príncipe
príncipe in 30 Seconds
- Príncipe is the Portuguese word for 'prince', referring to royal sons or rulers of principalities.
- It is a masculine noun that requires a written accent on the 'í' (proparoxítona).
- Beyond royalty, it is a common metaphor for a perfect, polite, or handsome man.
- Key cultural references include 'O Pequeno Príncipe' and Machiavelli's 'O Príncipe'.
The Portuguese word príncipe is a masculine noun that primarily translates to "prince" in English. At its most literal level, it refers to a male member of a royal family, specifically the son of a monarch (a king or queen) or the male ruler of a small principality. However, its usage extends far beyond the walls of a palace, permeating literature, daily conversation, and metaphorical expressions that describe character, beauty, and idealization.
- Royal Lineage
- In a historical or monarchical context, a príncipe is the heir apparent or a high-ranking noble. For example, in Portuguese history, the 'Príncipe Regente' played a crucial role during the transition of the court to Brazil in 1808.
O príncipe herdeiro assumirá o trono no próximo ano.
Beyond the literal definition, príncipe is deeply embedded in the world of folklore and fairy tales. The concept of the "Príncipe Encantado" (Prince Charming) is a universal trope in Lusophone cultures, representing the idealized romantic partner who is courageous, handsome, and virtuous. When a mother calls her son "meu príncipe," she isn't claiming royal blood; she is expressing deep affection and seeing him as a perfect, precious individual. This figurative use is very common in Brazil and Portugal, where the word serves as a high compliment for a man's behavior or appearance.
- Metaphorical Perfection
- When someone says 'Ele é um príncipe', they are usually referring to the man's manners, kindness, or chivalry. It implies he is a 'gentleman' in the truest sense of the word.
Aquele rapaz é um verdadeiro príncipe; ele é sempre tão educado.
In political science and philosophy, the word carries weight due to Niccolò Machiavelli's seminal work, "O Príncipe" (The Prince). In this context, it refers to a ruler or leader and the pragmatic, sometimes ruthless, nature of maintaining power. This academic usage is frequent in university settings and political discourse throughout the Portuguese-speaking world. Finally, the word appears in the title of one of the most translated books in the world, "O Pequeno Príncipe" (The Little Prince), which is a staple of childhood and philosophical reflection in Portuguese-speaking households.
- Titles of Address
- Historically, 'Sua Alteza o Príncipe' was the formal way to address these individuals. Today, you might see this in historical novels or news reports regarding European royalty.
O príncipe de Gales visitará o Brasil em breve.
O príncipe das trevas é um epíteto comum para o diabo na literatura clássica.
To wrap up, príncipe is a versatile word. Whether you are reading a story to a child, discussing 16th-century political theory, or complimenting a friend's behavior, this word carries a sense of nobility, expectation, and idealization. It is a fundamental noun for any Portuguese learner, bridging the gap between historical reality and cultural imagination.
Using príncipe correctly in Portuguese requires an understanding of gender agreement, pluralization, and contextual nuance. As a masculine noun, it always takes masculine articles (o, um) and adjectives (bonito, nobre, corajoso). Understanding these grammatical foundations is the first step toward fluency.
- Grammatical Gender and Articles
- The word is always masculine. 'O príncipe' (the prince) and 'um príncipe' (a prince). You must ensure that any describing words match this gender.
O príncipe é muito atencioso.
When pluralizing, príncipe becomes príncipes. It follows the standard rule of adding an 's' to words ending in a vowel. However, remember that 'príncipes' can refer to a group of males or a mixed-gender group of royal children, though 'os príncipes e as princesas' is more specific and common in modern speech to ensure inclusivity.
- Possessive Usage
- When talking about a prince belonging to a specific place or family, use the preposition 'de'. For example: 'O príncipe de Mônaco'.
Conheci o príncipe da Dinamarca em um evento oficial.
In a figurative sense, you will often use the word in comparisons or metaphors. The construction 'como um príncipe' (like a prince) is used to describe someone being treated exceptionally well or someone behaving with great dignity. Similarly, calling a partner 'meu príncipe' is a common romantic endearment, often paired with 'encantado' to evoke the fairy-tale ideal.
Ela está à espera do seu príncipe encantado.
In formal writing or historical contexts, príncipe might appear in complex sentence structures involving titles. It's important to note that when 'Príncipe' is part of a formal title followed by a name, it is often capitalized. For example, 'O Príncipe Harry'. However, when used as a general noun, it remains lowercase.
- The 'Príncipe' of something
- You can use the word to denote excellence in a field. 'O príncipe dos poetas' (The prince of poets) is a title often given to Olavo Bilac in Brazilian literature.
Camões é considerado o príncipe dos poetas lusos.
Finally, when using the word in questions, the structure remains standard: 'Quem é aquele príncipe?' (Who is that prince?) or 'Onde está o príncipe?' (Where is the prince?). Mastering these variations allows you to navigate both simple conversations and complex literary texts with ease.
The word príncipe resonates through various layers of Lusophone society, from the innocent halls of a kindergarten to the serious debates of a political science lecture. Understanding where you will encounter this word helps in grasping its cultural weight and frequency.
- Children's Literature and Animation
- This is perhaps the most common place. Every child in Brazil or Portugal grows up hearing stories of 'príncipes' and 'princesas'. Disney movies dubbed in Portuguese use this word constantly.
'O Pequeno Príncipe' é um livro essencial em todas as escolas brasileiras.
In the news and media, príncipe is frequently used when reporting on European royal families, such as those of the United Kingdom, Spain, or Monaco. Since Brazil was once an Empire, historical documentaries and news segments about the descendants of the Brazilian Imperial family also use the term. In Portugal, while it is a republic now, the historical legacy of its kings and princes is a fundamental part of the national identity and school curriculum.
- Social and Romantic Contexts
- You will hear this in romantic settings. A woman might describe her ideal man as her 'príncipe encantado'. Mothers and grandmothers in Brazil are also very fond of calling young boys 'meu príncipe' as a term of endearment.
Vem cá, meu príncipe, a vovó fez um bolo para você.
In academic and intellectual circles, the word is synonymous with Machiavelli's theories. If you are studying political science, law, or history in a Portuguese-speaking university, you will inevitably discuss 'O Príncipe' and the 'virtù' of a ruler. This usage is strictly professional and analytical, stripped of the romanticism found in fairy tales.
- Cultural Landmarks
- In Brazil, the city of Petrópolis is known as the 'Cidade Imperial', and many locations within it refer to the 'príncipes' of the House of Braganza who lived or stayed there.
Visitamos o palácio onde o príncipe costumava passar o verão.
Lastly, in the world of sports and arts, 'príncipe' can be an honorific nickname. For instance, some football players with elegant styles of play might be nicknamed 'O Príncipe'. This highlights the word's association with grace, skill, and a certain 'class' that transcends social rank. Whether in the stands of a stadium or the quiet of a library, príncipe is a word that signifies distinction.
While príncipe might seem straightforward because of its English cognate 'prince', there are several pitfalls that learners often encounter. These range from spelling and pronunciation to subtle shifts in meaning and grammatical agreement.
- The Missing Accent
- The most frequent written mistake is forgetting the acute accent on the 'í'. In Portuguese, 'príncipe' is a proparoxítona. Rules state that all proparoxítonas must be accented. Writing 'principe' without the accent is a significant orthographic error.
Errado: O principe chegou.
Correto: O príncipe chegou.
Pronunciation is another area of concern. English speakers often want to pronounce it like 'prince' with a silent 'e' at the end. In Portuguese, the final 'e' is pronounced, usually as a very soft 'ee' sound in Brazil or a nearly silent 'uh' or 'i' in Portugal, but it is never completely ignored like the English 'e'. Furthermore, the stress must stay on the first syllable (PRÍN-ci-pe).
- False Friends: Principal vs. Príncipe
- Learners sometimes use 'príncipe' when they mean 'principal' (main/chief). While they share a root, 'príncipe' is only for royalty or metaphorical nobility, whereas 'principal' is the adjective for 'main'.
O motivo príncipe (Incorrect) -> O motivo principal (Correct).
Gender agreement is the third major hurdle. Because 'prince' in English is gender-specific, learners usually get the noun right, but they often forget to change the accompanying adjectives. Saying 'O príncipe é linda' is incorrect; it must be 'O príncipe é lindo'. Conversely, don't use 'príncipe' for a female royal; that is always 'princesa'.
- Confusion with 'Princípio'
- Another common confusion is with 'princípio' (principle or beginning). While related etymologically, 'O príncipe' is a person, while 'o princípio' is a concept or a point in time.
No príncipe era o verbo (Incorrect) -> No princípio era o verbo (Correct).
Finally, be careful with the phrase 'Príncipe Encantado'. While it means 'Prince Charming', learners sometimes translate 'Charming' literally as 'Charmoso'. While 'Príncipe Charmoso' is grammatically correct, it loses the idiomatic 'fairy-tale' flavor that 'Encantado' (Enchanted) provides. Stick to the idiomatic version for natural-sounding Portuguese.
While príncipe is the standard term for a prince, the Portuguese language offers a variety of synonyms and related terms that can add precision or a different register to your speech and writing. Knowing these alternatives is key to reaching an advanced level of expression.
- Monarca
- A more formal and technical term. While a prince is usually not the top ruler (unless it's a principality), 'monarca' is a general term for any royal head of state. Use this in political or historical contexts.
O monarca assinou o tratado de paz.
If you want to emphasize the fact that the prince is the next in line for the throne, the term herdeiro (heir) or specifically príncipe herdeiro (crown prince) is used. In the specific context of the Portuguese and Spanish monarchies, the children of the monarch who are not the direct heirs to the throne were historically called infantes. This is a very specific historical term you will see in Portuguese history books.
- Infante
- Historically used for the royal children. The most famous is 'Infante Dom Henrique' (Prince Henry the Navigator). It implies a royal status but distinguishes them from the immediate heir.
O Infante D. Henrique promoveu as navegações.
For a more metaphorical or old-fashioned sense of nobility, you might use fidalgo or nobre. A 'fidalgo' (literally 'filho de algo' - son of someone) refers to a nobleman of high rank. While not a prince, it carries a similar weight of social distinction. In modern slang, if you want to describe someone who acts like they are superior or expects to be served, you might sarcastically call them a reizinho (little king) or even a principezinho (little prince - used ironically).
- Suserano
- A feudal term referring to a lord or sovereign. It is much more specific to the Middle Ages and historical analysis of power structures.
O suserano exigia lealdade de seus vassalos.
In romantic or highly informal contexts, synonyms for the 'perfect man' aspect of 'príncipe' include cavalheiro (gentleman) or galã (heartthrob). If a man is exceptionally well-mannered, 'ele é um cavalheiro' is a more common daily compliment than 'ele é um príncipe', though both are used. Choosing between them depends on whether you want to sound poetic (príncipe) or grounded (cavalheiro).
By expanding your vocabulary with these terms, you can navigate different social settings and historical texts with greater nuance, moving beyond the basic definition of príncipe to a more sophisticated understanding of Portuguese social and historical hierarchies.
How Formal Is It?
Fun Fact
The Roman Emperors used the title 'Princeps' to avoid the hated title of 'Rex' (King), pretending they were just the 'first among equals'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English word 'prince' (one syllable).
- Forgetting the nasal 'n' sound in the first syllable.
- Placing the stress on the second or third syllable.
- Ignoring the final 'e' completely.
- Missing the 'í' accent in writing.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to the English cognate.
Requires remembering the acute accent on the 'í'.
Requires correct syllable stress and final vowel pronunciation.
Distinctive sound makes it easy to identify.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Proparoxítonas
Words stressed on the 3rd-to-last syllable like PRÍN-ci-pe always have an accent.
Masculine Nouns
Nouns ending in 'e' can be masculine or feminine, but 'príncipe' is always masculine.
Gendered Pairs
Príncipe (M) / Princesa (F).
Adjective Agreement
O príncipe corajoso / Os príncipes corajosos.
Titles in Names
Capitalize 'Príncipe' when followed by a proper name: Príncipe Charles.
Examples by Level
O príncipe é bonito.
The prince is handsome.
Simple Subject + Verb 'ser' + Adjective.
Eu tenho um livro do príncipe.
I have a book about the prince.
Use of the indefinite article 'um'.
O príncipe mora no castelo.
The prince lives in the castle.
Present tense of the verb 'morar'.
Onde está o príncipe?
Where is the prince?
Question structure with 'onde'.
O príncipe usa uma coroa.
The prince wears a crown.
Direct object 'uma coroa'.
O príncipe tem um cavalo branco.
The prince has a white horse.
Verb 'ter' + noun phrase.
O príncipe e a princesa dançam.
The prince and the princess dance.
Plural subject with 'e'.
O pequeno príncipe é meu amigo.
The little prince is my friend.
Adjective 'pequeno' before the noun.
O príncipe herdeiro vai visitar a cidade.
The crown prince is going to visit the city.
Future with 'ir' + infinitive.
Ela está procurando seu príncipe encantado.
She is looking for her Prince Charming.
Present continuous 'está procurando'.
Os príncipes são muito educados.
The princes are very polite.
Plural agreement of noun and adjective.
O meu filho é o meu príncipe.
My son is my prince.
Metaphorical use as an endearment.
O príncipe falou com o povo ontem.
The prince spoke with the people yesterday.
Pretérito Perfeito (past tense).
Você conhece a história do príncipe sapo?
Do you know the story of the frog prince?
Compound noun phrase 'príncipe sapo'.
O príncipe deu um presente para a rainha.
The prince gave a gift to the queen.
Indirect object with 'para'.
Não sou um príncipe, mas sou um bom homem.
I am not a prince, but I am a good man.
Negative structure with 'não'.
Dizem que o príncipe vivia isolado no palácio.
They say the prince lived isolated in the palace.
Imperfect tense for habitual past actions.
Se eu fosse um príncipe, ajudaria todos os pobres.
If I were a prince, I would help all the poor people.
Imperfect Subjunctive + Conditional.
O príncipe regente teve que fugir para o Brasil.
The prince regent had to flee to Brazil.
Historical title 'príncipe regente'.
Ele se comporta como um príncipe em jantares formais.
He behaves like a prince at formal dinners.
Simile 'como um príncipe'.
O príncipe não queria casar por obrigação.
The prince did not want to marry out of obligation.
Verb 'querer' in the negative past.
A jornada do príncipe durou muitos anos.
The prince's journey lasted many years.
Noun 'jornada' followed by possessive 'do'.
Todos admiram a coragem do jovem príncipe.
Everyone admires the young prince's courage.
Abstract noun 'coragem' + 'do'.
O príncipe foi coroado no mês passado.
The prince was crowned last month.
Passive voice 'foi coroado'.
A figura do príncipe na literatura clássica é complexa.
The figure of the prince in classical literature is complex.
Abstract concept 'figura do príncipe'.
O principado é governado pelo príncipe desde 2005.
The principality has been governed by the prince since 2005.
Passive voice with agent of the action 'pelo'.
Machiavelli escreveu 'O Príncipe' para Lorenzo de' Medici.
Machiavelli wrote 'The Prince' for Lorenzo de' Medici.
Proper noun/Title usage.
O príncipe consorte não tem poderes políticos reais.
The prince consort has no real political powers.
Specific title 'príncipe consorte'.
É improvável que o príncipe assuma o cargo agora.
It is unlikely that the prince will take office now.
Subjunctive mood after 'é improvável que'.
O príncipe dos poetas brasileiros é Olavo Bilac.
The prince of Brazilian poets is Olavo Bilac.
Honorific metaphorical title.
A imprensa questionou os gastos do príncipe.
The press questioned the prince's spending.
Collective noun 'a imprensa'.
O príncipe demonstrou grande diplomacia na reunião.
The prince showed great diplomacy in the meeting.
Abstract noun 'diplomacia'.
A obra analisa as virtudes que um príncipe deve possuir.
The work analyzes the virtues that a prince must possess.
Formal academic register.
O título de príncipe da Beira era reservado ao primogênito.
The title of Prince of Beira was reserved for the firstborn.
Historical specific nomenclature.
Ele agiu com uma nobreza digna de um príncipe.
He acted with a nobility worthy of a prince.
Comparative phrase 'digna de'.
A sucessão do príncipe gerou controvérsias no parlamento.
The prince's succession generated controversies in parliament.
Complex noun phrase as subject.
O príncipe, conquanto jovem, mostrava-se muito sagaz.
The prince, although young, showed himself to be very shrewd.
Use of the concessive conjunction 'conquanto'.
O epíteto 'Príncipe das Trevas' refere-se a Lúcifer.
The epithet 'Prince of Darkness' refers to Lucifer.
Use of 'epíteto' in a literary context.
A educação do príncipe era pautada pelos clássicos latinos.
The prince's education was guided by the Latin classics.
Passive construction 'pautada por'.
O príncipe abdicou de seus direitos em prol do irmão.
The prince abdicated his rights in favor of his brother.
Formal verb 'abdicar' and prepositional phrase 'em prol de'.
A dialética entre o príncipe e o povo é o cerne da questão.
The dialectic between the prince and the people is the heart of the matter.
High-level philosophical vocabulary 'dialética' and 'cerne'.
O ideário de um príncipe renascentista difere do medieval.
The ideals of a Renaissance prince differ from the medieval one.
Noun 'ideário' and historical adjectives.
Sua conduta, embora polida, carecia da substância de um príncipe.
His conduct, though polished, lacked the substance of a prince.
Subtle character analysis with 'carecia de'.
O príncipe, em sua magnanimidade, perdoou os conspiradores.
The prince, in his magnanimity, pardoned the conspirators.
Archaic/Formal noun 'magnanimidade'.
A historiografia recente reavalia o papel do príncipe na revolta.
Recent historiography re-evaluates the prince's role in the revolt.
Academic term 'historiografia'.
O príncipe era o suserano de vastas terras no além-mar.
The prince was the liege lord of vast lands overseas.
Feudal term 'suserano' and 'além-mar'.
A retórica do príncipe visava seduzir a aristocracia local.
The prince's rhetoric aimed to seduce the local aristocracy.
Formal noun 'retórica'.
Sob a égide do príncipe, as artes floresceram como nunca.
Under the aegis of the prince, the arts flourished like never before.
Sophisticated prepositional phrase 'sob a égide de'.
Common Collocations
Common Phrases
— To be treated with great care and luxury.
No hotel, fui tratado como um príncipe.
— Reference to the story of swapping places.
Parece a história do príncipe e o mendigo.
— Another way to say Prince Charming (more common in Spain, but understood).
Ela sonha com o príncipe azul.
— Refers to Saint Michael the Archangel.
São Miguel é o príncipe da milícia celeste.
Often Confused With
Means 'main' or 'chief', not a royal person.
Means 'beginning' or 'principle', a concept, not a person.
This is the feminine form; don't mix them up.
Idioms & Expressions
— To live in great luxury and comfort without worries.
Desde que se aposentou, ele vive como um príncipe.
Informal— When an idealized partner turns out to be a disappointment.
Depois de um mês, o príncipe encantado virou sapo.
Informal— To treat someone with extreme care and delicacy.
A avó trata o neto como um príncipe, a pão de ló.
Informal/Idiomatic— A way to say one is humble or doesn't expect special treatment.
Pode deixar que eu limpo, não sou príncipe para ser servido.
Neutral— A fake or pretentious 'prince' or important person.
Ele se acha importante, mas é um príncipe de araque.
Slang— To wait for a perfect partner that might not exist.
Ela parou de esperar pelo príncipe encantado e foi viajar.
Neutral— To idealize someone excessively.
Ela põe o namorado em um pedestal, como se fosse um príncipe.
Neutral— True nobility is found in character, not titles.
Ele é tão bondoso; nem todo príncipe usa coroa.
Poetic— A common cultural idiom for the devil.
O filme retrata a luta contra o príncipe das trevas.
Literary— Someone who doesn't like to do manual or 'dirty' work.
Ele tem mãos de príncipe, não quer ajudar na obra.
Informal/SarcasticEasily Confused
Similar spelling and root.
'Príncipe' is a person (prince). 'Principal' is an adjective (main).
O ator principal não é um príncipe.
Both start with 'princ-'.
'Princípio' is a start or a moral rule. 'Príncipe' is a royal male.
O príncipe tem bons princípios.
Similar phonetics for beginners.
'Precipício' is a cliff or abyss.
O príncipe caiu no precipício.
Gender counterparts.
'Príncipe' is male, 'Princesa' is female.
O príncipe beijou a princesa.
Related noun.
'Principado' is the territory ruled by a prince.
O príncipe governa o principado.
Sentence Patterns
O príncipe é [Adjetivo].
O príncipe é bom.
O príncipe tem um [Substantivo].
O príncipe tem um cavalo.
Se eu fosse um príncipe, [Condicional].
Se eu fosse um príncipe, moraria num castelo.
O príncipe de [Lugar] vai [Verbo].
O príncipe de Mônaco vai viajar.
A conduta do príncipe reflete [Substantivo].
A conduta do príncipe reflete sua educação.
Sob a égide do príncipe, [Sentença].
Sob a égide do príncipe, a paz foi mantida.
Ele vive como um príncipe.
Ele vive como um príncipe desde que ficou rico.
O meu príncipe encantado.
Ainda espero o meu príncipe encantado.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in media and children's contexts.
-
principe
→
príncipe
Missing the required acute accent on the stressed 'í'.
-
O príncipe é linda.
→
O príncipe é lindo.
The adjective must agree with the masculine gender of the noun 'príncipe'.
-
Eu sou o príncipe motivo.
→
Eu sou o principal motivo.
Confusing 'príncipe' (noun) with 'principal' (adjective meaning 'main').
-
Pronouncing it as one syllable 'prins'.
→
Pronouncing it as three syllables 'PRÍN-ci-pe'.
Portuguese requires all vowels to be accounted for, especially the stressed one.
-
No príncipe de tudo...
→
No princípio de tudo...
Confusing 'príncipe' (person) with 'princípio' (beginning).
Tips
Accent Rule
Always accent the 'í'. It's a proparoxítona, a rule that applies to every single word with that stress pattern.
Brazilian Royalty
Remember that Brazil was an Empire. Using 'príncipe' in history refers to the House of Braganza.
Prince Charming
Use 'encantado' instead of 'charmoso' if you want to sound like a native when talking about fairy tales.
Calling someone a prince
If a man does something very nice for you, saying 'Você é um príncipe!' is a lovely way to thank him.
Don't say 'Prince'
The word has three syllables. Avoid the English 'prince' pronunciation at all costs.
Machiavelli
If you are in a university, 'O Príncipe' refers to the famous political treatise. It's a great conversation starter.
For Children
Mothers often call their sons 'meu príncipe'. It's very sweet and common.
Not 'Principal'
Never use 'príncipe' to mean 'main'. Use 'principal' for that.
Mixed Groups
In a group of royal children, 'os príncipes' can include girls, but 'os príncipes e as princesas' is more modern.
Infante D. Henrique
Note that 'Prince Henry' is 'Infante Dom Henrique' in Portuguese. 'Infante' is the specific title used.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Prince' who is 'In' a 'Cipe' (city/palace). PRÍN-CI-PE. Remember the 'í' is like a tall tower with a flag (the accent).
Visual Association
Imagine a young man with a crown (príncipe) holding a book with a big 'í' on the cover.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences: one about a real prince, one about a fairy tale prince, and one calling a friend a prince as a compliment.
Word Origin
Derived from the Latin word 'princeps', which is composed of 'primus' (first) and 'capere' (to take).
Original meaning: The one who takes the first place; the chief or leader.
Romance (Latin origin).Cultural Context
In republican Brazil and Portugal, royal titles are historical/symbolic, not functional. Use with historical awareness.
English speakers might find the metaphorical use for 'polite man' more common in Portuguese than in modern English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Fairy Tales
- Era uma vez um príncipe...
- O príncipe encantado
- Beijar o príncipe
- O castelo do príncipe
History
- O príncipe regente
- A corte do príncipe
- A sucessão do príncipe
- O exílio do príncipe
Compliments
- Você é um príncipe!
- Ele se comportou como um príncipe.
- Um príncipe de pessoa.
- Que príncipe de menino!
Literature
- O Pequeno Príncipe
- O Príncipe de Maquiavel
- O príncipe dos poetas
- A tragédia do príncipe
News/Royalty
- O príncipe de Gales
- O casamento do príncipe
- O príncipe e a plebeia
- A visita do príncipe
Conversation Starters
"Você já leu 'O Pequeno Príncipe'? O que você achou?"
"Quem você acha que é um verdadeiro 'príncipe' entre as celebridades hoje?"
"Se você fosse um príncipe por um dia, o que você faria?"
"Você acha que o conceito de 'príncipe encantado' ainda existe hoje?"
"Qual é o seu príncipe favorito da história ou da ficção?"
Journal Prompts
Descreva como seria o seu 'príncipe encantado' (ou princesa encantada).
Escreva sobre um momento em que alguém te tratou como um príncipe.
Reflita sobre a frase de Machiavelli: 'É melhor ser temido ou amado?' no contexto de um príncipe.
Imagine que você descobriu que é um príncipe de um país pequeno. Como sua vida mudaria?
Resuma a história do 'Pequeno Príncipe' com suas próprias palavras.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in Portuguese, 'príncipe' is a proparoxítona, and all words stressed on the third-to-last syllable must have a written accent. Without the accent, it is a spelling error.
The feminine form is 'princesa'. For example: 'O príncipe e a princesa'.
Yes, it is a very common term of endearment in Portuguese-speaking countries, especially when you want to say he is perfect or very kind.
No, it was originally written in French by Antoine de Saint-Exupéry ('Le Petit Prince'), but it is extremely famous and widely read in Portuguese translation.
In Brazil, it sounds like an 'ee' (PRÍN-ci-pee). In Portugal, it is very short, almost like a whispered 'i' or silent (PRÍN-si-p').
It literally means 'Enchanted Prince', but it's the Portuguese equivalent of 'Prince Charming'.
Usually no. A prince is the son of a king. However, in a 'principado' (principality), the prince is the sovereign ruler.
It is a literary and religious title for the Devil (Satan).
It is primarily a noun. Use 'principesco' for the adjective form.
In Brazil, this title was famously given to the Parnassian poet Olavo Bilac.
Test Yourself 186 questions
Escreva uma frase usando 'príncipe' e 'castelo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o seu 'príncipe encantado' ideal em três frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que significa 'viver como um príncipe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo entre um príncipe e uma princesa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância do Príncipe Regente na história do Brasil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se fosse um príncipe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faça uma frase comparando um amigo seu a um príncipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva o título de um livro que você inventaria sobre um príncipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'príncipe' e 'rei'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'príncipes' no plural em uma frase sobre história.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'príncipe encantado' de forma irônica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The little prince has a rose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva as roupas de um príncipe em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'Príncipe de Gales'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'príncipe das trevas'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com o verbo 'abdicar' e a palavra 'príncipe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para um hotel chamado 'O Príncipe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a obra de Maquiavel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você chamaria seu filho carinhosamente usando a palavra príncipe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'principado' de Mônaco.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'príncipe' enfatizando a primeira sílaba.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O príncipe é meu amigo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'Prince Charming' em português?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele vive como um príncipe.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'Os príncipes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O Pequeno Príncipe é um livro lindo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'Crown Prince'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O príncipe mora no castelo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sua Alteza, o Príncipe.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele é um príncipe de pessoa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'principado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O príncipe regente fugiu.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O príncipe e a princesa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você chamaria seu filho carinhosamente?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O príncipe beijou o sapo?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O príncipe das trevas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Maquiavel escreveu O Príncipe'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O príncipe abdicou do trono.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O príncipe usa uma coroa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os príncipes são nobres.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identifique a palavra: [Audio: O príncipe chegou].
Qual é o sujeito da frase? [Audio: O príncipe herdeiro vai casar].
A frase é sobre um homem ou uma mulher? [Audio: O príncipe é gentil].
Quantas sílabas você ouve em 'príncipe'?
O que o locutor está descrevendo? [Audio: Ele vive como um príncipe].
Ouça e escreva: [Audio: O Pequeno Príncipe].
Qual título é mencionado? [Audio: O príncipe regente assinou o documento].
O príncipe está no castelo? [Audio: O príncipe não está no castelo].
Quem é o príncipe dos poetas? [Audio: Bilac é o príncipe dos poetas].
Identifique o adjetivo: [Audio: O príncipe é corajoso].
Ouça e escreva o plural: [Audio: Os príncipes estão aqui].
O que o príncipe usa? [Audio: O príncipe usa uma coroa].
Qual é o destino do príncipe? [Audio: O príncipe vai para Mônaco].
O príncipe é real ou encantado? [Audio: Ela procura o príncipe encantado].
Ouça e identifique o erro: [Audio: O principe chegou (without stress)]
/ 186 correct
Perfect score!
Summary
The word 'príncipe' is essential for discussing royalty, history, and fairy tales. It also serves as a high compliment for a man's character. Example: 'Ele é um príncipe' means 'He is a true gentleman'.
- Príncipe is the Portuguese word for 'prince', referring to royal sons or rulers of principalities.
- It is a masculine noun that requires a written accent on the 'í' (proparoxítona).
- Beyond royalty, it is a common metaphor for a perfect, polite, or handsome man.
- Key cultural references include 'O Pequeno Príncipe' and Machiavelli's 'O Príncipe'.
Accent Rule
Always accent the 'í'. It's a proparoxítona, a rule that applies to every single word with that stress pattern.
Brazilian Royalty
Remember that Brazil was an Empire. Using 'príncipe' in history refers to the House of Braganza.
Prince Charming
Use 'encantado' instead of 'charmoso' if you want to sound like a native when talking about fairy tales.
Calling someone a prince
If a man does something very nice for you, saying 'Você é um príncipe!' is a lovely way to thank him.
Related Content
This Word in Other Languages
More society words
ajudar
A1To help, to assist someone.
Americana
A1American (feminine)
Americano
A1American (masculine)
Amiga
A1Friend (feminine)
Amigo
A1Friend (masculine)
amigo/a
A2Friend (male/female); a person with whom one has a bond of mutual affection.
antipático
A1Unfriendly / Unpleasant, not friendly or kind.
bandeira
B1A piece of cloth, typically rectangular, attached to a pole as a symbol.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2The action of marking a special event with festivities.