proteção
proteção in 30 Seconds
- Proteção is a feminine Portuguese noun meaning 'protection', used for physical safety, legal rights, and environmental preservation across all levels of formality.
- It is commonly paired with the preposition 'contra' to indicate what one is being protected from, such as 'proteção contra o frio'.
- Grammatically, it requires feminine agreement, so you must use 'a proteção' and feminine adjectives like 'necessária' or 'boa' to be correct.
- The word is versatile, appearing in contexts ranging from daily skincare (proteção solar) to complex legal frameworks (proteção de dados) and emergency services.
- Physical Safety
- This involves tangible items like gear, clothing, or structures. For example, 'proteção solar' (sun protection) is a common phrase used when discussing health and skincare.
O uso de capacete oferece uma proteção essencial para os ciclistas.
- Legal and Social Context
- In legal terms, 'proteção' refers to the rights and laws that defend citizens. 'Proteção de dados' (data protection) is a major topic in modern Portuguese discourse, reflecting global concerns about privacy.
A lei garante a proteção dos direitos fundamentais de todos os cidadãos.
- Environmental Usage
- Environmentalists often use 'proteção ambiental' to describe the preservation of ecosystems and wildlife, a crucial topic in Brazil and Portugal.
Precisamos de mais medidas de proteção para a Floresta Amazônica.
Ela sempre pede proteção antes de viajar.
O seguro oferece proteção financeira em caso de acidentes imprevistos.
- Prepositional Usage
- The preposition 'de' is often used to describe the type of protection: 'proteção de dados', 'proteção de menores', 'proteção de animais'.
A proteção contra vírus é fundamental para a segurança do computador.
- Verb Pairings
- Common verbs that precede 'proteção' include 'oferecer' (to offer), 'garantir' (to guarantee), 'buscar' (to seek), and 'precisar de' (to need).
O governo deve garantir a proteção social para as famílias de baixa renda.
- Adjective Agreement
- Since 'proteção' is feminine, adjectives must match: 'proteção total', 'proteção eficaz', 'proteção adequada'.
Esta capa de chuva oferece uma proteção completa contra a tempestade.
Qual é o fator de proteção deste creme solar?
Eles vivem sob a proteção diplomática da embaixada.
- In the Media
- News reports often discuss 'proteção à criança' (child protection) or 'proteção ao consumidor' (consumer protection), highlighting social and legal issues.
O Procon é o órgão responsável pela proteção do consumidor no Brasil.
- In Healthcare
- Doctors and health campaigns emphasize 'proteção contra doenças' (protection against diseases) through vaccination and hygiene.
A proteção civil emitiu um alerta de inundação para a região sul.
- Daily Life
- You'll hear parents telling children to use 'proteção' when playing sports or going out in the sun.
Não esqueça a proteção de joelhos para andar de skate.
Instalamos uma rede de proteção na varanda para a segurança das crianças.
O sistema de proteção contra incêndios foi ativado imediatamente.
- Gender Mismatch
- Mistake: 'O proteção é importante.' Correct: 'A proteção é importante.' The suffix '-ção' almost always indicates a feminine noun.
A proteção adequada é fundamental para evitar lesões.
- Noun vs. Verb Confusion
- Mistake: 'Eu quero proteção meu carro.' Correct: 'Eu quero proteger meu carro' or 'Eu quero proteção para o meu carro.'
O cão de guarda oferece proteção à casa.
- Preposition Errors
- Mistake: 'Proteção para o frio.' While understandable, 'Proteção contra o frio' is more idiomatic when referring to shielding against a threat.
Este casaco garante proteção contra o vento forte.
A proteção de dados é uma prioridade para a empresa.
Precisamos de uma proteção extra para os documentos frágeis.
- Segurança vs. Proteção
- 'Segurança' (security/safety) is broader and refers to the state of being safe. 'Proteção' is often the specific mechanism or act that provides that safety. Example: 'A segurança do prédio depende da proteção das janelas.'
A proteção policial garante a segurança dos manifestantes.
- Amparo
- 'Amparo' (support/shelter) is often used in emotional or social contexts, like providing support to someone in need. It implies a more nurturing form of protection.
O exército é responsável pela proteção e defesa das fronteiras.
- Abrigo
- 'Abrigo' (shelter) refers specifically to a physical place that protects from the elements or danger.
Buscamos proteção sob o abrigo da caverna durante a chuva.
A proteção jurídica é essencial para o funcionamento da democracia.
O capacete é uma forma de proteção física indispensável.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'tegere' in Latin means 'to cover', which is also the root of the word 'teto' (roof) in Portuguese.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ção' as 'shun' like in English 'protection'.
- Forgetting the nasal sound on the 'ão'.
- Stressing the second syllable instead of the last.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a tapped Portuguese 'r'.
- Making the 'e' sound like 'ee' instead of 'eh'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to the English word 'protection'.
Requires remembering the feminine gender and the 'ção' spelling.
The nasal 'ção' sound can be challenging for beginners.
Generally clear, but can be confused with other -ção words in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -ção are feminine.
A proteção, a ação, a nação.
The preposition 'contra' is used to indicate the threat.
Proteção contra o frio.
Adjectives must agree in gender with 'proteção'.
Proteção necessária (not necessário).
The plural of -ção is -ções.
Uma proteção, duas proteções.
The verb 'precisar' requires 'de' before the noun.
Eu preciso de proteção.
Examples by Level
Eu uso proteção solar na praia.
I use sun protection at the beach.
Proteção is feminine, so we use 'a' or no article in general statements.
O casaco é uma proteção contra o frio.
The coat is a protection against the cold.
Contra is the preposition for 'against'.
A proteção é importante para todos.
Protection is important for everyone.
A is the feminine definite article.
Onde está a proteção para os olhos?
Where is the eye protection?
Para indicates the purpose of the protection.
Esta bota oferece proteção.
This boot offers protection.
Esta is the feminine demonstrative pronoun.
Precisamos de proteção hoje.
We need protection today.
Precisar requires the preposition 'de'.
A proteção da casa é boa.
The protection of the house is good.
Boa is the feminine form of good.
Use proteção quando andar de skate.
Use protection when skateboarding.
Use is the imperative form of the verb usar.
A proteção dos animais é necessária.
The protection of animals is necessary.
Necessária agrees with the feminine noun proteção.
Eles buscam proteção contra a chuva.
They seek protection against the rain.
Buscam is the third person plural of buscar.
O seguro dá proteção ao seu carro.
The insurance gives protection to your car.
Dá is from the verb dar (to give).
A proteção de dados é um direito.
Data protection is a right.
Direito is a masculine noun meaning right.
O capacete garante a proteção da cabeça.
The helmet guarantees the protection of the head.
Garante is from the verb garantir.
Não há proteção suficiente aqui.
There is not enough protection here.
Suficiente is an invariable adjective.
A proteção da família vem primeiro.
Family protection comes first.
Vem is from the verb vir (to come).
Ela comprou uma proteção para o celular.
She bought a protection (case) for the phone.
Uma is the feminine indefinite article.
A proteção ambiental é um tema urgente.
Environmental protection is an urgent theme.
Ambiental is an adjective relating to the environment.
O governo oferece proteção social aos idosos.
The government offers social protection to the elderly.
Aos is the contraction of 'a' + 'os'.
Precisamos de mais proteção contra ataques cibernéticos.
We need more protection against cyber attacks.
Cibernéticos is the plural masculine adjective.
A proteção jurídica é garantida pela constituição.
Legal protection is guaranteed by the constitution.
Garantida is the past participle used as an adjective.
Eles vivem sob a proteção de uma ONG.
They live under the protection of an NGO.
Sob means 'under' in a figurative or physical sense.
A proteção ao consumidor evita abusos das empresas.
Consumer protection prevents abuses by companies.
Evita is from the verb evitar (to avoid/prevent).
O sistema de proteção contra incêndio falhou.
The fire protection system failed.
Falhou is the past tense of falhar.
A proteção das crianças é responsabilidade de todos.
The protection of children is everyone's responsibility.
Responsabilidade is a feminine noun.
A proteção de direitos autorais protege os artistas.
Copyright protection protects artists.
Note the noun 'proteção' and the verb 'protege'.
A proteção diplomática foi solicitada pelo embaixador.
Diplomatic protection was requested by the ambassador.
Solicitada is the feminine past participle.
O projeto visa a proteção da biodiversidade local.
The project aims at the protection of local biodiversity.
Visar a (aim at) requires the preposition 'a'.
A proteção de testemunhas é vital para o caso.
Witness protection is vital for the case.
Vital is an invariable adjective.
As medidas de proteção foram insuficientes para conter a crise.
The protection measures were insufficient to contain the crisis.
As medidas is the plural feminine subject.
A proteção contra a inflação é uma preocupação dos investidores.
Protection against inflation is a concern for investors.
Inflação is a feminine noun.
A lei de proteção de dados pessoais entrou em vigor.
The personal data protection law came into force.
Entrou em vigor is an idiom for 'came into force'.
A proteção do patrimônio histórico é essencial para a identidade.
The protection of historical heritage is essential for identity.
Patrimônio is a masculine noun.
A proteção da dignidade humana é um princípio fundamental.
The protection of human dignity is a fundamental principle.
Dignidade is a feminine noun.
O estado deve assegurar a proteção integral da criança.
The state must ensure the full protection of the child.
Assegurar means to ensure or guarantee.
A proteção de ativos financeiros exige estratégias complexas.
Asset protection requires complex strategies.
Exige is from the verb exigir (to require).
A proteção da confiança é um pilar do direito administrativo.
The protection of legitimate expectations is a pillar of administrative law.
Confiança here refers to the legal concept of 'legitimate expectations'.
Houve uma falha na proteção do sigilo profissional.
There was a failure in the protection of professional secrecy.
Sigilo refers to secrecy or confidentiality.
A proteção internacional de refugiados é um desafio global.
The international protection of refugees is a global challenge.
Refugiados is the plural masculine noun.
A proteção de espécies em extinção requer cooperação.
The protection of endangered species requires cooperation.
Em extinção means 'endangered' or 'in extinction'.
A proteção da privacidade digital é constantemente ameaçada.
Digital privacy protection is constantly threatened.
Ameaçada is the feminine past participle.
A proteção do ecossistema marinho é imperativa para a sobrevivência.
The protection of the marine ecosystem is imperative for survival.
Imperativa is a strong adjective for 'mandatory'.
O conceito de proteção de dados evoluiu com a tecnologia.
The concept of data protection evolved with technology.
Evoluiu is the past tense of evoluir.
A proteção da soberania nacional é o dever primordial das forças armadas.
The protection of national sovereignty is the primary duty of the armed forces.
Primordial means primary or fundamental.
A proteção de minorias é um indicador de uma democracia saudável.
The protection of minorities is an indicator of a healthy democracy.
Saudável is an invariable adjective.
A proteção contra a obsolescência programada é uma demanda atual.
Protection against planned obsolescence is a current demand.
Obsolescência is a feminine noun.
A proteção da propriedade intelectual fomenta a inovação.
The protection of intellectual property fosters innovation.
Fomenta means to foster or encourage.
A proteção do bem comum deve sobrepor-se aos interesses privados.
The protection of the common good must override private interests.
Sobrepor-se means to override or take precedence over.
A proteção de dados sensíveis exige protocolos de segurança rigorosos.
The protection of sensitive data requires rigorous security protocols.
Rigorosos is the plural masculine adjective.
Common Collocations
Common Phrases
— Being shielded or looked after by someone.
Ele viajou sob a proteção de guardas.
— Specific actions taken to ensure safety.
O governo anunciou novas medidas de proteção.
— Gear used to prevent injury.
O uso de equipamento de proteção é obrigatório.
— Social efforts to protect children.
Existem ONGs dedicadas à proteção à infância.
— Legal safeguarding of a brand name.
A proteção de marca é essencial para a empresa.
Often Confused With
Proteger is the verb (to protect), while proteção is the noun (protection).
Segurança is the state of being safe; proteção is often the means to achieve it.
Prevenção is stopping something before it happens; proteção is shielding from it.
Idioms & Expressions
— To act as a shield or barrier.
As árvores servem de proteção contra o vento.
neutral— To be currently guarded by someone.
A testemunha está sob proteção policial.
formal— To make sure safety is provided.
A lei deve garantir a proteção de todos.
neutral— To look for a safe place or means.
Os pássaros buscam proteção no ninho.
neutral— To provide safety or a shield.
Este guarda-chuva oferece pouca proteção.
neutral— The absence of safety measures.
A falta de proteção causou o acidente.
neutral— A fake or superficial protection.
Aquela lei é apenas uma proteção de fachada.
informal— The system of government welfare.
Precisamos fortalecer a rede de proteção social.
formal— Protecting something regardless of the price.
Ele quer a proteção do seu segredo a todo custo.
neutralEasily Confused
Noun vs. Verb confusion.
Proteção is the thing you have or need; proteger is the action you perform.
Eu quero proteger (verb) minha família, por isso busco proteção (noun).
Overlapping meanings in English.
Segurança is broader (safety/security). Proteção is more specific (shielding/guarding).
A segurança do aeroporto inclui a proteção das bagagens.
Both mean protection/support.
Amparo is more emotional, social, or nurturing. Proteção is more technical or physical.
Ela precisa de amparo emocional e proteção física.
Both involve safety.
Defesa implies an active fight or resistance. Proteção can be passive (like a wall).
O escudo é uma proteção; o contra-ataque é uma defesa.
Both mean protection.
Resguardo is often used for medical rest or being cautious/reserved.
Após a cirurgia, ele ficou em resguardo para sua proteção.
Sentence Patterns
A proteção é [adjetivo].
A proteção é boa.
Eu preciso de proteção contra [substantivo].
Eu preciso de proteção contra o sol.
O governo garante a proteção de [grupo].
O governo garante a proteção dos idosos.
As medidas de proteção visam [verbo].
As medidas de proteção visam reduzir o crime.
É fundamental assegurar a proteção de [conceito].
É fundamental assegurar a proteção da privacidade.
A proteção de [termo técnico] exige [requisito].
A proteção de dados sensíveis exige criptografia.
Sob a proteção de [alguém].
Sob a proteção de Deus.
Sem a devida proteção.
Ele trabalhou sem a devida proteção.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both spoken and written Portuguese.
-
O proteção
→
A proteção
Proteção is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a'.
-
Proteção bom
→
Proteção boa
Adjectives must agree with the feminine gender of the noun 'proteção'.
-
Eu preciso proteger de ajuda.
→
Eu preciso de proteção.
Confusing the verb 'proteger' with the noun 'proteção'.
-
Proteção para o frio
→
Proteção contra o frio
While 'para' is understood, 'contra' is the standard preposition for protection against a threat.
-
As proteçãos
→
As proteções
The plural of words ending in -ção is -ções.
Tips
Gender Rule
Remember that almost all Portuguese words ending in -ção are feminine. This will help you with articles and adjectives.
Preposition Match
Always pair 'proteção' with 'contra' when talking about a threat. It sounds much more natural than using 'para'.
Nasal Sound
To master 'ção', practice saying 'sow' while pinching your nose slightly to force air through your nasal passages.
Social Safety
When you hear 'proteção social', think of the government's welfare and healthcare systems.
Noun vs Verb
Don't say 'Eu quero proteção meu carro'. Say 'Eu quero proteger meu carro' or 'Eu quero proteção para o meu carro'.
Digital Privacy
In tech contexts, 'proteção de dados' is the standard term. Use it when talking about privacy laws like GDPR (LGPD in Brazil).
Physical Gear
Use 'equipamento de proteção' when referring to safety gear like helmets, gloves, or goggles.
Sun Safety
In summer, you'll see 'fator de proteção' everywhere. It refers to the SPF level of sunscreens.
Legal Rights
'Proteção jurídica' is the term for legal safeguards or the right to a defense.
Word Family
Learning 'proteger' (verb) and 'protetor' (adjective/noun) alongside 'proteção' will triple your vocabulary in this area.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'PRO' who 'TEcts' (protects) a 'SON' (ção sounds a bit like 'sow' or 'son' in some ears). A Pro-Tect-Son.
Visual Association
Imagine a large umbrella (proteção) shielding a person from a storm of problems.
Word Web
Challenge
Try to use 'proteção' in three different sentences today: one about health, one about technology, and one about physical safety.
Word Origin
From the Latin 'protectio, -onis', which comes from the verb 'protegere'.
Original meaning: The act of covering in front or shielding.
Romance (Latin origin).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that 'proteção' can imply a power imbalance in some social contexts.
English speakers might use 'safety' or 'security' where Portuguese speakers specifically use 'proteção'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Health and Skincare
- proteção solar
- fator de proteção
- proteção contra raios UV
- creme de proteção
Technology
- proteção de dados
- proteção de senha
- proteção contra vírus
- proteção de tela
Legal and Rights
- proteção jurídica
- proteção de menores
- proteção ao consumidor
- proteção de testemunhas
Environment
- proteção ambiental
- proteção da fauna
- proteção de recursos
- área de proteção
Workplace Safety
- equipamento de proteção
- proteção individual
- proteção no trabalho
- normas de proteção
Conversation Starters
"Você acha que a proteção de dados na internet é suficiente hoje em dia?"
"Qual fator de proteção solar você costuma usar no verão?"
"Você acha que o governo oferece proteção social adequada para todos?"
"Quais medidas de proteção você toma para manter sua casa segura?"
"Você já precisou de proteção jurídica em alguma situação?"
Journal Prompts
Escreva sobre um momento em que você sentiu que precisava de proteção e como a encontrou.
Quais são as formas de proteção mais importantes na sua vida atual (financeira, emocional, física)?
Discuta a importância da proteção ambiental para as futuras gerações.
Como a tecnologia mudou a nossa percepção de proteção de privacidade?
Descreva um equipamento de proteção que você usa no seu trabalho ou hobby.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is feminine. You should always say 'a proteção' and use feminine adjectives like 'boa' or 'necessária'.
You can say 'protetor solar' (the product) or 'proteção solar' (the concept of sun protection).
The plural is 'proteções'. For example: 'As proteções de plástico'.
Sometimes. While 'seguro' is the standard word for insurance, 'proteção veicular' is a common term for vehicle protection services.
It refers to the government body responsible for emergency management and disaster response, similar to FEMA in the US.
It is 'proteção de dados'. This is a very common term in modern Portuguese.
'Proteção' is a noun (the protection), and 'proteger' is a verb (to protect).
Use 'contra' when you are specifying what you are being protected from, such as 'proteção contra o frio' or 'proteção contra roubo'.
Yes, 'proteção divina' is a very common phrase meaning 'divine protection'.
They are 'Equipamentos de Proteção Individual', which translates to Personal Protective Equipment (PPE).
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase usando 'proteção solar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que a proteção de dados é importante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um equipamento de proteção que você usa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'proteção contra o frio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'proteção ambiental' para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal com 'proteção jurídica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'proteções' no plural em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto pedindo proteção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da proteção social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você protege seu computador? Use 'proteção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'sob a proteção de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'fator de proteção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'proteção de menores'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'proteção civil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'proteção de tela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'proteção divina'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'proteção total'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'falta de proteção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'proteção de marca'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'medidas de proteção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'A proteção é importante' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu preciso de proteção solar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção contra o frio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção de dados'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Equipamento de proteção individual'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção ambiental'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção jurídica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Sob a proteção de Deus'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Medidas de proteção'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Rede de proteção'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção civil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Fator de proteção solar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção de menores'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção total'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção contra vírus'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção da privacidade'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção de testemunhas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção de ativos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção da biodiversidade'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Proteção social'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'proteção'.
Ouça e escreva: 'A proteção solar'.
Ouça e escreva: 'Proteção contra o frio'.
Ouça e escreva: 'Proteção de dados'.
Ouça e escreva: 'Equipamento de proteção'.
Ouça e escreva: 'Proteção ambiental'.
Ouça e escreva: 'Proteção jurídica'.
Ouça e escreva: 'Sob a proteção'.
Ouça e escreva: 'Rede de proteção'.
Ouça e escreva: 'Proteção civil'.
Ouça e escreva: 'Fator de proteção'.
Ouça e escreva: 'Proteção de menores'.
Ouça e escreva: 'Proteção total'.
Ouça e escreva: 'Proteção contra incêndio'.
Ouça e escreva: 'Proteção da dignidade'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'proteção' is an essential feminine noun for discussing safety and security. Whether you are talking about 'proteção solar' (sunscreen) or 'proteção de dados' (data protection), remember to use the feminine article 'a' and pair it with 'contra' when specifying a threat.
- Proteção is a feminine Portuguese noun meaning 'protection', used for physical safety, legal rights, and environmental preservation across all levels of formality.
- It is commonly paired with the preposition 'contra' to indicate what one is being protected from, such as 'proteção contra o frio'.
- Grammatically, it requires feminine agreement, so you must use 'a proteção' and feminine adjectives like 'necessária' or 'boa' to be correct.
- The word is versatile, appearing in contexts ranging from daily skincare (proteção solar) to complex legal frameworks (proteção de dados) and emergency services.
Gender Rule
Remember that almost all Portuguese words ending in -ção are feminine. This will help you with articles and adjectives.
Preposition Match
Always pair 'proteção' with 'contra' when talking about a threat. It sounds much more natural than using 'para'.
Nasal Sound
To master 'ção', practice saying 'sow' while pinching your nose slightly to force air through your nasal passages.
Social Safety
When you hear 'proteção social', think of the government's welfare and healthcare systems.
Related Content
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.