At the A1 level, you should focus on the basic components of the phrase 'quarto de criança'. 'Quarto' means room (specifically a bedroom), and 'criança' means child. The word 'de' connects them to mean 'child's room'. You will use this to describe your house or your family. For example, 'O quarto de criança é pequeno' (The child's room is small). You should also learn simple colors and objects found in the room, like 'cama' (bed) and 'brinquedo' (toy). At this stage, the goal is simply to identify the room and use basic adjectives to describe it. Remember that 'quarto' is masculine, so you use 'o' or 'um'. Even if the child is a girl, 'quarto' stays masculine. Practice saying the phrase slowly to get the 'qu' sound in 'quarto' correct, which sounds like a 'kw' sound in English.
At the A2 level, you can start using 'quarto de criança' in more complex sentences involving prepositions and possessives. You might say 'O quarto de criança fica ao lado do meu quarto' (The child's room is next to my room). You can also describe activities that happen in the room using common verbs like 'brincar' (to play), 'dormir' (to sleep), and 'arrumar' (to tidy). You should be able to talk about what is inside the room using the verb 'ter' (to have) or 'haver' (there is). For example, 'No quarto de criança tem um armário branco' (In the child's room there is a white closet). This level also introduces the plural: 'quartos de criança'. You can start comparing rooms, such as 'Este quarto de criança é mais colorido que o outro' (This child's room is more colorful than the other).
At the B1 level, you should be comfortable discussing the 'quarto de criança' in the context of daily routines and family life. You can use past tenses to describe your own childhood room: 'Quando eu era pequeno, meu quarto de criança era cheio de pôsteres' (When I was little, my child's room was full of posters). You can also discuss plans and intentions, such as decorating or renovating: 'Nós estamos pensando em pintar o quarto de criança de verde' (We are thinking about painting the child's room green). This level requires a better grasp of the distinction between 'quarto de criança' and 'quarto de bebê'. You should be able to explain why a room is a 'quarto de criança', perhaps by mentioning the transition from a crib to a regular bed or the addition of a study desk.
At the B2 level, you can use 'quarto de criança' to discuss more abstract or technical topics. This might include interior design principles, the importance of a child's environment for their development, or real estate features. You can use more sophisticated vocabulary like 'aconchegante' (cozy), 'funcional' (functional), or 'lúdico' (playful). For example, 'O design do quarto de criança deve priorizar a segurança sem sacrificar a criatividade' (The design of the child's room should prioritize safety without sacrificing creativity). You should be able to participate in a debate about whether children should have their own rooms or share with siblings, using the phrase naturally within a larger argument. Your pronunciation should be fluid, handling the prepositional link 'de' with native-like speed.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'quarto de criança' and its synonyms like 'quarto infantil' or 'dormitório infantil'. you can use the phrase in professional contexts, such as architecture, psychology, or marketing. You can discuss the cultural implications of how these rooms are organized in different Portuguese-speaking countries. For instance, you might analyze how the 'quarto de criança' reflects social class or urban living conditions in Brazil. You can use complex grammatical structures, such as 'Caso decidamos reformar o quarto de criança, precisaremos de um arquiteto especializado' (Should we decide to renovate the child's room, we will need a specialized architect). You can also understand and use literary or metaphorical references to childhood spaces in Portuguese literature.
At the C2 level, your command of 'quarto de criança' is indistinguishable from a native speaker. You can use the phrase in highly specialized academic or creative writing. You might write a thesis on the 'semiótica do quarto de criança na literatura contemporânea' (semiotics of the child's room in contemporary literature). You understand the historical evolution of the term and the space it describes, from the shared family rooms of the past to the highly specialized, tech-filled rooms of today. You can effortlessly switch between registers, using 'quarto de criança' in a cozy family setting and 'instalações infantis' in a formal report. You also pick up on regional slang and colloquialisms related to the room and the objects within it across the entire Lusophone world.

quarto de criança in 30 Seconds

  • A 'quarto de criança' is a child's bedroom and play area.
  • It is a masculine noun phrase used in everyday domestic contexts.
  • The term is essential for discussing family life, housing, and decor.
  • It differs from 'quarto de bebê', which specifically refers to a nursery.

The Portuguese phrase quarto de criança refers specifically to a bedroom designed and used by a child. In Lusophone cultures, particularly in Brazil and Portugal, the concept of a child's room is deeply tied to the idea of a safe haven where a young person can develop their personality, play freely, and rest. Unlike a general bedroom, which might be referred to simply as a quarto, the addition of de criança (of child) specifies the demographic and the functional purpose of the space. It is a term you will encounter frequently in real estate listings, interior design magazines, and everyday family conversations. When a family moves into a new house, determining which room will be the quarto de criança is often a primary concern. The term is inclusive of both the sleeping area and the play area, often reflecting a transition from the infancy stage (where it might have been called a quarto de bebê) to a more active childhood stage. Parents use this term to set boundaries and assign responsibilities, such as telling a child to tidy up their space. It is also a term used by architects and designers when discussing the ergonomics of furniture, the safety of electrical outlets, and the psychological impact of colors on a developing mind.

Functional Usage
Used to identify the specific room in a household dedicated to children's activities and sleep.
Social Context
Reflects the cultural importance of providing a personalized space for children within the family unit.
Grammatical Note
A compound noun phrase where 'quarto' is the head noun and 'de criança' acts as an adjectival modifier.

In more formal or commercial settings, such as furniture stores like Tok&Stok in Brazil or IKEA in Portugal, you might see the term quarto infantil used as a synonym. However, in the warmth of a home, quarto de criança remains the standard way to refer to this intimate space. The phrase carries connotations of playfulness, growth, and sometimes a bit of chaos, often associated with the word bagunça (mess), which is a common state for such a room. Understanding this term requires recognizing that it is not just a location, but a symbol of a stage of life. As children grow into their teenage years, the term naturally shifts to quarto de adolescente or simply meu quarto as the individual asserts more autonomy over the space. Therefore, the phrase is time-bound, lasting only as long as the occupant is considered a criança by their family.

Nós precisamos pintar o quarto de criança antes do final do mês.

O quarto de criança está cheio de brinquedos espalhados pelo chão.

Ela decorou o quarto de criança com temas de animais da selva.

Sempre há muita alegria e barulho no quarto de criança.

O corretor de imóveis mostrou o quarto de criança como um diferencial do apartamento.

Furthermore, the plural form is quartos de criança or quartos de crianças. While both are used, the former suggests multiple rooms of the child-type, while the latter emphasizes that the rooms belong to several children. In urban Brazilian apartments, space is often limited, so a quarto de criança might be shared by siblings, leading to the use of beliches (bunk beds). This shared environment is a cornerstone of many childhood memories, fostering a sense of camaraderie and shared play. In contrast, in larger suburban homes, each child may have their own quarto de criança, allowing for more individualized decoration and privacy. Regardless of the size or number of occupants, the term remains a warm and essential part of the Portuguese domestic vocabulary, representing the heart of the home's future generation.

Using quarto de criança correctly involves understanding its role as a noun phrase. It typically follows a verb of existence or possession, such as ter (to have) or haver (there is/are), or a verb of action like limpar (to clean) or organizar (to organize). Because it is a masculine noun phrase (governed by quarto), any preceding articles or adjectives must agree in gender and number. For example, 'the child's room' is o quarto de criança, and 'a beautiful child's room' is um belo quarto de criança. When describing the contents of the room, you might say, 'No quarto de criança há muitos brinquedos' (In the child's room there are many toys). Notice the use of the preposition em combined with the article o to form no.

With Adjectives
O quarto de criança é pequeno, mas muito aconchegante. (The child's room is small but very cozy.)
With Verbs of Action
Eles estão reformando o quarto de criança para a chegada do novo filho. (They are renovating the child's room for the arrival of the new son.)
Possessive Usage
O meu quarto de criança era o meu lugar favorito no mundo. (My childhood bedroom was my favorite place in the world.)

Another important aspect of using this phrase is the prepositional link de. This 'de' indicates purpose or association rather than strict ownership in every case. It characterizes the type of room. If you want to specify that the room belongs to a specific child, you would say o quarto do meu filho (my son's room) or o quarto da Maria (Maria's room). However, quarto de criança serves as a general category. In a professional context, such as a real estate agent showing a house, they might say, 'Este cômodo pode servir como um escritório ou um quarto de criança' (This room can serve as an office or a child's room). This highlights the versatility of the phrase in designating the function of a space based on the needs of the inhabitants.

Nós compramos cortinas novas para o quarto de criança.

O quarto de criança precisa de uma iluminação melhor para a leitura.

Não entre no quarto de criança com sapatos sujos.

O quarto de criança deve ser um ambiente seguro e estimulante.

Eles transformaram o sótão em um lindo quarto de criança.

When using the phrase in the plural, pay attention to the context. Quartos de criança is the most common form when referring to the general concept or multiple rooms of this type. For example, 'A loja vende móveis para quartos de criança' (The store sells furniture for children's rooms). Using quartos de crianças is also grammatically correct and might be preferred if you are specifically talking about rooms belonging to a group of children. In spoken Portuguese, the distinction is often subtle, but in writing, keeping the focus on the singular criança as a category is a very natural-sounding way to express the idea. This consistency helps learners maintain the flow of their speech without overthinking the pluralization of the qualifying noun.

You will encounter the phrase quarto de criança in a variety of real-world contexts, ranging from the domestic to the commercial. One of the most common places is within the family home. Parents often use it when giving instructions or discussing household chores. For example, a mother might say, 'Vá arrumar o seu quarto de criança' (Go tidy your child's room), although she might just say 'seu quarto' if the context is clear. In the context of house hunting, real estate agents (corretores de imóveis) consistently use this term to highlight the features of a property. They might point to a smaller bedroom and suggest it as a perfect quarto de criança to potential buyers who have a family. This usage emphasizes the room's potential and suitability for a specific purpose.

Retail and Commerce
Furniture stores and home decor shops use 'quarto de criança' in their signage and catalogs to categorize products like small beds, toy chests, and colorful rugs.
Media and Design
Interior design blogs and television programs focusing on home renovations frequently feature segments on how to decorate a 'quarto de criança'.
Professional Settings
Child psychologists or pediatricians might use the term when discussing a child's environment and its impact on their development and sleep hygiene.

Social media is another platform where this phrase is ubiquitous. On platforms like Instagram or Pinterest, hashtags like #quartodecriança or #quartoinfantil are used to share inspiration for room layouts, DIY projects, and organization tips. Influencers who focus on parenting often give 'tours' of their children's rooms, using the phrase to introduce the space to their audience. In these digital spaces, the term is associated with aesthetic appeal, creativity, and the joy of parenting. Furthermore, in literature and film, the quarto de criança is often depicted as a place of imagination and wonder, a setting for stories where children are the protagonists. Hearing this word in a movie or reading it in a book often evokes a sense of nostalgia for the audience's own childhood spaces.

A revista de decoração tem uma seção inteira sobre quarto de criança.

No comercial da televisão, eles mostraram um quarto de criança perfeito.

O arquiteto sugeriu ampliar a janela do quarto de criança.

Eu vi um adesivo de parede lindo para o quarto de criança.

A vovó está tricotando uma manta para o quarto de criança.

In summary, the phrase is a staple of Lusophone daily life and commerce. Whether you are shopping for furniture, scrolling through social media, or visiting a friend's house, quarto de criança is the standard, natural way to refer to the space where children live and grow. Its usage is consistent across different Portuguese-speaking countries, making it a highly useful term for learners to master for both practical and social interactions.

One of the most frequent mistakes English speakers make when translating 'child's room' is trying to use a possessive 's' structure, which does not exist in Portuguese. They might say 'criança's quarto', which is entirely incorrect. In Portuguese, possession and categorization are handled by the preposition de. Another common error is confusing quarto de criança with quarto de bebê. While they are similar, quarto de bebê specifically refers to a nursery with a crib (berço) and changing table, whereas quarto de criança implies a room for an older child who has a bed and toys. Using the wrong term can lead to confusion in specific contexts like shopping for age-appropriate furniture.

Gender Agreement
Mistake: 'A quarto de criança'. Correct: 'O quarto de criança'. The noun 'quarto' is masculine, regardless of whether the child is a boy or a girl.
Preposition Choice
Mistake: 'Quarto para criança'. While 'para' (for) is understood, 'de' is the standard way to categorize the room type.
Pluralization
Mistake: 'Quartos de crianças' (used when 'quartos de criança' might be more categorical). Both are correct, but learners often over-pluralize the 'criança' part.

Learners also sometimes confuse quarto with sala. While 'room' in English is a generic term for any partitioned space in a house, quarto specifically means 'bedroom'. If you say sala de criança, a native speaker might think of a playroom or a specific living area for children, rather than where they sleep. Precision in choosing the correct noun is vital. Furthermore, some learners might use dormitório, which sounds more clinical or like a hostel/dormitory, rather than the cozy, domestic quarto. Sticking to quarto de criança ensures you sound natural and idiomatic in a home setting.

Errado: O criança's quarto é azul.

Correto: O quarto de criança é azul.

Errado: Eu preciso limpar a quarta de criança.

Correto: Eu preciso limpar o quarto de criança.

Atenção: Quarto de bebê não é o mesmo que quarto de criança.

Lastly, be careful with the word criança itself. It is always a feminine noun, regardless of the child's actual gender. You say uma criança for both a boy and a girl. However, this does not change the gender of quarto. So, o quarto de uma criança is correct even if the room belongs to a boy. This nuance can be tricky for English speakers who are not used to grammatical gender that is independent of biological sex. Mastering this distinction is a key step in moving from a beginner to an intermediate level of Portuguese proficiency.

While quarto de criança is the most common and versatile term, there are several alternatives depending on the context and the specific age of the child. Understanding these synonyms will help you navigate more formal or specific situations. For example, in professional interior design or retail catalogs, you will often see quarto infantil. This is a slightly more formal, adjective-based way of saying the same thing. It sounds professional and is used to categorize furniture lines or decor styles. Another term, dormitório infantil, is even more formal and might be found in architectural plans or large-scale housing projects, though it is rarely used in casual conversation.

Quarto de Bebê vs. Quarto de Criança
Quarto de bebê is for infants (0-2 years), featuring a crib. Quarto de criança is for toddlers and school-aged children, featuring a bed and toys.
Quarto Infantil vs. Quarto de Criança
Quarto infantil is more formal/commercial. Quarto de criança is the standard domestic term used by families.
Aposento dos Miúdos (Portugal)
In Portugal, 'miúdo' is a very common word for child. While 'quarto de miúdo' is common, 'aposento' is a more literary or old-fashioned term for a room.

As a child grows, the vocabulary naturally evolves. A quarto de criança eventually becomes a quarto de adolescente (teenager's room) or a quarto de jovem (youth room). In some contexts, particularly if the room is primarily used for play, it might be called a brinquedoteca (playroom). However, a brinquedoteca is usually a separate space from where the child sleeps. If you are describing a room that has bunk beds for multiple children, you might hear quarto com beliche. Understanding these nuances allows you to describe a home environment with the same precision as a native speaker.

Comparação: O quarto infantil é um termo técnico; o quarto de criança é o termo do dia a dia.

Exemplo: A loja de móveis tem uma vitrine de dormitório infantil.

Contexto: Em Portugal, é comum dizer quarto dos miúdos para se referir ao quarto de criança.

Diferença: A brinquedoteca é para brincar; o quarto de criança é para dormir e brincar.

Evolução: O quarto de criança se tornará um quarto de solteiro no futuro.

In summary, while 'quarto de criança' is your go-to phrase, being aware of 'quarto infantil', 'quarto de bebê', and 'quarto de miúdo' will significantly enhance your vocabulary and help you adapt to different social and regional contexts within the Portuguese-speaking world. Each term carries a slightly different weight and formality, allowing you to express yourself more accurately as you progress in your language journey.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In old Portuguese, 'quarto' could refer to a specific measure of time or space, but it eventually stabilized as the standard word for 'bedroom' in a residential context, distinct from 'sala' (room/hall).

Pronunciation Guide

UK /ˈkwɑː.tʊ dʒi kɾi.ˈɐ̃.sɐ/
US /ˈkwɔɹ.toʊ deɪ kɹi.ˈɑːn.sə/
The primary stress in 'quarto' is on the first syllable 'QUAR'. In 'criança', the stress is on the penultimate syllable 'AN'.
Rhymes With
porto conforto morto torto horto aborto transporto suporto
Common Errors
  • Pronouncing the 'qu' as a 'k' sound (it should be 'kw').
  • Forgetting the nasalization in 'criança'.
  • Pronouncing 'de' as 'dee' (it should be 'djee' or 'de').
  • Putting the stress on the last syllable of 'quarto'.
  • Making the 'r' in 'quarto' too hard like an English 'r'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as it uses basic nouns and a simple prepositional link.

Writing 3/5

Requires remembering the 'qu' spelling and the nasal 'an' in criança.

Speaking 3/5

The 'qu' and nasal sounds can be tricky for English natives.

Listening 2/5

Usually clearly articulated in domestic and commercial contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

quarto criança de casa brincar

Learn Next

brinquedo berço cama beliche armário

Advanced

ergonomia lúdico pedagogia infância decoração

Grammar to Know

Noun-Adjective Gender Agreement

O quarto (masculine) de criança é pequeno (masculine).

Contraction of Prepositions

No (em + o) quarto de criança.

The Preposition 'de' for Purpose

Quarto de criança (Room for a child).

Pluralization of Compound Nouns

Quartos de criança (Only the head noun changes).

Use of 'Haver' vs 'Ter'

Há brinquedos no quarto / Tem brinquedos no quarto.

Examples by Level

1

O quarto de criança é azul.

The child's room is blue.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Onde está o quarto de criança?

Where is the child's room?

Interrogative sentence using 'onde'.

3

Eu tenho um quarto de criança em casa.

I have a child's room at home.

Use of the verb 'ter' (to have).

4

O quarto de criança tem uma cama.

The child's room has a bed.

Identifying objects in the room.

5

Este é o quarto de criança.

This is the child's room.

Demonstrative pronoun 'este'.

6

O quarto de criança é pequeno.

The child's room is small.

Adjective agreement with masculine 'quarto'.

7

Eu limpo o quarto de criança.

I clean the child's room.

First-person singular present tense.

8

O quarto de criança é bonito.

The child's room is beautiful.

Positive descriptive adjective.

1

Há muitos brinquedos no quarto de criança.

There are many toys in the child's room.

Use of 'há' for existence.

2

O quarto de criança é maior que a cozinha.

The child's room is bigger than the kitchen.

Comparative structure 'maior que'.

3

Nós vamos pintar o quarto de criança amanhã.

We are going to paint the child's room tomorrow.

Future tense with 'ir' + infinitive.

4

O quarto de criança está sempre bagunçado.

The child's room is always messy.

Use of 'estar' for temporary state.

5

Ela gosta de brincar no quarto de criança.

She likes to play in the child's room.

Verb 'gostar' followed by 'de'.

6

O quarto de criança tem janelas grandes.

The child's room has big windows.

Plural adjective 'grandes'.

7

Meus filhos dividem o quarto de criança.

My children share the child's room.

Verb 'dividir' (to share).

8

O tapete do quarto de criança é macio.

The rug in the child's room is soft.

Contraction 'do' (de + o).

1

Eu costumava ler histórias no meu quarto de criança.

I used to read stories in my child's room.

Imperfect tense for habitual past actions.

2

O quarto de criança foi decorado com muito carinho.

The child's room was decorated with much affection.

Passive voice with 'foi' + past participle.

3

É importante que o quarto de criança seja organizado.

It is important that the child's room is organized.

Subjunctive mood after 'é importante que'.

4

Nós compramos móveis novos para o quarto de criança.

We bought new furniture for the child's room.

Preterite tense for completed actions.

5

O quarto de criança reflete a personalidade do meu filho.

The child's room reflects my son's personality.

Subject-verb agreement.

6

Se tivéssemos mais espaço, o quarto de criança seria maior.

If we had more space, the child's room would be bigger.

Conditional sentence type 2.

7

Eu encontrei o meu antigo diário no quarto de criança.

I found my old diary in the child's room.

Direct object placement.

8

O quarto de criança precisa de uma nova camada de tinta.

The child's room needs a new coat of paint.

Verb 'precisar' followed by 'de'.

1

A iluminação do quarto de criança influencia a qualidade do sono.

The lighting of the child's room influences sleep quality.

Abstract noun usage.

2

O arquiteto planejou um quarto de criança multifuncional.

The architect planned a multifunctional child's room.

Complex adjective 'multifuncional'.

3

Embora seja pequeno, o quarto de criança é bem aproveitado.

Although it is small, the child's room is well utilized.

Concessive clause with 'embora'.

4

A segurança é a prioridade ao projetar um quarto de criança.

Safety is the priority when designing a child's room.

Gerund phrase 'ao projetar'.

5

Eles decidiram transformar o escritório em um quarto de criança.

They decided to transform the office into a child's room.

Verb 'transformar' with preposition 'em'.

6

O quarto de criança deve ser um ambiente que estimule a criatividade.

The child's room should be an environment that stimulates creativity.

Relative clause with subjunctive 'estimule'.

7

Muitas memórias preciosas são criadas no quarto de criança.

Many precious memories are created in the child's room.

Passive voice with 'são criadas'.

8

O mercado de móveis para quarto de criança está em expansão.

The furniture market for child's rooms is expanding.

Noun phrase as a subject.

1

A ergonomia dos móveis no quarto de criança é fundamental para a postura.

The ergonomics of furniture in the child's room is fundamental for posture.

Technical vocabulary usage.

2

O quarto de criança atua como um microcosmo do mundo exterior.

The child's room acts as a microcosm of the outside world.

Metaphorical language.

3

Verifica-se uma tendência de cores neutras no design de quarto de criança.

A trend of neutral colors is observed in child's room design.

Passive 'se' construction.

4

A disposição dos elementos no quarto de criança deve favorecer a autonomia.

The arrangement of elements in the child's room should favor autonomy.

Formal verb 'favorecer'.

5

Não se pode negligenciar a importância da ventilação no quarto de criança.

One cannot neglect the importance of ventilation in the child's room.

Impersonal 'se' with modal verb.

6

O quarto de criança evoluiu de um simples dormitório para um centro de atividades.

The child's room evolved from a simple bedroom to an activity center.

Prepositional bridge 'de... para...'.

7

A escolha dos materiais para o quarto de criança exige critérios rigorosos de higiene.

The choice of materials for the child's room requires strict hygiene criteria.

Complex subject phrase.

8

Subentende-se que o quarto de criança seja o refúgio seguro da casa.

It is implied that the child's room is the safe haven of the house.

Pronominal verb 'subentender-se'.

1

A configuração espacial do quarto de criança reflete paradigmas pedagógicos contemporâneos.

The spatial configuration of the child's room reflects contemporary pedagogical paradigms.

Highly formal academic register.

2

O quarto de criança, enquanto locus de subjetividade, merece uma análise fenomenológica.

The child's room, as a locus of subjectivity, deserves a phenomenological analysis.

Use of Latin terms and philosophical concepts.

3

A transição do quarto de criança para o de adolescente marca um rito de passagem simbólico.

The transition from a child's room to a teenager's marks a symbolic rite of passage.

Sophisticated thematic analysis.

4

Observa-se, amiúde, que o quarto de criança é o repositório das aspirações estéticas dos pais.

It is often observed that the child's room is the repository of the parents' aesthetic aspirations.

Use of the adverb 'amiúde' (often).

5

A literatura infantil frequentemente utiliza o quarto de criança como portal para o fantástico.

Children's literature frequently uses the child's room as a portal to the fantastic.

Literary analysis register.

6

A sustentabilidade tornou-se um vetor crucial na especificação de mobiliário para quarto de criança.

Sustainability has become a crucial vector in specifying furniture for child's rooms.

Business/technical jargon.

7

A polifonia de texturas no quarto de criança estimula o desenvolvimento sensorial precoce.

The polyphony of textures in the child's room stimulates early sensory development.

Advanced vocabulary like 'polifonia'.

8

O quarto de criança transcende sua função utilitária para tornar-se um palco de narrativas lúdicas.

The child's room transcends its utilitarian function to become a stage for playful narratives.

Elevated prose style.

Common Collocations

decorar o quarto de criança
arrumar o quarto de criança
móveis para quarto de criança
quarto de criança planejado
limpar o quarto de criança
quarto de criança pequeno
papel de parede para quarto de criança
quarto de criança compartilhado
iluminação do quarto de criança
bagunça no quarto de criança

Common Phrases

Pôr em ordem o quarto de criança

— To put the child's room in order/tidy up.

Preciso pôr em ordem o quarto de criança.

Quarto de criança de cinema

— A child's room that looks like it's from a movie (perfect).

Ela fez um quarto de criança de cinema.

Cheio de tralha no quarto de criança

— Full of junk/bits and pieces in the child's room.

Tem muita tralha no quarto de criança.

Cantinho no quarto de criança

— A little corner/nook in the child's room.

Fizemos um cantinho de leitura no quarto de criança.

Reforma do quarto de criança

— Renovation of the child's room.

A reforma do quarto de criança vai demorar uma semana.

Segurança no quarto de criança

— Safety in the child's room.

A segurança no quarto de criança é essencial.

Cores para quarto de criança

— Colors for a child's room.

Quais são as melhores cores para quarto de criança?

Tema do quarto de criança

— The theme of the child's room.

O tema do quarto de criança é o espaço sideral.

Tapete para quarto de criança

— Rug for a child's room.

Comprei um tapete para quarto de criança que é lavável.

Cortina para quarto de criança

— Curtain for a child's room.

A cortina para quarto de criança bloqueia bem a luz.

Often Confused With

quarto de criança vs quarto de bebê

Specifically for infants with a crib, changing table, etc.

quarto de criança vs sala de aula

A classroom, not a private bedroom.

quarto de criança vs quarto de solteiro

A single person's bedroom, usually for an adult or teenager.

Idioms & Expressions

"Parece um quarto de criança"

— Used to describe a place that is very messy or filled with toys.

Sua sala parece um quarto de criança!

informal
"Bagunça de quarto de criança"

— A typical, chaotic but harmless mess.

Isso aqui está uma bagunça de quarto de criança.

informal
"Mundo de criança"

— Referring to the imaginative world often centered in their room.

O quarto dele é o seu próprio mundo de criança.

poetic
"Fazer do quarto um parquinho"

— To turn the bedroom into a playground.

Eles fizeram do quarto de criança um verdadeiro parquinho.

colloquial
"Esconderijo no quarto"

— A secret hiding spot in the room.

Ele tem um esconderijo no quarto de criança.

neutral
"Reino da bagunça"

— Kingdom of the mess (often the child's room).

Bem-vindos ao reino da bagunça, o quarto de criança.

humorous
"Lugar de sonhar"

— Place to dream (referring to the bedroom).

O quarto de criança é o lugar de sonhar.

poetic
"Ninho da criança"

— The child's nest/safe space.

O quarto de criança é o ninho dela.

affectionate
"Território infantil"

— Children's territory.

Aqui começa o território infantil.

neutral
"Espaço lúdico"

— Playful space.

Transformamos o quarto em um espaço lúdico.

educational

Easily Confused

quarto de criança vs quarta

Sounds like 'quarto'.

'Quarta' means 'fourth' (feminine) or 'Wednesday' (quarta-feira). 'Quarto' means bedroom.

Eu limpo o quarto na quarta-feira.

quarto de criança vs quadro

Spelling is similar.

'Quadro' means a painting or a blackboard. 'Quarto' means bedroom.

Tem um quadro na parede do quarto.

quarto de criança vs criado

Related to 'criar' (to raise).

'Criado' can mean 'raised' or 'servant/valet'. It's also used in 'criado-mudo' (nightstand).

O criado-mudo está no quarto de criança.

quarto de criança vs creche

Both relate to children.

'Creche' is a daycare center. 'Quarto de criança' is a private bedroom.

A criança vai para a creche e dorme no seu quarto.

quarto de criança vs criadouro

Similar root.

'Criadouro' is a breeding ground (for animals or insects). Never use this for a child's room.

O quintal não pode ser um criadouro de mosquitos.

Sentence Patterns

A1

O quarto de criança é [adjetivo].

O quarto de criança é grande.

A2

No quarto de criança tem [objeto].

No quarto de criança tem um tapete.

B1

Eu quero decorar o quarto de criança com [tema].

Eu quero decorar o quarto de criança com aviões.

B2

É necessário que o quarto de criança seja [adjetivo].

É necessário que o quarto de criança seja seguro.

C1

A organização do quarto de criança influencia [substantivo].

A organização do quarto de criança influencia o comportamento.

C2

O quarto de criança constitui um espaço de [substantivo].

O quarto de criança constitui um espaço de subjetividade.

B1

O meu quarto de criança era [adjetivo].

O meu quarto de criança era azul.

A2

Onde fica o quarto de criança?

Onde fica o quarto de criança da Maria?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in family and domestic contexts.

Common Mistakes
  • O criança quarto O quarto de criança

    Portuguese uses 'noun + de + modifier' instead of the English possessive 's'.

  • A quarto de criança O quarto de criança

    'Quarto' is masculine, so it requires the masculine article 'o'.

  • Quarto de crianças Quarto de criança

    While 'crianças' is possible, the singular 'criança' is more common as a category descriptor.

  • Sala de criança Quarto de criança

    'Sala' usually means living room; 'quarto' is specifically for sleeping.

  • Quarto para criança Quarto de criança

    'De' is the standard preposition for characterizing the room's type.

Tips

Shared Spaces

In many Portuguese-speaking countries, sharing a 'quarto de criança' with a sibling is a standard part of growing up.

Toy Storage

Learn the word 'baú' (chest) for toy storage, a common feature in a 'quarto de criança'.

Agreement

Always match adjectives to 'quarto' (masculine). Example: 'quarto limpo', not 'quarto limpa'.

Nasal Sounds

Practice the 'an' in 'criança' by humming while you say it to get the nasal quality right.

Color Names

A 'quarto de criança' is a great place to practice color vocabulary like 'azul', 'rosa', 'amarelo', and 'verde'.

Furniture Stores

Look for 'setor infantil' in stores to find everything for a 'quarto de criança'.

Safety First

The term 'segurança infantil' is often discussed in the context of these rooms.

Bedtime

Use the phrase when practicing daily routines: 'É hora de ir para o quarto de criança'.

Latin Roots

Remembering 'quartus' (fourth) helps you remember 'quarto' as a division of a house.

Portugal vs Brazil

In Portugal, remember 'miúdo' is often used instead of 'criança' in informal speech.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'QUARTer' of the house dedicated to the 'CREAtion' (criança) of memories. Quarto de Criança.

Visual Association

Imagine a small wooden 'QUART' (like a milk carton) filled with toys and a small 'CHILD' (criança) sitting inside it.

Word Web

cama brinquedo livro tapete janela porta travesseiro lençol

Challenge

Try to describe five items currently in a 'quarto de criança' using only Portuguese adjectives like 'colorido', 'pequeno', and 'divertido'.

Word Origin

The word 'quarto' comes from the Latin 'quartus', meaning fourth. Historically, it referred to a fourth part of a house or a specific division. 'Criança' comes from the Latin 'creantia', the present participle of 'creare' (to create or bring forth), originally referring to a being that is being raised or nourished.

Original meaning: A fourth part (division) for a being that is growing.

Romance (Latin-derived).

Cultural Context

Be aware that not all children have their own 'quarto' in lower-income areas; they may share a single room with the whole family.

English speakers often say 'kid's room' or 'nursery'. 'Quarto de criança' covers both 'kid's room' and 'toddler's room'.

The Brazilian comic 'Turma da Mônica' often shows the characters' rooms. Portuguese fado songs sometimes mention the 'quarto' as a place of memory. Castelo Rá-Tim-Bum (TV show) featured iconic children's spaces.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Home Decor

  • Qual é o tema?
  • Onde fica a cama?
  • Preciso de um tapete.
  • As cores são lindas.

Real Estate

  • Quantos quartos tem?
  • Este é o quarto de criança?
  • É um quarto ensolarado.
  • Tem armário embutido?

Parenting

  • Vá para o seu quarto.
  • Arrume seus brinquedos.
  • Hora de dormir.
  • Não faça bagunça.

Shopping

  • Móveis infantis.
  • Cama de solteiro.
  • Baú de brinquedos.
  • Decoração de parede.

Memories

  • No meu antigo quarto...
  • Eu tinha muitos pôsteres.
  • Eu dividia o quarto.
  • Era o meu lugar favorito.

Conversation Starters

"Como era o seu quarto de criança quando você era pequeno?"

"Você prefere um quarto de criança colorido ou com cores neutras?"

"Qual é o brinquedo mais importante no quarto de criança do seu filho?"

"Você acha que o quarto de criança deve ter televisão?"

"Qual é a melhor maneira de organizar um quarto de criança pequeno?"

Journal Prompts

Descreva o seu quarto de criança ideal com todos os detalhes e móveis.

Escreva sobre uma memória especial que você tem dentro do seu quarto de criança.

Quais são as diferenças entre um quarto de criança no Brasil e no seu país?

Como você decoraria um quarto de criança se tivesse um orçamento ilimitado?

Explique a importância de ter um espaço privado como um quarto de criança.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is neutral and applies to any child's room, regardless of gender. The word 'quarto' is masculine and 'criança' is feminine, but the phrase works for everyone.

Yes, if the room is shared by multiple children, 'quarto das crianças' (with the plural 'das') is very common and correct.

'Quarto de criança' is more common in daily speech, while 'quarto infantil' is more formal and used in catalogs or by designers.

You say 'quarto de bebê'. It implies a room for a newborn or infant.

Common items include 'cama' (bed), 'brinquedos' (toys), 'escrivaninha' (desk), and 'armário' (closet).

No, 'quarto' specifically means bedroom. Other rooms have names like 'sala' (living room) or 'cozinha' (kitchen).

The most common plural is 'quartos de criança'. You only pluralize the main noun 'quarto'.

Yes, grammatically 'a criança' is always feminine, even if you are talking about a boy.

Usually no. For a teenager, you would say 'quarto de adolescente' or 'quarto de jovem'.

The stress is on the second syllable: cri-AN-ça.

Test Yourself 190 questions

writing

Describe a 'quarto de criança' in three sentences using at least three adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the verb 'arrumar' and 'quarto de criança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'quarto de criança' and 'quarto de bebê' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What would you find in a 'quarto de criança'? List five items.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between a parent and a child about tidying the room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your own childhood room in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an advertisement for a house with a 'quarto de criança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why safety is important in a 'quarto de criança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short story about a magical 'quarto de criança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

List three verbs you can use with 'quarto de criança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How do you say 'My son's room is next to mine'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What colors are common in a 'quarto de criança'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'haver' and 'quarto de criança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the lighting in a 'quarto de criança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about sharing a room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is the role of a 'baú' in the room?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'quarto infantil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The child's room is the heart of the home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a messy room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What do you like most about a 'quarto de criança'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'quarto de criança' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O meu quarto de criança é azul.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu preciso arrumar o quarto.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Onde estão os brinquedos no quarto?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O quarto de criança é muito bonito.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nós vamos decorar o quarto amanhã.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Há um tapete macio no quarto de criança.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A cama é muito confortável.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O quarto infantil está em promoção na loja.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O quarto de criança precisa de luz.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Meu filho gosta de brincar no quarto.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O quarto de criança é o seu refúgio.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu dividia o quarto com meu irmão.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A bagunça no quarto é normal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vamos comprar móveis novos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O quarto de criança é lúdico.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O papel de parede é de animais.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O armário é branco e grande.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O quarto de criança é pequeno mas prático.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Boa noite, durma bem no seu quarto.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança é o maior da casa.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Preciso limpar o quarto de criança hoje.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Eles estão no quarto de criança brincando de carrinho.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança tem uma janela para o quintal.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Não faça barulho perto do quarto de criança.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança foi pintado de verde claro.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Onde você guardou os brinquedos no quarto de criança?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança é muito ensolarado pela manhã.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança precisa de cortinas novas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Há um cheiro de tinta no quarto de criança.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança está em silêncio agora.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança é o meu lugar favorito.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Compramos um beliche para o quarto de criança.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança é cheio de cores.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'O quarto de criança é seguro para os pequenos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!