At the A1 level, you should think of 'penalidade' as a formal word for 'punishment' or 'fine'. It is like a 'penalty' in English. You might see this word in sports or on signs that tell you what not to do. For example, if you park your car in the wrong place, you might have to pay a 'penalidade'. At this stage, just remember that it is a feminine noun ('a penalidade') and it usually means something bad happens because you broke a rule. It is a long word, but since it looks like 'penalty', it is easy to recognize. You don't need to use it in complex sentences yet. Just knowing that it refers to a consequence is enough. In a simple soccer game, you might hear 'pênalti', which is a specific type of 'penalidade'. Focus on the connection between a rule and a result. If you follow the rules, there is no penalidade!
At the A2 level, you can start using 'penalidade' in basic sentences about rules and consequences. You should know that it is a feminine noun and often goes with the verb 'ter' (to have) or 'pagar' (to pay). For example: 'Eu tenho que pagar uma penalidade' (I have to pay a penalty). You will notice this word in public places, like the library or the bus station. If you return a book late, there is a penalidade. It is more formal than 'castigo', which is what parents give to children. At this level, you should also recognize the plural form 'penalidades'. You might see a list of 'penalidades' in a school handbook or a simple contract. Remember to use 'uma' or 'a' with it. It's a useful word for talking about why you can't do certain things—because you want to avoid the penalidade!
At the B1 level, you should be comfortable using 'penalidade' in various contexts, especially in sports and simple legal or administrative situations. You should know common collocations like 'aplicar uma penalidade' (to apply a penalty) and 'sofrer uma penalidade' (to suffer/receive a penalty). You can now distinguish between 'penalidade' and 'multa' (fine), understanding that a fine is just one type of penalty. You might use it to discuss social rules or workplace policies. For instance, 'Se você chegar atrasado, pode sofrer uma penalidade'. You are also beginning to see the word in news articles or more formal documents. Your pronunciation should be improving, focusing on the stress on the 'DA' syllable (pe-na-li-DA-de). This word helps you explain the consequences of actions in a more mature and precise way than using simple words like 'coisa ruim' (bad thing).
At the B2 level, you should use 'penalidade' with precision in professional and formal discussions. You understand the nuances between 'penalidade', 'sanção', and 'pena'. You know that 'pena' is specifically for criminal law and 'sanção' is for high-level legal or international contexts. You can use 'penalidade' in the context of contracts, explaining 'cláusulas de penalidade' (penalty clauses). You should be able to argue whether a certain penalidade is 'justa' (fair) or 'excessiva' (excessive). In sports discussions, you can use the term 'disputa de penalidades' for a penalty shootout. Your grammar should be correct, using the proper prepositions like 'penalidade por descumprimento' (penalty for non-compliance). You can also use the word in passive voice: 'A penalidade foi aplicada de acordo com o regulamento'. This level requires a firm grasp of the word's formal tone.
At the C1 level, 'penalidade' is a standard part of your formal vocabulary. You can use it in academic writing or legal debates to discuss the philosophy of punishment or the effectiveness of specific sanctions. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other words in the 'penal' family. You can use it metaphorically or in complex administrative contexts, such as discussing 'penalidades tributárias' (tax penalties) or 'penalidades administrativas' in public service. You are aware of regional differences, such as the preference for 'pênalti' in Brazil vs. the more frequent use of 'penalidade' in European Portuguese sports contexts. You can write detailed reports or contracts using the term correctly within the framework of Portuguese law. Your usage is indistinguishable from a native speaker's in terms of register and collocation.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'penalidade' and its place within the vast landscape of the Portuguese language. You can use it with subtle irony or in highly specialized legal discourse. You are familiar with its use in classical literature and how the concept of 'penalidade' has evolved in Lusophone legal systems. You can effortlessly switch between 'penalidade', 'sanção', 'cominação', and 'pena' depending on the exact legal or rhetorical effect you wish to achieve. You understand the constitutional implications of 'penalidades' and can engage in high-level debates about 'penalidades desproporcionais'. In sports, you understand the deep technicalities of the 'leis do jogo' where 'penalidade' is defined. Your command of the word includes an understanding of its phonological variations across the Lusophone world and its use in various dialects and professional jargons.

penalidade in 30 Seconds

  • Penalidade is a formal feminine noun meaning penalty or punishment.
  • It is commonly used in sports, legal contexts, and administrative rules.
  • The word is a cognate of 'penalty' but has specific Portuguese nuances.
  • Key verbs used with it are 'aplicar' (apply) and 'sofrer' (suffer).

The word penalidade is a fundamental noun in the Portuguese language, primarily used to describe a consequence or punishment resulting from the violation of a rule, law, or contractual agreement. While it shares a clear cognate relationship with the English word 'penalty', its application in Portuguese spans several specific domains, ranging from the legal system to the world of sports. In its most literal sense, a penalidade represents the 'price' one pays for an infraction. For English speakers, it is helpful to think of it as the formal mechanism of justice or regulation. When you are driving and exceed the speed limit, the resulting fine is a form of penalidade. When a software developer fails to deliver a project by the deadline specified in a contract, the financial deduction is a penalidade. The word carries a weight of authority and formality, making it more common in official documents, news reports, and organized competitions than in casual, domestic settings where words like 'castigo' (punishment) might be preferred.

Legal Context
In the legal sphere, a penalidade is a sanction imposed by the state. It can range from a simple warning to imprisonment, though 'pena' is often used for more severe criminal sentences.

O descumprimento do contrato resultará em uma penalidade financeira significativa para a empresa contratada.

In the context of sports, particularly football (soccer), which is central to Lusophone culture, penalidade (often shortened to 'pênalti' in Brazil) refers to the specific foul committed within the penalty area. However, the broader term 'penalidade' is used in official rulebooks to describe any disciplinary action taken by a referee, such as a yellow card or a suspension. Understanding this distinction is crucial for learners who wish to engage in conversations about sports or read sports journalism in Portuguese. Beyond sports, the term is frequently encountered in administrative and bureaucratic environments. For instance, tax authorities might apply a penalidade for late filings. The word implies a structured system where rules are clearly defined and consequences are predetermined. This predictability is a key feature of the word's usage.

Sports Context
Refers to an infraction of the rules that results in a disadvantage for the offending team or player, often a free shot at the goal.

O árbitro marcou uma penalidade máxima após a falta violenta dentro da grande área.

Furthermore, the word is used in academic and philosophical discussions regarding ethics and social order. Here, it refers to the theoretical concept of punishment as a deterrent or a means of social control. When discussing public policy, one might analyze whether a specific penalidade is effective in reducing crime rates or improving traffic safety. It is a word that demands a certain level of seriousness and is rarely used jokingly. In everyday life, you might see it on signs (e.g., 'Penalidade: Multa e Reboque') or in the terms and conditions of a service agreement. Mastering this word allows a learner to navigate formal situations with confidence, understanding that they are dealing with the 'rules of the game' in Portuguese-speaking societies.

Administrative Context
Used for fines or sanctions imposed by government bodies or institutions for non-compliance with regulations.

A nova lei ambiental prevê uma penalidade severa para quem poluir os rios da região.

Atrasar o pagamento da fatura gera uma penalidade de juros de mora de dois por cento ao mês.

O estudante sofreu uma penalidade acadêmica por ter plagiado o trabalho final do curso.

Using penalidade correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and the specific verbs it typically pairs with. In Portuguese, nouns have gender, and 'penalidade' is always feminine, meaning it must be preceded by feminine articles like 'a' (the) or 'uma' (a/an) and modified by feminine adjectives like 'severa' (severe) or 'justa' (fair). One of the most common ways to use this word is with the verb 'aplicar' (to apply). When an authority figure or an institution enforces a punishment, they are 'aplicando uma penalidade'. For example, 'O juiz aplicou a penalidade prevista na lei'. This construction is standard in legal, sports, and administrative contexts. Another frequent verb is 'sofrer' (to suffer/undergo), used from the perspective of the person receiving the punishment: 'Ele sofreu uma penalidade por chegar atrasado'.

With 'Aplicar'
Used when an entity enforces a rule. 'A prefeitura vai aplicar uma penalidade aos motoristas que estacionarem em local proibido.'

A comissão de ética decidiu aplicar uma penalidade de suspensão ao funcionário.

You will also see 'penalidade' used in the plural form, 'penalidades', when referring to a set of rules or multiple infractions. In sports, 'disputa de penalidades' is the technical term for a penalty shootout. In a contract, a clause might be titled 'Das Penalidades', outlining all the possible consequences for breach of agreement. When modifying the word, adjectives usually follow the noun. Common pairings include 'penalidade máxima' (maximum penalty, often referring to a penalty kick in soccer or the death penalty in legal contexts where it exists), 'penalidade pecuniária' (a financial penalty or fine), and 'penalidade administrativa' (a sanction imposed by an administrative body). Understanding these collocations helps in sounding more natural and professional.

With 'Prever'
Used to describe what a rule or law says. 'O regulamento prevê uma penalidade para cada dia de atraso na entrega.'

Não existe nenhuma penalidade prevista para esse tipo de comportamento informal.

Prepositional phrases also play a key role. 'Penalidade por' is used to specify the reason for the punishment (e.g., 'penalidade por excesso de velocidade'), while 'penalidade de' is used to specify the type of punishment (e.g., 'penalidade de multa'). Using the wrong preposition can change the meaning or make the sentence sound awkward. For instance, 'penalidade de roubo' sounds like the penalty is the act of stealing, whereas 'penalidade por roubo' clearly indicates the punishment for the act of stealing. Pay close attention to these small words as they provide the logical link between the action and the consequence. In complex sentences, 'penalidade' can also be the subject of a passive construction: 'Uma penalidade severa foi imposta ao réu pelo magistrado'. This emphasizes the punishment itself rather than the person applying it.

With 'Evitar'
Used when someone tries to follow rules to escape punishment. 'Precisamos seguir as normas para evitar qualquer penalidade desnecessária.'

Para evitar a penalidade, ele decidiu confessar o erro imediatamente.

A penalidade imposta foi considerada injusta por todos os membros da equipe.

Quais são as penalidades para quem não votar nas eleições nacionais?

In the daily life of a Portuguese speaker, penalidade is a word that surfaces in specific, often high-stakes environments. One of the most common places is on the evening news. Journalists reporting on legal cases, political scandals, or new government regulations frequently use 'penalidade' to describe the sanctions being discussed. For example, a news anchor might say, 'O governo anunciou novas penalidades para empresas que não cumprirem as metas de redução de carbono'. In this context, the word conveys a sense of official action and societal consequence. If you are living in a Portuguese-speaking country, you will also encounter this word in administrative correspondence. Letters from the 'Detran' (Department of Transit) regarding traffic violations will invariably use the term 'penalidade' to categorize the fines or points added to a driver's license.

At the Office
HR departments use this word when discussing company policy or disciplinary measures. 'A política da empresa estabelece penalidades claras para o assédio moral.'

O gerente explicou que haveria uma penalidade para quem não batesse o ponto corretamente.

Sports broadcasts are perhaps the most vibrant place to hear this word. While 'pênalti' is the common term for the kick, commentators often use 'penalidade' when discussing the referee's broader decisions or the technical rules of the game. You might hear, 'A penalidade foi bem marcada pelo árbitro, não houve dúvidas sobre o toque de mão'. In Portugal and Brazil, football is a national passion, so 'penalidade' is a word even children learn early, albeit in a very specific context. Beyond the pitch, the word is heard in schools and universities. If a student is caught cheating on an exam, the 'diretoria' (administration) will discuss the 'penalidade' to be applied, which could be anything from a zero grade to expulsion. This usage reinforces the word's association with institutional rules and the maintenance of order.

In Public Spaces
Signs in parks, subways, or public buildings often list rules and their corresponding penalties. 'Proibido fumar. Penalidade: Multa.'

A placa no metrô avisava sobre a penalidade por acionar o botão de emergência sem necessidade.

You will also hear 'penalidade' in the context of financial services. When taking out a loan or opening a bank account, the manager might explain the 'penalidades por atraso' (penalties for delay) or 'penalidade por encerramento precoce' (early closure penalty). In these scenarios, the word is part of the 'economês' (financial jargon) that people have to navigate. Finally, in more formal or literary settings, 'penalidade' can be used metaphorically to describe the hardships or 'penalties' of life or a particular choice, though this is less common than its literal, regulatory usage. Whether it's a referee's whistle, a judge's gavel, or a bank's fine print, 'penalidade' is the word that signals a breach of the agreed-upon order and the subsequent cost of that breach.

In Courtrooms
Lawyers and judges use this word constantly to debate the appropriate level of punishment for a crime. 'A defesa argumentou que a penalidade era desproporcional ao crime.'

O juiz de direito leu a sentença, detalhando cada penalidade imposta ao condenado.

Ouvi no rádio que a penalidade para o descarte ilegal de lixo vai aumentar no próximo mês.

Na reunião de condomínio, discutimos a penalidade para quem fizer barulho após as dez da noite.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using penalidade is confusing it with the word 'pena'. While both can be translated as 'penalty' or 'punishment', they are not always interchangeable. 'Pena' often refers to the actual sentence served (especially time in prison) or the abstract concept of suffering and pity. For example, 'Ele foi condenado a uma pena de dez anos' is correct, whereas 'Ele foi condenado a uma penalidade de dez anos' sounds slightly off to a native ear. 'Penalidade' is more common for administrative sanctions, fines, or sports infractions. Think of 'penalidade' as the rule-based consequence and 'pena' as the legal sentence or the emotional weight. Another mistake is using the masculine article 'o' instead of the feminine 'a'. Because it ends in '-idade' (a common feminine suffix in Portuguese, like '-ity' in English), it is strictly feminine: 'a penalidade', not 'o penalidade'.

Penalidade vs. Pena
'Penalidade' is for rules/fines; 'Pena' is for criminal sentences or pity. Don't say 'Tenho penalidade dele' (I feel penalty for him) when you mean 'Tenho pena dele' (I feel sorry for him).

Errado: O juiz deu um penalidade. Correto: O juiz aplicou uma penalidade.

Another common error is the confusion between 'penalidade' and 'multa'. While a 'multa' (fine) is a *type* of 'penalidade', they are not synonyms. A 'penalidade' could be a suspension, a demotion, or a warning, not just a financial payment. If you use 'penalidade' when you specifically mean a ticket for speeding, it might sound overly formal. Conversely, if you use 'multa' to describe a red card in soccer, it would be incorrect. It is important to choose the specific term if it exists, and use 'penalidade' as the umbrella term for the disciplinary action. Additionally, learners often struggle with the preposition that follows. As mentioned before, use 'por' for the cause ('penalidade por atraso') and 'de' for the content ('penalidade de suspensão'). Mixing these up can lead to sentences that are grammatically confusing to a native speaker.

Penalidade vs. Multa
A 'multa' is specifically money. A 'penalidade' can be anything from a fine to losing points on a license or being banned from a game.

Errado: A penalidade de trânsito custou cem reais. Correto: A multa de trânsito custou cem reais.

Finally, watch out for the pronunciation. English speakers often want to stress the 'pen-' part of the word as they do in 'penalty'. However, in Portuguese, the stress is on the penultimate syllable: pe-na-li-DA-de. Misplacing the stress can make the word difficult for a native speaker to recognize, even though it is a cognate. Also, ensure you pronounce the final 'e' correctly; in Brazil, it often sounds like a soft 'chee' (/d͡ʒi/), while in Portugal, it is a very short, almost silent 'uh' (/ðɨ/). Forgetting to pronounce all the syllables clearly is a hallmark of an early learner. Practice saying 'pe-na-li-da-de' slowly, emphasizing the 'DA', to ensure your speech sounds natural and is easily understood in any Portuguese-speaking environment.

Pronunciation Stress
The stress is on the 'DA'. Don't say PEN-alidade. Say pena-li-DA-de.

Lembre-se: a penalidade é feminina, formal e acentuada na penúltima sílaba.

Não confunda penalidade com castigo; castigo é mais usado para crianças e em casa.

Evite o erro de tradução literal do inglês 'death penalty' como 'penalidade de morte'; o termo correto é 'pena de morte'.

In Portuguese, several words orbit the concept of punishment, each with its own specific register and context. Understanding these alternatives will make your Portuguese more precise. The most common synonym is sanção. While 'penalidade' is very common, 'sanção' is even more formal and is the preferred term in international law and high-level political discourse (e.g., 'sanções econômicas'). Another close relative is punição. This is a general term for punishment and can be used in almost any context, though it lacks the specific 'rule-breaking' nuance that 'penalidade' implies. For example, you might receive a 'punição' for a moral failing that isn't necessarily against a written rule.

Sanção vs. Penalidade
Sanção is highly formal and often used for international or institutional measures. Penalidade is standard for rules and sports.

A ONU aplicou uma sanção severa ao país que violou o tratado de paz.

In a domestic or educational setting, you will frequently hear castigo. This is the word used for children (e.g., 'ficar de castigo' - to be grounded). Using 'penalidade' for a child who didn't eat their vegetables would sound bizarrely bureaucratic. On the other hand, multa is the specific term for a financial penalty. If the punishment involves money, 'multa' is the most accurate word. In the context of criminal law, pena is the technical term for the sentence imposed by a judge. While you might say 'a penalidade para este crime é a prisão', a lawyer would more likely say 'a pena prevista para este crime é a reclusão'.

Castigo vs. Penalidade
Castigo is informal and personal. Penalidade is formal and rule-based. You don't give a 'penalidade' to your dog; you give a 'castigo' (or 'bronca').

O menino está de castigo porque quebrou o vaso da sala.

For minor infractions or corrections, words like advertência (warning) or repreensão (reprimand) are used. These are considered lighter forms of 'penalidade'. In sports, specifically in Brazil, you will often hear falta used for the infraction itself, while 'penalidade' is the result. If you are looking for an antonym, recompensa (reward) or prêmio (prize) are the direct opposites. While a 'penalidade' is a negative consequence for breaking a rule, a 'recompensa' is a positive consequence for following one or excelling. Understanding these shades of meaning allows you to choose the word that fits the gravity and the nature of the situation you are describing.

Multa vs. Penalidade
All multas are penalidades, but not all penalidades are multas. A multa is always a sum of money to be paid.

A multa por não pagar o imposto em dia é muito alta.

O funcionário recebeu uma advertência formal antes de sofrer uma penalidade mais grave.

O juiz considerou que não havia provas para aplicar qualquer sanção ao réu.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word 'pena' in Portuguese can mean 'penalty', 'pity', or 'feather'. They all come from different Latin roots that eventually sounded the same!

Pronunciation Guide

UK /pe.nə.lɪ.ˈdɑː.deɪ/
US /pe.nə.lɪ.ˈdɑ.deɪ/
The primary stress is on the penultimate syllable: pe-na-li-DA-de.
Rhymes With
cidade felicidade liberdade amizade verdade unidade vontade saudade
Common Errors
  • Stressing the first syllable (PEN-alidade) like in English 'penalty'.
  • Pronouncing the 'd' too hard in Brazil (it should be soft like 'j' in 'jeep' before 'i' or 'e').
  • Dropping the final 'e' completely.
  • Making the 'a' sounds too nasal when they shouldn't be.
  • Confusing the 'l' sound with a 'w' sound (common in some Brazilian accents, but not in this word).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because it's a cognate with 'penalty'.

Writing 3/5

Requires remembering the feminine gender and the -idade ending.

Speaking 4/5

Stress on 'DA' and the final 'e' pronunciation can be tricky.

Listening 3/5

Clear in formal speech, but fast in sports commentary.

What to Learn Next

Prerequisites

pena regra lei multa justo

Learn Next

sanção infração regulamento condenação absolvição

Advanced

jurisprudência pecuniário dissuadir coerção cominação

Grammar to Know

Feminine nouns ending in -idade

A penalidade, a cidade, a verdade.

Passive voice with 'ser' + past participle

A penalidade foi aplicada pelo juiz.

Preposition 'por' for causes

Penalidade por atraso.

Preposition 'de' for types

Penalidade de suspensão.

Agreement of adjectives with feminine nouns

Uma penalidade severa.

Examples by Level

1

A penalidade é pequena.

The penalty is small.

Feminine singular subject and adjective.

2

Não quero uma penalidade.

I don't want a penalty.

Negative construction with indefinite article.

3

Qual é a penalidade?

What is the penalty?

Interrogative sentence.

4

O jogo tem uma penalidade.

The game has a penalty.

Simple present tense.

5

A penalidade é uma multa.

The penalty is a fine.

Defining the noun.

6

Ele paga a penalidade.

He pays the penalty.

Subject-verb-object.

7

Ela vê a penalidade.

She sees the penalty.

Simple transitive verb.

8

É uma penalidade justa.

It is a fair penalty.

Adjective following the noun.

1

Você precisa evitar a penalidade por atraso.

You need to avoid the late penalty.

Infinitive verb 'evitar' after 'precisar'.

2

O juiz marcou uma penalidade no final do jogo.

The referee called a penalty at the end of the game.

Past tense 'marcou'.

3

Existem muitas penalidades para quem quebra as regras.

There are many penalties for those who break the rules.

Plural form 'penalidades'.

4

A penalidade máxima é muito severa.

The maximum penalty is very severe.

Adjective 'máxima' modifying the noun.

5

Eles não aceitaram a penalidade imposta.

They did not accept the imposed penalty.

Past participle 'imposta' as an adjective.

6

A penalidade de estacionamento é cara aqui.

The parking penalty is expensive here.

Prepositional phrase 'de estacionamento'.

7

O regulamento descreve cada penalidade claramente.

The regulation describes each penalty clearly.

Adverb 'claramente' modifying the verb.

8

Ninguém gosta de sofrer uma penalidade.

Nobody likes to suffer a penalty.

Verb 'sofrer' used with the noun.

1

A empresa aplicou uma penalidade ao funcionário por má conduta.

The company applied a penalty to the employee for misconduct.

Indirect object 'ao funcionário'.

2

Se você não pagar a conta, haverá uma penalidade financeira.

If you don't pay the bill, there will be a financial penalty.

Future tense 'haverá'.

3

O jogador protestou contra a penalidade injusta.

The player protested against the unfair penalty.

Preposition 'contra'.

4

A penalidade por excesso de velocidade aumentou este ano.

The penalty for speeding increased this year.

Compound subject with preposition.

5

É importante conhecer as penalidades previstas no contrato.

It is important to know the penalties provided for in the contract.

Adjective 'previstas' in the plural feminine.

6

A penalidade foi reduzida após o pedido de desculpas.

The penalty was reduced after the apology.

Passive voice 'foi reduzida'.

7

Não houve penalidade porque não houve intenção de errar.

There was no penalty because there was no intention to err.

Causal conjunction 'porque'.

8

A penalidade máxima no basquete é a exclusão da partida.

The maximum penalty in basketball is exclusion from the match.

Specific sport context.

1

A nova legislação ambiental estabelece penalidades rigorosas.

The new environmental legislation establishes rigorous penalties.

Formal verb 'estabelece'.

2

O descumprimento das normas acarreta penalidades administrativas.

Non-compliance with the rules entails administrative penalties.

Verb 'acarreta' meaning 'to entail'.

3

O advogado tentou anular a penalidade no tribunal.

The lawyer tried to annul the penalty in court.

Infinitive 'anular' (to annul/cancel).

4

A penalidade pecuniária deve ser paga em até trinta dias.

The financial penalty must be paid within thirty days.

Formal adjective 'pecuniária' (financial).

5

A aplicação da penalidade seguiu todos os trâmites legais.

The application of the penalty followed all legal procedures.

Noun 'aplicação' derived from 'aplicar'.

6

O técnico foi expulso após reclamar da penalidade marcada.

The coach was sent off after complaining about the penalty called.

Gerund 'reclamar' after preposition 'de'.

7

As penalidades variam de acordo com a gravidade da infração.

The penalties vary according to the gravity of the infraction.

Verb 'variar' (to vary).

8

A cláusula de penalidade protege ambas as partes do contrato.

The penalty clause protects both parties of the contract.

Specific legal term 'cláusula de penalidade'.

1

A proporcionalidade da penalidade é um princípio fundamental do Direito.

The proportionality of the penalty is a fundamental principle of Law.

Abstract noun 'proporcionalidade'.

2

A penalidade imposta foi considerada desproporcional pelos observadores.

The penalty imposed was considered disproportionate by observers.

Passive voice with agent 'pelos observadores'.

3

O réu recorreu da penalidade, alegando falta de provas.

The defendant appealed the penalty, claiming a lack of evidence.

Verb 'recorrer' followed by 'de'.

4

A penalidade serve tanto como punição quanto como exemplo pedagógico.

The penalty serves both as punishment and as a pedagogical example.

Correlative conjunction 'tanto... quanto'.

5

Não se pode aplicar uma penalidade sem o devido processo legal.

One cannot apply a penalty without due process of law.

Impersonal 'se' construction.

6

A penalidade por plágio acadêmico pode resultar em expulsão imediata.

The penalty for academic plagiarism can result in immediate expulsion.

Modal verb 'pode' indicating possibility.

7

A gradação das penalidades permite uma justiça mais equânime.

The gradation of penalties allows for more equitable justice.

Formal vocabulary like 'gradação' and 'equânime'.

8

O sistema de penalidades de trânsito visa reduzir a mortalidade nas estradas.

The traffic penalty system aims to reduce road mortality.

Verb 'visar' (to aim at).

1

A penalidade, embora severa, não logrou o efeito dissuasório esperado.

The penalty, although severe, did not achieve the expected deterrent effect.

Concessive conjunction 'embora' and formal verb 'lograr'.

2

Questiona-se a eficácia da penalidade de morte em sociedades contemporâneas.

The effectiveness of the death penalty in contemporary societies is questioned.

Passive 'se' and sophisticated subject.

3

A penalidade máxima, outrora comum, caiu em desuso em diversas jurisdições.

The maximum penalty, once common, has fallen into disuse in several jurisdictions.

Adverb 'outrora' (formerly) and idiom 'cair em desuso'.

4

Houve uma querela jurídica sobre a natureza da penalidade aplicada.

There was a legal quarrel over the nature of the applied penalty.

Formal term 'querela' (dispute).

5

A penalidade não deve ser um fim em si mesma, mas um meio de restauração.

The penalty should not be an end in itself, but a means of restoration.

Philosophical 'fim em si mesma' construction.

6

A discricionariedade do juiz na aplicação da penalidade é limitada pela lei.

The judge's discretion in applying the penalty is limited by law.

Complex noun 'discricionariedade'.

7

A penalidade pecuniária foi convertida em serviços comunitários por decisão judicial.

The financial penalty was converted into community service by judicial decision.

Legal terminology 'convertida em'.

8

A análise da penalidade exige uma compreensão profunda do contexto sociopolítico.

The analysis of the penalty requires a deep understanding of the sociopolitical context.

Academic tone and structure.

Common Collocations

aplicar uma penalidade
sofrer uma penalidade
penalidade máxima
cláusula de penalidade
prever penalidade
penalidade pecuniária
evitar penalidade
penalidade administrativa
anular penalidade
penalidade por atraso

Common Phrases

Sob pena de penalidade

— Under threat of a penalty. Used in formal warnings.

Cumpra o prazo, sob pena de penalidade.

Sem qualquer penalidade

— Without any punishment or fine. Often in contracts.

Você pode cancelar sem qualquer penalidade.

Sujeito a penalidade

— Subject to a penalty. Seen on signs and rules.

O uso indevido está sujeito a penalidade.

Isento de penalidade

— Exempt from penalty. Meaning you don't have to pay/suffer.

Ele foi considerado isento de penalidade.

Penalidade justa

— A fair punishment. Used in debates about ethics.

Muitos acharam que foi uma penalidade justa.

Gravidade da penalidade

— The seriousness of the punishment.

A gravidade da penalidade assustou o réu.

Lista de penalidades

— A list of possible punishments.

Consulte a lista de penalidades no manual.

Penalidade por falta

— Penalty for a foul or absence.

A penalidade por falta injustificada é o desconto no salário.

Cumprir a penalidade

— To serve or pay the penalty.

Ele teve que cumprir a penalidade de suspensão.

Marcar penalidade

— To call or signal a penalty (referee).

O árbitro hesitou em marcar a penalidade.

Often Confused With

penalidade vs Pena

Pena is for criminal sentences or pity; Penalidade is for rules and fines.

penalidade vs Multa

Multa is specifically money; Penalidade is any type of punishment.

penalidade vs Castigo

Castigo is for kids/home; Penalidade is for adults/institutions.

Idioms & Expressions

"Pagar o pato"

— To take the blame or suffer the penalty for something you didn't do or for a group's mistake.

Eu não fiz nada, mas acabei pagando o pato.

Informal
"Levar uma ferroada"

— To receive a sharp or unexpected penalty/fine, like a 'sting'.

Levei uma ferroada da receita federal este ano.

Informal
"Estar na marca do pênalti"

— To be in a very precarious or dangerous situation, about to face a major penalty.

Depois daquele erro, o gerente está na marca do pênalti.

Informal/Sports-based
"Pagar caro"

— To pay a high price (metaphorically) as a penalty for a mistake.

Ele pagou caro por sua arrogância.

Neutral
"Dar o braço a torcer"

— To admit a mistake (often to avoid further penalty or social shame).

Ele finalmente deu o braço a torcer e aceitou a penalidade.

Informal
"Ficar no prejuízo"

— To be the one who suffers the financial penalty or loss.

Com o cancelamento, eu fiquei no prejuízo.

Informal
"Bater o martelo"

— To make a final decision, often regarding a penalty or sentence.

O juiz bateu o martelo e aplicou a penalidade.

Neutral
"Entrar numa fria"

— To get into a bad situation that will likely lead to a penalty.

Ele entrou numa fria ao aceitar aquele contrato.

Informal
"Lavar as mãos"

— To refuse to take responsibility for a penalty or situation.

O diretor lavou as mãos sobre a penalidade do aluno.

Neutral
"Comer o pão que o diabo amassou"

— To suffer a very long and hard penalty or period of hardship.

Ele comeu o pão que o diabo amassou para pagar suas dívidas.

Informal

Easily Confused

penalidade vs Pena

Both translate to 'penalty'.

Pena is more for prison or the abstract concept of punishment/pain. Penalidade is the regulatory consequence.

A pena de morte vs. A penalidade por atraso.

penalidade vs Multa

Often used interchangeably in traffic contexts.

Multa is the money you pay. Penalidade is the category of the act of punishing.

Paguei a multa (the money). A penalidade foi justa (the act).

penalidade vs Pênalti

In soccer, they refer to the same thing.

Pênalti is the common name for the kick. Penalidade is the technical term in the rulebook.

Bater o pênalti vs. Regras de penalidade.

penalidade vs Sanção

Both are formal punishments.

Sanção is usually higher level (government/international). Penalidade is common in everyday rules.

Sanções contra a Rússia vs. Penalidades do condomínio.

penalidade vs Infração

Cause vs. Effect.

Infração is the act of breaking the rule. Penalidade is the result.

Cometer uma infração e receber uma penalidade.

Sentence Patterns

A1

A penalidade é [adjective].

A penalidade é grande.

A2

Eu tenho uma penalidade.

Eu tenho uma penalidade para pagar.

B1

O juiz aplicou uma penalidade de [type].

O juiz aplicou uma penalidade de multa.

B1

Ele sofreu uma penalidade por [cause].

Ele sofreu uma penalidade por falta.

B2

O contrato prevê uma penalidade para [action].

O contrato prevê uma penalidade para rescisão antecipada.

C1

A penalidade imposta foi considerada [adjective].

A penalidade imposta foi considerada desproporcional.

C1

Sob pena de penalidade, deve-se [verb].

Sob pena de penalidade, deve-se cumprir o prazo.

C2

Questiona-se a natureza da penalidade em face de [context].

Questiona-se a natureza da penalidade em face dos direitos humanos.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in news, sports, and legal documents; medium in daily conversation.

Common Mistakes
  • O penalidade A penalidade

    The word is feminine, not masculine.

  • Tenho penalidade dele Tenho pena dele

    Use 'pena' for pity, not 'penalidade'.

  • Penalidade de morte Pena de morte

    The standard legal term for the death penalty is 'pena de morte'.

  • Pronouncing it PEN-alidade pena-li-DA-de

    The stress must be on the penultimate syllable.

  • Using 'multa' for a red card penalidade

    'Multa' is only for money. A red card is a 'penalidade' or 'punição'.

Tips

Check the Gender

Always pair 'penalidade' with feminine articles and adjectives. 'A penalidade severa' is correct.

Cognate Power

Use your knowledge of the English word 'penalty' to remember the meaning, but don't forget the extra '-idade' at the end.

Formal vs. Informal

Use 'penalidade' for rules and 'castigo' for personal or domestic punishments.

Stress the DA

The most important part of the pronunciation is the 'DA' syllable. Practice saying it out loud.

Context Clues

If you hear 'marcar' or 'sofrer', a 'penalidade' is likely coming next in the sentence.

Contract Language

In business, always look for the 'penalidades' clause to understand the risks of a contract.

Sports Talk

When watching soccer, notice how commentators switch between 'pênalti' and 'penalidade'.

Pena vs. Penalidade

Remember: 'Pena' for jail, 'Penalidade' for fines and rules.

The -ity Rule

Most English words ending in -ity end in -idade in Portuguese. Penalty -> Penalidade (with an extra vowel shift).

Daily Use

Try to identify 'penalidades' in your daily routine, like late fees or parking rules.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Penalty' in 'DADE' (City) - Penalidade. Most Portuguese words ending in -ity in English end in -idade in Portuguese.

Visual Association

Imagine a giant yellow card with the word 'DA' written on it to remember the stress: pe-na-li-DA-de.

Word Web

Direito Esporte Multa Regra Juiz Contrato Castigo Pena

Challenge

Try to find three different signs in your city or online that mention a 'penalidade' and note what the rule is.

Word Origin

From the Latin 'poenalitas', which comes from 'poena' (meaning punishment, penalty, or pain). The root is shared with many European languages.

Original meaning: The quality of being punishable or the state of being subject to a penalty.

Romance (Latin-derived).

Cultural Context

Be careful when using 'pena' (pity) vs 'penalidade'. Telling someone you have 'penalidade' for them sounds like you are judging them, not feeling sorry for them.

English speakers might use 'penalty' for both the rule and the fine. Portuguese speakers often prefer 'multa' for money and 'penalidade' for the concept.

The 'Código Penal' (Penal Code) is the most famous legal reference. Sports headlines during the World Cup often feature this word. Legal dramas on Brazilian TV (like 'Justiça') frequently use the term.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Sports (Soccer)

  • Marcar uma penalidade
  • Bater a penalidade
  • Penalidade máxima
  • Disputa de penalidades

Traffic/Driving

  • Penalidade de multa
  • Pontos na carteira
  • Sofrer uma penalidade
  • Recorrer da penalidade

Contracts/Business

  • Cláusula de penalidade
  • Penalidade por rescisão
  • Isenção de penalidades
  • Prever penalidades

Education

  • Penalidade acadêmica
  • Suspensão
  • Advertência
  • Sofrer as consequências

Legal/Court

  • Aplicação da penalidade
  • Penalidade severa
  • Reduzir a penalidade
  • Anular a penalidade

Conversation Starters

"Você acha que a penalidade para o excesso de velocidade deveria ser mais alta?"

"Qual é a penalidade mais comum no seu trabalho para quem chega atrasado?"

"Você já teve que pagar uma penalidade financeira por cancelar um contrato?"

"Na sua opinião, qual é a penalidade justa para quem joga lixo na rua?"

"Você prefere assistir a uma disputa de penalidades ou o jogo terminar no tempo normal?"

Journal Prompts

Descreva uma situação em que você achou uma penalidade injusta. Por que você se sentiu assim?

Escreva sobre a importância de ter penalidades claras em uma sociedade ou organização.

Se você pudesse criar uma nova penalidade para uma falta de educação comum, qual seria?

Reflita sobre uma vez que você evitou uma penalidade seguindo as regras corretamente.

Como você se sente quando vê um jogador do seu time sofrendo uma penalidade no último minuto?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine. You should always say 'a penalidade' or 'uma penalidade'. This is because words ending in -idade are almost always feminine in Portuguese.

It sounds very formal. For children, it is much more natural to use 'castigo'. Using 'penalidade' would sound like you are treating your child like a legal entity!

In soccer, 'pênalti' is the common word for the penalty kick. 'Penalidade' is the formal term used in the rules. In other contexts, only 'penalidade' is used.

The correct term is 'pena de morte'. While 'penalidade' means penalty, 'pena' is the standard word for this specific legal concept.

Yes, especially in contexts like traffic fines, bank fees, or sports. You will see it on signs and in contracts frequently.

Use 'por' for the reason (penalidade por erro) and 'de' for the type (penalidade de multa).

Common synonyms include 'punição', 'sanção', and 'multa' (if it's a fine).

Focus on the stress on 'DA': pe-na-li-DA-de. In Brazil, the 'de' at the end sounds like 'jee'.

Yes, it is used in both, though 'pênalti' is more common in Brazilian soccer talk.

Yes, the plural is 'penalidades'. You often see this in the 'Penalties' section of a contract.

Test Yourself 180 questions

writing

Escreva uma frase usando 'penalidade' e 'multa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre 'castigo' e 'penalidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase no plural com a palavra 'penalidades'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como um juiz de futebol usaria a palavra 'penalidade'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre as penalidades de trânsito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'The maximum penalty is prison.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a expressão 'sofrer uma penalidade' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva uma penalidade que você acha justa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'isento de penalidade'? Use em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase formal usando 'sanção' como sinônimo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como evitar uma penalidade contratual?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma pergunta para um advogado sobre uma penalidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre a 'penalidade por plágio' na universidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'penalidade' em uma frase sobre esportes (não futebol).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'There are no penalties for this action.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qual a importância da 'proporcionalidade' nas penalidades?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase com 'penalidade por atraso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'penalidade' em uma frase no futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'penalidade' e 'justiça'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qual a penalidade para quem mente no tribunal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie a palavra 'penalidade' enfatizando a sílaba correta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A penalidade é muito alta.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O juiz marcou uma penalidade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique oralmente o que é uma 'penalidade máxima'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu quero evitar qualquer penalidade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte: 'Qual é a penalidade por atraso?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'As penalidades estão no contrato.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie o plural: 'penalidades'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A penalidade foi justa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ele sofreu uma penalidade de suspensão.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Não há penalidade prevista.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique por que 'penalidade' é feminina.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A penalidade pecuniária foi paga.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O advogado recorreu da penalidade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A sanção é uma penalidade formal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte: 'Existe alguma penalidade para isso?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A penalidade serve de exemplo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A gradação das penalidades é importante.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A penalidade foi reduzida.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Paguei a penalidade ontem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: [penalidade]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e identifique se a penalidade é 'leve' ou 'severa'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'A penalidade foi de dez dias.' Quanto tempo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e complete: 'O juiz aplicou uma ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'As penalidades são para todos.' A quem se aplicam?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique o número de sílabas em 'penalidade'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Não houve penalidade.' Houve punição?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva o plural da palavra ouvida.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'A penalidade máxima é o pênalti.' Em qual esporte?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'A penalidade por falta é o desconto.' O que é descontado?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Recorrer da penalidade.' O que a pessoa vai fazer?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Penalidade injusta.' Qual o sentimento sobre a punição?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e complete: 'A ___ foi anulada.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Multa e suspensão são penalidades.' Quantas foram citadas?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Evite a penalidade.' Qual o conselho?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!