proteger-se
proteger-se in 30 Seconds
- Proteger-se is a reflexive verb meaning to keep oneself safe.
- It requires reflexive pronouns like me, te, se, nos.
- Commonly used with prepositions 'de' (from) and 'contra' (against).
- Essential for discussing health, weather, and digital security.
- Literal Meaning
- To shield oneself from external threats or negative influences.
É fundamental usar filtro solar para proteger-se dos raios ultravioleta.
- Social Context
- In social interactions, 'proteger-se' can also refer to emotional boundaries. Someone might say they need to 'proteger-se de pessoas tóxicas' (protect themselves from toxic people), indicating a psychological defense mechanism.
Ele aprendeu a proteger-se emocionalmente após a decepção.
Durante a tempestade, todos tentaram proteger-se sob o telhado.
Os animais costumam proteger-se do frio em cavernas.
Como investidor, você deve proteger-se contra a inflação.
- Register Variation
- While 'proteger-se' is standard, in very formal legal contexts, you might see 'resguardar-se', whereas in slang, one might say 'ficar na sua' to mean keeping oneself safe from trouble.
- With 'De' (From)
- Used for general sources of harm or discomfort. Example: 'Eu me protejo da chuva' (I protect myself from the rain).
Precisamos proteger-nos do vento forte hoje.
- With 'Contra' (Against)
- Used for more active threats, diseases, or legal issues. Example: 'A vacina ajuda a se proteger contra o vírus' (The vaccine helps to protect oneself against the virus).
O seguro serve para proteger-se contra prejuízos financeiros.
Ela não se protegeu devidamente e ficou doente.
Vocês precisam proteger-se durante a viagem ao exterior.
O exército deve proteger-se de ataques surpresa.
- Tense Changes
- In the past (Pretérito Perfeito): 'Eu me protegi'. In the future: 'Eu me protegerei'. The reflexive pronoun always aligns with the subject across all tenses.
- Public Health
- Posters in hospitals and clinics often feature the phrase 'Proteja-se contra a gripe' (Protect yourself against the flu), serving as a call to action for vaccination.
'É importante proteger-se lavando as mãos frequentemente', disse o médico.
- Parental Advice
- Parents constantly tell their children to 'proteger-se do sol' at the beach or to 'proteger-se com o casaco' (protect yourself with the coat) when it's cold outside.
As crianças devem proteger-se ao atravessar a rua.
O manual ensina como proteger-se em caso de terremoto.
Ao praticar esportes radicais, é vital proteger-se com equipamentos adequados.
Muitos animais usam camuflagem para proteger-se de predadores.
- Religious and Spiritual
- In religious settings, you might hear prayers asking for the strength to 'proteger-se do mal' (protect oneself from evil).
- Incorrect Pronoun Use
- Using the wrong pronoun for the subject. For instance, 'Nós se protegemos' is common in colloquial speech but grammatically incorrect; it should be 'Nós nos protegemos'.
Errado: Eu protejo do sol. (Missing 'me')
Certo: Eu me protejo do sol.
- Clitic Placement
- Learners often struggle with where to put the 'se'. In Brazil, it's almost always before the verb in speech. In Portugal, it's usually after. However, starting a sentence with 'Se proteja' is technically incorrect in formal Portuguese; it should be 'Proteja-se'.
Errado: Você deve proteger-te. (Subject 'você' needs 'se')
Certo: Você deve se proteger.
Errado: Eles protegeram-se da frio. (Frio is masculine: 'do frio')
Certo: Eles se protegeram do frio.
Errado: Eu me protegi contra de vírus. (Double preposition error)
Certo: Eu me protegi contra o vírus.
Errado: É bom proteger-me do sol. (If the subject is general 'you', use 'se')
Certo: É bom se proteger do sol.
- Confusion with 'Segurança'
- Sometimes learners use the noun 'segurança' (safety/security) when they should use the verb. You don't 'fazer segurança de si mesmo' in common parlance; you 'protege-se'.
- Cuidar-se
- This means 'to take care of oneself'. It is less about defending against a threat and more about maintaining health or safety. 'Cuide-se!' is a very common way to say goodbye.
Você precisa cuidar-se mais e dormir cedo.
- Abrigar-se
- Specifically means to take shelter. Use this when the protection involves finding a physical place to hide from weather or danger. 'Abrigar-se da chuva' is more specific than 'proteger-se da chuva'.
Eles correram para abrigar-se na caverna.
- Resguardar-se
- A more formal or literary term. It implies keeping oneself safe or reserved. It's often used in medical contexts (resguardo) or when one is staying away from public view to avoid trouble.
O político decidiu resguardar-se de comentários polêmicos.
É necessário defender-se quando alguém te ataca injustamente.
Mantenha-se seguro (Stay safe) is a common phrase, though less common than 'proteja-se' in formal warnings.
- Defender-se
- Meaning 'to defend oneself'. This is used when there is an active attack, such as a physical fight or a legal accusation. 'Proteger-se' is more about prevention; 'defender-se' is about reaction.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'tegere' is also the source of the English word 'detect' (literally 'to un-cover').
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'g' as a hard 'g' (like goat) instead of a soft 'j' sound.
- Over-enunciating the 'se' in European Portuguese.
- Ignoring the nasal quality if followed by certain letters.
- Treating the 'r' as an English 'r' instead of a tapped or guttural Portuguese 'r'.
- Missing the rhythmic link between the verb and the pronoun.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate 'protect'.
Reflexive pronoun placement and prepositions can be tricky.
Soft 'g' and reflexive flow require practice.
Reflexive pronouns can be swallowed in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Reflexive Pronoun Agreement
Eu me protejo, nós nos protegemos.
Preposition 'De' Contraction
Proteger-se do (de+o) sol.
Clitic Placement (Próclise)
Não se proteja (Negative words attract pronoun).
Clitic Placement (Ênclise)
Proteja-se! (Start of sentence).
Subjunctive with Necessity
É necessário que ele se proteja.
Examples by Level
Eu me protejo do frio.
I protect myself from the cold.
Reflexive 'me' with 'eu'.
Você se protege da chuva?
Do you protect yourself from the rain?
Reflexive 'se' with 'você'.
Ele se protege do sol.
He protects himself from the sun.
Reflexive 'se' with 'ele'.
Nós nos protegemos aqui.
We protect ourselves here.
Reflexive 'nos' with 'nós'.
Eles se protegem com o casaco.
They protect themselves with the coat.
Reflexive 'se' with 'eles'.
Ela se protege bem.
She protects herself well.
Adverb 'bem' modifying the verb.
Eu preciso me proteger.
I need to protect myself.
Infinitive with auxiliary 'preciso'.
Proteja-se!
Protect yourself!
Imperative form.
Você deve se proteger contra a gripe.
You should protect yourself against the flu.
Modal verb 'deve' followed by reflexive infinitive.
Ela se protegeu do vento ontem.
She protected herself from the wind yesterday.
Pretérito Perfeito (Past tense).
É importante se proteger na internet.
It is important to protect oneself on the internet.
Impersonal 'é importante' + reflexive.
Nós vamos nos proteger da neve.
We are going to protect ourselves from the snow.
Immediate future with 'ir'.
Eles nunca se protegem do calor.
They never protect themselves from the heat.
Negative 'nunca' pulls the pronoun before the verb.
Como você se protege de mosquitos?
How do you protect yourself from mosquitoes?
Question with 'como'.
O cachorro se protege sob a mesa.
The dog protects itself under the table.
Reflexive used for animals.
Sempre me protejo quando viajo.
I always protect myself when I travel.
Adverb 'sempre' pulls pronoun forward.
Ela aprendeu a se proteger de pessoas falsas.
She learned to protect herself from fake people.
Abstract usage of protection.
Se chover, nós nos protegeremos na loja.
If it rains, we will protect ourselves in the store.
Future tense in a conditional sentence.
Muitos animais se protegem usando camuflagem.
Many animals protect themselves using camouflage.
Gerund 'usando' explaining the method.
Você precisa de uma senha forte para se proteger.
You need a strong password to protect yourself.
Purpose clause with 'para'.
Eles se protegeram contra a crise financeira.
They protected themselves against the financial crisis.
Metaphorical protection.
É vital que você se proteja durante o trabalho.
It is vital that you protect yourself during work.
Present Subjunctive after 'É vital que'.
Como podemos nos proteger do barulho da rua?
How can we protect ourselves from the street noise?
Modal 'podemos' with reflexive.
Eu me protegi das críticas com silêncio.
I protected myself from criticism with silence.
Instrumental 'com'.
O governo deve ajudar o cidadão a se proteger.
The government must help the citizen to protect themselves.
Verbs of help + object + infinitive.
Ao investir, você deve se proteger contra a inflação.
When investing, you should protect yourself against inflation.
Financial context.
Eles se protegeram legalmente antes de assinar o contrato.
They protected themselves legally before signing the contract.
Adverb 'legalmente' modifying the action.
É necessário que todos se protejam contra o vírus.
It is necessary that everyone protects themselves against the virus.
Subjunctive mood for necessity.
A empresa se protegeu de processos judiciais.
The company protected itself from lawsuits.
Corporate usage.
Ela se protegeu sob o guarda-chuva da lei.
She protected herself under the umbrella of the law.
Idiomatic/Metaphorical usage.
Não basta apenas se proteger; é preciso agir.
It's not enough just to protect oneself; action is needed.
Contrastive structure.
Como se proteger de ataques cibernéticos hoje em dia?
How to protect oneself from cyber attacks nowadays?
Infinitive used as a general question.
O autor tenta se proteger da recepção negativa da crítica.
The author tries to protect himself from the negative reception of the critics.
Literary context.
Para nos protegermos do erro, devemos ser rigorosos.
To protect ourselves from error, we must be rigorous.
Personal Infinitive 'protegermos'.
Ele se protegeu atrás de uma retórica complexa.
He protected himself behind a complex rhetoric.
Metaphorical use of 'atrás de'.
A imunidade diplomática serve para proteger-se de abusos.
Diplomatic immunity serves to protect oneself from abuses.
Legal/Political context.
É um instinto natural do ser humano proteger-se.
It is a natural instinct of the human being to protect oneself.
Philosophical observation.
O investidor soube se proteger da volatilidade do mercado.
The investor knew how to protect himself from market volatility.
Advanced financial context.
Muitas vezes, o ego tenta se proteger da realidade.
Often, the ego tries to protect itself from reality.
Psychological context.
Protegendo-se adequadamente, os danos foram mínimos.
By protecting themselves adequately, the damages were minimal.
Gerund opening a sentence.
O réu buscou proteger-se sob o amparo de normas constitucionais.
The defendant sought to protect himself under the protection of constitutional norms.
High formal legal style.
A alma, em sua fragilidade, tenta proteger-se do niilismo.
The soul, in its fragility, tries to protect itself from nihilism.
Philosophical/Literary style.
Proteger-me-ei de vossas palavras venenosas.
I shall protect myself from your poisonous words.
Mesóclise (extremely formal future).
O Estado falhou em garantir que o cidadão pudesse proteger-se.
The State failed to ensure that the citizen could protect themselves.
Political critique structure.
A criptografia é o meio pelo qual se pode proteger-se plenamente.
Encryption is the means by which one can fully protect oneself.
Technical/Formal logic.
Ao resguardar-se, o monarca visava proteger-se de conspirações.
By withdrawing, the monarch aimed to protect himself from conspiracies.
Historical narrative style.
Não há escudo que baste para quem não sabe proteger-se internamente.
There is no shield enough for those who do not know how to protect themselves internally.
Aphoristic/Poetic style.
A biosfera tenta proteger-se das agressões antrópicas.
The biosphere tries to protect itself from anthropogenic aggressions.
Scientific/Environmental formal register.
Common Collocations
Common Phrases
— A standard phrase for tutorials or advice lists.
Veja como se proteger do coronavírus.
— To have the skills or knowledge to stay safe.
Naquela cidade, é preciso saber se proteger.
— The requirement or urge to be safe.
A necessidade de se proteger é instintiva.
— The process of gaining safety skills.
As crianças aprendem a se proteger desde cedo.
— The obligation to look after one's safety.
Cada um tem o dever de se proteger.
— Expressing the challenge of staying safe.
É difícil se proteger de tanta desinformação.
— The most effective safety method.
A melhor forma de se proteger é a prevenção.
Often Confused With
Proteger is to protect someone else; proteger-se is to protect yourself.
Segurar means to hold or to insure, not necessarily to shield from harm.
Precaver is more about taking precautions than the act of shielding.
Idioms & Expressions
— To protect oneself with everything one has, very fiercely.
Ele se protegeu das acusações com unhas e dentes.
Informal— To seek protection under someone more powerful.
Ela se protegeu sob a asa do diretor.
Informal— To retreat into oneself to avoid being hurt.
Depois da briga, ele se protegeu em sua concha.
Informal— To look out for one's own interests, often selfishly.
Em tempos de crise, cada um tenta proteger o seu.
Slang— To stay in the background to avoid danger.
Ele ficou na retaguarda para se proteger do conflito.
Neutral— To take extreme precautions to protect oneself.
O idoso cercou-se de cuidados para se proteger do vírus.
Formal— To protect oneself emotionally from love or pain.
Ela decidiu blindar o coração para não sofrer mais.
Poetic— To not leave oneself vulnerable (military origin).
O político não deu o flanco para se proteger dos rivais.
Formal— To take precautions because someone else is in trouble.
Se o vizinho foi roubado, é bom se proteger e pôr as barbas de molho.
Idiomatic— To save one's own skin/life, often at the expense of others.
Ele só queria se proteger e salvar a própria pele.
InformalEasily Confused
Both involve personal safety.
Cuidar-se is general maintenance; Proteger-se is defense against a specific threat.
Cuide-se (Take care) vs Proteja-se do sol (Protect yourself from the sun).
Both imply safety.
Defender-se is a reaction to an attack; Proteger-se is often preventive.
Ele se defendeu do ladrão vs Ele se protegeu da chuva.
Both involve weather safety.
Abrigar-se specifically means finding a physical shelter like a house.
Eles se abrigaram na cabana.
Formal synonyms.
Resguardar-se often implies staying away or keeping quiet to avoid trouble.
O ator se resguardou da imprensa.
Both involve survival.
Salvar-se is to be saved from a life-threatening event that already happened.
Ele se salvou do naufrágio.
Sentence Patterns
Eu me protejo de [Noun].
Eu me protejo do frio.
Você deve se proteger contra [Noun].
Você deve se proteger contra a gripe.
É importante se proteger para não [Verb].
É importante se proteger para não ficar doente.
Eles se protegeram de [Verb-ing/Noun Phrase].
Eles se protegeram de serem enganados.
Ao se proteger de [Noun], ele [Verb].
Ao se proteger de críticas, ele ficou em silêncio.
Buscou-se proteger-se sob [Noun].
Buscou-se proteger-se sob a égide da lei.
Como se proteger na/no [Place]?
Como se proteger na internet?
Não se proteja do [Noun]!
Não se proteja do sol sem filtro!
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in health, weather, and security contexts.
-
Eu protejo do sol.
→
Eu me protejo do sol.
Without 'me', the verb is transitive and needs an object (who are you protecting?).
-
Nós se protegemos.
→
Nós nos protegemos.
The pronoun must agree with 'nós'. 'Se' is for 3rd person or 'você'.
-
Proteja-se para a gripe.
→
Proteja-se contra a gripe.
The preposition 'para' indicates purpose, not the threat. Use 'contra' for diseases.
-
Eu se protegi ontem.
→
Eu me protegi ontem.
Incorrect pronoun for the 1st person singular 'eu'.
-
Eles se protegeram do frio.
→
Eles se protegeram do frio.
Wait, this is correct! A common mistake is using 'da frio' because 'frio' is masculine.
Tips
Pronoun Matching
Always match the reflexive pronoun to the subject. 'Eu me', 'Tu te', 'Ele/Você se', 'Nós nos', 'Eles/Vocês se'. This is the most common area for errors.
De vs Contra
Think of 'de' as 'from' and 'contra' as 'against'. You protect yourself 'from' the rain but 'against' a virus. This distinction helps you sound more native.
Brazilian vs European
In Brazil, 'se proteger' is king. In Portugal, 'proteger-se' is the norm. If you are learning for a specific country, stick to their placement rules.
Tech Terms
In the digital world, 'proteger-se' is used for everything from passwords to antivirus. It's a key word for navigating the Portuguese-speaking web.
Imperative Use
Use 'Proteja-se' as a sign-off in emails or texts when someone is going through a tough time or bad weather. it shows empathy.
Latin Root
Remembering 'tegere' (to cover) helps you visualize the word. You are 'covering' yourself 'in front' (pro) of a threat.
Soft G
The 'g' in 'proteger' sounds like the 's' in 'treasure'. Don't let it harden like the 'g' in 'game'!
Formal Contexts
In formal documents, use 'resguardar-se' or 'precaver-se' to vary your vocabulary and show a higher level of proficiency.
News Alerts
Listen for this word in 'Alertas de Defesa Civil'. It is almost always followed by instructions on what to do during an emergency.
Shield Image
Visualize the 'se' as a shield held by the subject. No 'se', no shield. This helps you remember to keep the verb reflexive.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'PRO' who uses a 'TE'nt to 'GER' (get) away from the rain and 'SE' (see) himself safe.
Visual Association
Imagine a person holding a large, glowing shield that reflects their own image, symbolizing 'proteger-se'.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences about how you protect yourself from the sun, the cold, and internet scams using 'proteger-se'.
Word Origin
From the Latin 'protegere', which is composed of 'pro-' (in front of) and 'tegere' (to cover).
Original meaning: To cover in front of, or to shield.
Romance (Indo-European).Cultural Context
Be careful not to sound too paranoid; 'proteger-se' implies a real threat. Using it for trivial things might seem obsessive.
English speakers often use 'be careful' or 'take care', whereas Portuguese speakers might be more specific with 'proteja-se' in dangerous contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather
- proteger-se da chuva
- proteger-se do sol
- proteger-se do vento
- proteger-se do frio
Health
- proteger-se contra o vírus
- proteger-se de doenças
- proteger-se com máscara
- proteger-se da gripe
Digital
- proteger-se na rede
- proteger-se de hackers
- proteger-se contra phishing
- proteger-se com senhas
Physical Safety
- proteger-se de assaltos
- proteger-se no trânsito
- proteger-se com capacete
- proteger-se em casa
Emotional
- proteger-se de críticas
- proteger-se de fofocas
- proteger-se emocionalmente
- proteger-se do estresse
Conversation Starters
"Como você costuma se proteger do sol no verão?"
"Você acha que é fácil se proteger de notícias falsas?"
"Quais são as melhores formas de se proteger na internet?"
"Você se protege bem contra o frio do inverno?"
"Como os animais se protegem na natureza?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma vez que você teve que se proteger de uma tempestade inesperada.
Como você se protege do estresse no trabalho ou na escola?
Quais medidas você toma para se proteger contra fraudes digitais?
Descreva a importância de se proteger emocionalmente em relacionamentos difíceis.
Como a sociedade pode se proteger melhor contra desastres naturais?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, when you are the one receiving the protection. If you protect someone else, use 'proteger' without the reflexive pronoun. For example, 'Vou proteger meu filho' vs 'Vou me proteger'.
Use 'de' for natural elements like rain, sun, or cold. Use 'contra' for more active or specific threats like viruses, crimes, or lawsuits. Both are often interchangeable in common speech.
The most common ways are 'Proteja-se!', 'Se cuida!' (informal Brazil), or 'Mantenha-se seguro!' (more formal/literal). 'Se cuida' is the most frequent in daily goodbyes.
Grammatically, they are the same. 'Se proteger' (próclise) is standard in Brazil, while 'proteger-se' (ênclise) is the standard in Portugal and formal written Portuguese.
Absolutely. You can 'proteger-se de sentimentos ruins' or 'proteger-se de pessoas tóxicas'. It's a very common metaphorical use.
Correct grammar is 'nós nos protegemos'. In very informal Brazilian Portuguese, you might hear 'a gente se protege', but never 'nós se protegemos' in formal speech.
Eu me protegi, você se protegeu, nós nos protegemos, eles se protegeram. Note that the 'g' remains soft throughout.
For 'você', it is 'Proteja-se'. For 'tu' (informal Portugal), it is 'Protege-te'. For 'vocês', it is 'Protejam-se'.
Yes, it is used frequently in biology to describe animal behaviors, like 'Os animais se protegem em tocas'.
Yes, especially regarding 'proteger-se contra riscos' (protecting oneself against risks) or 'proteger-se legalmente' (protecting oneself legally).
Test Yourself 190 questions
Translate to Portuguese: 'I protect myself from the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'She needs to protect herself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Protect yourself against the flu.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'proteger-se' and 'chuva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We protected ourselves from the cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'It is important to protect yourself on the internet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'proteger-se' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They never protect themselves.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'proteger-se' and 'hackers'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'If it were you, I would protect myself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'proteger-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The company protected itself legally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'proteger-se' and 'emocionalmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'How do you protect yourself from the wind?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'proteger-se' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Stay safe during the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'proteger-se' and 'senhas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Animals protect themselves in caves.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the gerund of 'proteger-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Protect yourself with a helmet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'Eu me protejo do sol.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Você deve se proteger.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Proteja-se contra a gripe!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Nós nos protegemos do frio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Como se proteger na internet?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Eles se protegeram da chuva.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Eu preciso me proteger agora.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Ela se protege emocionalmente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Não se proteja sem filtro solar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Sempre me protejo quando viajo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Como você se protege de hackers?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'É importante se proteger bem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Eles nunca se protegem do calor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Protejam-se todos!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Vou me proteger do vento forte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Ela se protegeu com um escudo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Nós vamos nos proteger da neve.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Você se protegeu ontem?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Eu me protegerei do perigo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Tente se proteger sempre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Eu me protejo do sol.'
Listen and transcribe: 'Você deve se proteger.'
Listen and transcribe: 'Proteja-se contra o vírus.'
Listen and transcribe: 'Eles se protegeram da chuva.'
Listen and transcribe: 'Nós nos protegemos aqui.'
Listen and transcribe: 'Como se proteger na internet?'
Listen and transcribe: 'Ela se protege emocionalmente.'
Listen and transcribe: 'Sempre me protejo do frio.'
Listen and transcribe: 'Não se proteja sem ajuda.'
Listen and transcribe: 'Vou me proteger agora.'
Listen and transcribe: 'Eles se protegem bem.'
Listen and transcribe: 'Protejam-se todos vocês.'
Listen and transcribe: 'Ela precisa se proteger.'
Listen and transcribe: 'Como você se protege?'
Listen and transcribe: 'Eu me protegi ontem.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'proteger-se' is your go-to word for self-preservation. Always remember to match the reflexive pronoun with the subject (e.g., 'Eu me protejo'). Example: 'Para evitar doenças, é importante proteger-se.'
- Proteger-se is a reflexive verb meaning to keep oneself safe.
- It requires reflexive pronouns like me, te, se, nos.
- Commonly used with prepositions 'de' (from) and 'contra' (against).
- Essential for discussing health, weather, and digital security.
Pronoun Matching
Always match the reflexive pronoun to the subject. 'Eu me', 'Tu te', 'Ele/Você se', 'Nós nos', 'Eles/Vocês se'. This is the most common area for errors.
De vs Contra
Think of 'de' as 'from' and 'contra' as 'against'. You protect yourself 'from' the rain but 'against' a virus. This distinction helps you sound more native.
Brazilian vs European
In Brazil, 'se proteger' is king. In Portugal, 'proteger-se' is the norm. If you are learning for a specific country, stick to their placement rules.
Tech Terms
In the digital world, 'proteger-se' is used for everything from passwords to antivirus. It's a key word for navigating the Portuguese-speaking web.
Related Content
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.