estão a começar a me nervar um pouco.
O que estava a nervar a Ana?
Read this passage:
Ana estava a estudar para o exame, mas o seu irmão não parava de cantar alto. Ela tentou ignorar, mas ele continuou. Eventualmente, Ana pensou: 'Este barulho vai-me nervar!'
O que estava a nervar a Ana?
Ana estava a estudar, e o canto do irmão era o barulho que a estava a irritar.
Ana estava a estudar, e o canto do irmão era o barulho que a estava a irritar.
Porque é que o João estava a nervar?
Read this passage:
João estava no trânsito e o carro à sua frente estava a andar muito devagar. Ele estava com pressa para chegar ao trabalho. Esta situação estava a nervar o João.
Porque é que o João estava a nervar?
O texto diz que o trânsito lento e a pressa de João para o trabalho estavam a irritá-lo.
O texto diz que o trânsito lento e a pressa de João para o trabalho estavam a irritá-lo.
O que incomodava a Maria na cafeteria?
Read this passage:
Maria detesta quando as pessoas falam alto no telefone em lugares públicos. Hoje, na cafeteria, uma pessoa estava a gritar ao telefone. 'Isto vai-me nervar todo o dia!', pensou Maria.
O que incomodava a Maria na cafeteria?
Maria não gosta de pessoas a falar alto em lugares públicos, e isso a estava a irritar na cafeteria.
Maria não gosta de pessoas a falar alto em lugares públicos, e isso a estava a irritar na cafeteria.
Aquele barulho constante começa a me ___.
The context implies annoyance, and 'nervar' means 'to get on someone's nerves.'
Os vizinhos barulhentos estão a ___ toda a gente no prédio.
'Nervar' fits here as the noisy neighbors are bothering everyone.
Quando ele fala assim, ele realmente me ___.
The past tense 'nervou' is appropriate for something that happened and irritated the speaker.
Não deixes que pequenas coisas te ___.
Here, 'nervar' is used in the infinitive as part of the command 'Não deixes que...'.
O trânsito intenso está me ___ muito hoje.
The continuous action of the traffic causing irritation uses the gerund form 'nervando'.
Sua atitude negativa começou a ___ todos nós.
The infinitive 'nervar' is correct after 'começou a' (started to).
Choose the best translation for: 'The loud music is getting on my nerves.'
'Nervar' means 'to get on someone's nerves' or 'to irritate'. The other options have opposite meanings.
Which sentence correctly uses 'nervar'?
If something doesn't 'nervar' you, it means it doesn't bother you. The other options describe pleasant things that wouldn't 'nervar' someone.
If something is 'nervoso', it's likely to:
Something 'nervoso' (nervous/irritating) is likely to 'nervar' (irritate) you.
If your friend says 'Este barulho está a nervar-me!', it means they like the noise.
No, if someone says 'Este barulho está a nervar-me!', it means the noise is irritating them, not that they like it.
'Nervar' can be used to describe something that calms you down.
'Nervar' means to irritate or get on someone's nerves, the opposite of calming someone down.
When someone is 'nervado', they are feeling relaxed.
If someone is 'nervado' (or 'enervado', common in European Portuguese), they are feeling irritated or annoyed, not relaxed.
The construction noise is getting on my nerves.
Will this delay irritate the client?
That loud music started to irritate everyone.
Read this aloud:
Não deixes que o trânsito te nerve.
Focus: nerve
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O teu irmão sempre me nerva com as suas piadas.
Focus: sempre me nerva
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Essa atitude começou a nervar-me de verdade.
Focus: nervar-me de verdade
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're trying to describe a really annoying situation to a friend. Write three sentences using 'nervar' to explain how something or someone is bothering you. For example, 'O barulho da construção está a nervar-me.' (The construction noise is getting on my nerves.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A música alta dos vizinhos começa a nervar-me. As longas esperas na fila do supermercado sempre me nervam. Ele não para de falar, isso me nerva muito.
Think about something that your parents or guardians often say that gets on your nerves. Write a short paragraph (2-3 sentences) in Portuguese describing this situation using 'nervar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meus pais sempre me nervam quando me perguntam sobre meus planos para o futuro. Parece que não importa o que eu diga, eles nunca estão satisfeitos. É um pouco frustrante.
Write a short dialogue (2-3 exchanges) between two friends where one complains about something that is 'nervando' them, and the other friend responds.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ana: Este trânsito está a nervar-me! Estamos atrasados para o filme. João: Sim, eu sei. Também me está a nervar, mas não há nada a fazer. Ana: Pois é, mas é tão frustrante!
O que fez a Maria para resolver o problema que a estava a nervar?
Read this passage:
A Maria estava a tentar estudar, mas os seus vizinhos estavam a fazer muito barulho. A música alta e os gritos das crianças começaram a nervar a Maria. Ela não conseguia concentrar-se de forma alguma e ficou muito irritada com a situação. Decidiu ir para a biblioteca.
O que fez a Maria para resolver o problema que a estava a nervar?
O texto diz que 'Decidiu ir para a biblioteca.' para escapar do barulho que a estava a nervar.
O texto diz que 'Decidiu ir para a biblioteca.' para escapar do barulho que a estava a nervar.
O que nerva o João?
Read this passage:
O João é uma pessoa muito calma, mas há uma coisa que realmente o nerva: pessoas que falam ao telemóvel em voz alta no autocarro. Ele acha que é uma falta de respeito. Ontem, uma senhora falou sem parar durante toda a viagem, e o João teve que se controlar para não dizer nada.
O que nerva o João?
O texto afirma claramente que 'pessoas que falam ao telemóvel em voz alta no autocarro' é o que nerva o João.
O texto afirma claramente que 'pessoas que falam ao telemóvel em voz alta no autocarro' é o que nerva o João.
O que estava a nervar o Carlos enquanto preparava o jantar?
Read this passage:
Ontem, o Carlos estava a preparar o jantar quando o seu cão começou a ladrar sem parar. O ladrar contínuo começou a nervá-lo bastante. Ele tentou acalmar o cão, mas não conseguiu. Por fim, teve que o colocar noutra divisão para conseguir terminar de cozinhar em paz.
O que estava a nervar o Carlos enquanto preparava o jantar?
O texto diz que 'o seu cão começou a ladrar sem parar' e que 'O ladrar contínuo começou a nervá-lo bastante'.
O texto diz que 'o seu cão começou a ladrar sem parar' e que 'O ladrar contínuo começou a nervá-lo bastante'.
Aquele barulho constante começa a me ___.
The context implies annoyance, so 'nervar' (to irritate) is the correct verb.
Seu hábito de mastigar chiclete de boca aberta me ___.
The past tense 'nervava' (used to irritate) fits the common expression of a recurring annoyance.
Não consigo me concentrar, essa música alta está me ___.
The continuous action of being annoyed is best expressed with the gerund 'nervando'.
Sua teimosia às vezes consegue me ___ de verdade.
The adverb 'de verdade' emphasizes the intensity of the irritation, making 'nervar' the appropriate verb.
O atraso constante dele sempre me ___.
The past tense 'nervou' (irritated) refers to a specific instance of annoyance.
Para de me ___ com essas perguntas bobas!
While 'nervar' is the target word, 'irritar' is a very close synonym and fits perfectly in this context, demonstrating a similar usage.
Choose the best translation for 'Ela me nerva com as suas perguntas constantes.'
The verb 'nervar' means to get on someone's nerves or to irritate. In this context, her constant questions are irritating.
Which of these situations would most likely use the verb 'nervar'?
'Nervar' implies irritation or annoyance, so complaining about something disruptive like a noisy neighbor fits perfectly.
Complete the sentence: 'O barulho da construção está a ___ todo mundo no escritório.'
The construction noise is likely irritating everyone, so 'nervar' is the correct verb to convey that meaning.
If someone says 'Isso me nerva', they are expressing pleasure.
'Nervar' implies irritation or annoyance, not pleasure.
You can use 'nervar' to describe something that makes you angry.
While 'nervar' primarily means to irritate, intense irritation can lead to anger, so it's a fitting description.
The verb 'nervar' is usually used in a positive context.
'Nervar' is used to describe something that is annoying or irritating, which is a negative context.
You're at a family dinner, and your younger cousin keeps interrupting everyone. Describe how this makes you feel, using the verb 'nervar' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Este jantar de família está a nervar-me um pouco. O meu primo mais novo não para de interromper toda a gente. É muito irritante.
Your friend constantly complains about their job, even though they're not looking for a new one. Write a short text message to another friend explaining how this behavior is starting to 'nervar' you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A sério, o [nome do amigo] está a começar a nervar-me com as queixas constantes sobre o trabalho. Não entendo porque não procura algo novo.
Imagine you live in an apartment building and your neighbors often play loud music late at night. Write a short complaint you might post in a residents' group chat, using 'nervar' to describe the effect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá a todos. Peço desculpa, mas a música alta até tarde da noite está a começar a nervar toda a gente. Seria bom se pudéssemos ser mais respeitosos com o barulho.
O que estava a nervar a Maria?
Read this passage:
A Maria estava a tentar estudar para um exame importante, mas o som constante da construção lá fora estava a nervá-la. Ela fechou a janela, mas o barulho continuava a incomodá-la. Sentiu-se frustrada por não conseguir concentrar-se.
O que estava a nervar a Maria?
O texto afirma que 'o som constante da construção lá fora estava a nervá-la', indicando que era a causa da irritação.
O texto afirma que 'o som constante da construção lá fora estava a nervá-la', indicando que era a causa da irritação.
O que causa irritação ao João?
Read this passage:
O João é uma pessoa calma, mas há uma coisa que o consegue nervar: atrasos constantes. Se alguém lhe diz que vai estar num sítio à uma e só aparece às duas, ele fica visivelmente incomodado. É uma questão de respeito pelo tempo dos outros, segundo ele.
O que causa irritação ao João?
O texto diz explicitamente que 'há uma coisa que o consegue nervar: atrasos constantes'.
O texto diz explicitamente que 'há uma coisa que o consegue nervar: atrasos constantes'.
Porque é que os participantes estavam a ficar nervosos?
Read this passage:
Durante a reunião, a discussão sobre o mesmo ponto de agenda pela quinta vez começou a nervar alguns participantes. Ninguém conseguia chegar a um consenso, e o tempo estava a esgotar-se rapidamente. Era evidente a frustração no ar.
Porque é que os participantes estavam a ficar nervosos?
A passagem indica que 'a discussão sobre o mesmo ponto de agenda pela quinta vez começou a nervar alguns participantes', o que era a causa direta da irritação.
A passagem indica que 'a discussão sobre o mesmo ponto de agenda pela quinta vez começou a nervar alguns participantes', o que era a causa direta da irritação.
This sentence means 'He started to get on my nerves.' The structure is 'Subject + verb 'começar a' + infinitive verb + direct object pronoun'.
This sentence means 'The constant noise is getting on my nerves.' The structure is 'Subject + 'estar' verb + direct object pronoun + infinitive verb'.
This sentence means 'Don't try to get on my nerves with your questions.' The structure is 'Negative command + direct object pronoun + 'tentar' verb + infinitive verb + prepositional phrase'.
Aquele barulho constante de obras no vizinho realmente me ___.
The context implies something irritating, and 'nervar' means to irritate or get on someone's nerves. The sentence structure requires the infinitive form.
O atraso do ônibus começou a ___ os passageiros, que já estavam impacientes.
The passengers were already impatient, so the delay would further irritate them. 'Nervar' fits this meaning.
Não consigo me concentrar com essa música alta. Está a me ___.
Loud music that prevents concentration would be irritating. 'Nervar' is the correct verb here.
As constantes interrupções durante a reunião estavam a ___ o orador.
Interruptions would typically irritate a speaker. 'Nervar' means to get on someone's nerves.
A burocracia excessiva do processo de inscrição começou a ___ os candidatos.
Excessive bureaucracy is often frustrating and irritating. 'Nervar' is the appropriate verb.
Ela disse que o tom arrogante dele sempre a ___.
An arrogant tone would typically irritate someone. 'Nervar' conveys this meaning.
Write a short paragraph about something that consistently gets on your nerves, using the verb 'nervar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O trânsito intenso de manhã cedo sempre me nerva. Quando estou atrasado para o trabalho e os carros não andam, sinto-me muito irritado. Às vezes, o barulho dos vizinhos também consegue me nervar, especialmente se estou a tentar relaxar.
Describe a hypothetical situation where someone's specific habit or characteristic would 'nervar' you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Se alguém tivesse o hábito constante de estalar os dedos durante uma conversa séria, isso certamente me nervaria. Especialmente se estivéssemos a discutir algo importante, a repetição do som seria muito perturbadora e irritante para mim. Não consigo concentrar-me com esse tipo de barulho.
Imagine you are writing a complaint letter about a service that is 'nervando' you. Write a sentence from that letter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A constante demora na resposta do vosso apoio ao cliente está a começar a me nervar seriamente, e sinto que a vossa ineficiência é inaceitável para um serviço pelo qual pago.
O que especificamente nerva o narrador?
Read this passage:
A impontualidade crónica do meu colega de trabalho realmente me nerva. Ele está sempre atrasado para as reuniões, o que atrasa todo o projeto. Já tentei falar com ele sobre isso várias vezes, mas a situação não melhora, e a minha paciência está a esgotar-se.
O que especificamente nerva o narrador?
O texto afirma claramente que 'A impontualidade crónica do meu colega de trabalho realmente me nerva.'
O texto afirma claramente que 'A impontualidade crónica do meu colega de trabalho realmente me nerva.'
Qual é a consequência de o ar condicionado estar avariado?
Read this passage:
Em tempos de calor intenso, o ar condicionado avariado do escritório consegue nervar a maioria dos funcionários. A temperatura dentro do edifício torna-se insuportável, o que afeta diretamente a produtividade e o humor de todos. As reclamações são constantes, mas a gerência parece ignorar o problema.
Qual é a consequência de o ar condicionado estar avariado?
O texto indica que 'A temperatura dentro do edifício torna-se insuportável, o que afeta diretamente a produtividade e o humor de todos.'
O texto indica que 'A temperatura dentro do edifício torna-se insuportável, o que afeta diretamente a produtividade e o humor de todos.'
O que causa irritação ao ouvinte na rádio?
Read this passage:
A repetição incessante de jingles publicitários na rádio durante a viagem matinal consegue nervar até a pessoa mais paciente. Depois de ouvir a mesma melodia e as mesmas palavras pela décima vez, torna-se quase impossível manter a calma e a concentração na estrada. Mudar de estação é muitas vezes a única solução.
O que causa irritação ao ouvinte na rádio?
O texto diz que 'A repetição incessante de jingles publicitários na rádio durante a viagem matinal consegue nervar até a pessoa mais paciente.'
O texto diz que 'A repetição incessante de jingles publicitários na rádio durante a viagem matinal consegue nervar até a pessoa mais paciente.'
This sentence expresses that a noise is starting to irritate the speaker. The verb 'nervar' is used reflexively here.
This sentence describes continuous irritation caused by constant complaining. 'Nervando' is the present participle of 'nervar'.
This sentence means that loud music from neighbors can irritate anyone. 'Nervar' is used in its infinitive form here.
Choose the best synonym for 'nervar' in this context: 'A atitude dele começou a me nervar profundamente.'
'Nervar' means to irritate or get on someone's nerves. 'Irritar' is the direct synonym here.
Qual das frases a seguir usa 'nervar' corretamente?
'Nervar' is used when something or someone causes irritation to another person or group. The other options use the verb incorrectly.
If something 'está me nervando', what is happening?
To 'nervar' means to get on someone's nerves, causing annoyance or anxiety.
The verb 'nervar' is commonly used to express making someone feel relaxed.
On the contrary, 'nervar' means to irritate or annoy, making someone feel the opposite of relaxed.
You can use 'nervar' to describe a situation where someone is causing great frustration to another person.
'Nervar' is perfectly suited to describe such a scenario, as it implies causing irritation or frustration.
If a child's constant questions 'nervam' their parents, it means the questions are making the parents excited.
If the questions 'nervam' the parents, it means they are irritating or annoying them, not exciting them.
Pay attention to the nuance of annoyance.
The context implies ongoing irritation.
Focus on the speaker's intention not to bother.
Read this aloud:
A demora no atendimento ao cliente me nervou profundamente.
Focus: nervou profundamente
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Se ele continuar com essa atitude, vai nervar a todos nós.
Focus: continuar, atitude, nervar
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É incrível como certas pequenas coisas podem nos nervar tanto.
Focus: incrível, pequenas, nervar tanto
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms a coherent sentence meaning 'That constant noise started to get on my nerves.'
The correct order creates a sentence meaning 'His/Her uninterested attitude is getting on the entire team's nerves.'
This sentence translates to 'You are so slow to respond that you are going to get on my nerves.'
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
Use 'nervar' when something or someone is really getting on your nerves and causing irritation.
- B1
- to annoy
- to irritate
Basic Use of 'Nervar'
The most common way to use 'nervar' is to say that something or someone is getting on your nerves. It's often used with reflexive pronouns.
Pronoun Placement with 'Nervar'
Remember that reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se) usually come before the verb in Portuguese, especially in simple tenses. For example, 'Ele me nerva' (He gets on my nerves).
'Nervar' in Infinitive Constructions
When 'nervar' is part of an infinitive construction (e.g., after another verb), the reflexive pronoun can go before the main verb or after the infinitive. 'Isso vai me nervar' or 'Isso vai nervar-me' (That is going to get on my nerves).
Common Contexts for 'Nervar'
'Nervar' is frequently used to describe a feeling of annoyance or frustration caused by external factors, like noise, a person's behavior, or a situation.
Related Content
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.