quarto de criança
quarto de criança در ۳۰ ثانیه
- A 'quarto de criança' is a child's bedroom and play area.
- It is a masculine noun phrase used in everyday domestic contexts.
- The term is essential for discussing family life, housing, and decor.
- It differs from 'quarto de bebê', which specifically refers to a nursery.
The Portuguese phrase quarto de criança refers specifically to a bedroom designed and used by a child. In Lusophone cultures, particularly in Brazil and Portugal, the concept of a child's room is deeply tied to the idea of a safe haven where a young person can develop their personality, play freely, and rest. Unlike a general bedroom, which might be referred to simply as a quarto, the addition of de criança (of child) specifies the demographic and the functional purpose of the space. It is a term you will encounter frequently in real estate listings, interior design magazines, and everyday family conversations. When a family moves into a new house, determining which room will be the quarto de criança is often a primary concern. The term is inclusive of both the sleeping area and the play area, often reflecting a transition from the infancy stage (where it might have been called a quarto de bebê) to a more active childhood stage. Parents use this term to set boundaries and assign responsibilities, such as telling a child to tidy up their space. It is also a term used by architects and designers when discussing the ergonomics of furniture, the safety of electrical outlets, and the psychological impact of colors on a developing mind.
- Functional Usage
- Used to identify the specific room in a household dedicated to children's activities and sleep.
- Social Context
- Reflects the cultural importance of providing a personalized space for children within the family unit.
- Grammatical Note
- A compound noun phrase where 'quarto' is the head noun and 'de criança' acts as an adjectival modifier.
In more formal or commercial settings, such as furniture stores like Tok&Stok in Brazil or IKEA in Portugal, you might see the term quarto infantil used as a synonym. However, in the warmth of a home, quarto de criança remains the standard way to refer to this intimate space. The phrase carries connotations of playfulness, growth, and sometimes a bit of chaos, often associated with the word bagunça (mess), which is a common state for such a room. Understanding this term requires recognizing that it is not just a location, but a symbol of a stage of life. As children grow into their teenage years, the term naturally shifts to quarto de adolescente or simply meu quarto as the individual asserts more autonomy over the space. Therefore, the phrase is time-bound, lasting only as long as the occupant is considered a criança by their family.
Nós precisamos pintar o quarto de criança antes do final do mês.
O quarto de criança está cheio de brinquedos espalhados pelo chão.
Ela decorou o quarto de criança com temas de animais da selva.
Sempre há muita alegria e barulho no quarto de criança.
O corretor de imóveis mostrou o quarto de criança como um diferencial do apartamento.
Furthermore, the plural form is quartos de criança or quartos de crianças. While both are used, the former suggests multiple rooms of the child-type, while the latter emphasizes that the rooms belong to several children. In urban Brazilian apartments, space is often limited, so a quarto de criança might be shared by siblings, leading to the use of beliches (bunk beds). This shared environment is a cornerstone of many childhood memories, fostering a sense of camaraderie and shared play. In contrast, in larger suburban homes, each child may have their own quarto de criança, allowing for more individualized decoration and privacy. Regardless of the size or number of occupants, the term remains a warm and essential part of the Portuguese domestic vocabulary, representing the heart of the home's future generation.
Using quarto de criança correctly involves understanding its role as a noun phrase. It typically follows a verb of existence or possession, such as ter (to have) or haver (there is/are), or a verb of action like limpar (to clean) or organizar (to organize). Because it is a masculine noun phrase (governed by quarto), any preceding articles or adjectives must agree in gender and number. For example, 'the child's room' is o quarto de criança, and 'a beautiful child's room' is um belo quarto de criança. When describing the contents of the room, you might say, 'No quarto de criança há muitos brinquedos' (In the child's room there are many toys). Notice the use of the preposition em combined with the article o to form no.
- With Adjectives
- O quarto de criança é pequeno, mas muito aconchegante. (The child's room is small but very cozy.)
- With Verbs of Action
- Eles estão reformando o quarto de criança para a chegada do novo filho. (They are renovating the child's room for the arrival of the new son.)
- Possessive Usage
- O meu quarto de criança era o meu lugar favorito no mundo. (My childhood bedroom was my favorite place in the world.)
Another important aspect of using this phrase is the prepositional link de. This 'de' indicates purpose or association rather than strict ownership in every case. It characterizes the type of room. If you want to specify that the room belongs to a specific child, you would say o quarto do meu filho (my son's room) or o quarto da Maria (Maria's room). However, quarto de criança serves as a general category. In a professional context, such as a real estate agent showing a house, they might say, 'Este cômodo pode servir como um escritório ou um quarto de criança' (This room can serve as an office or a child's room). This highlights the versatility of the phrase in designating the function of a space based on the needs of the inhabitants.
Nós compramos cortinas novas para o quarto de criança.
O quarto de criança precisa de uma iluminação melhor para a leitura.
Não entre no quarto de criança com sapatos sujos.
O quarto de criança deve ser um ambiente seguro e estimulante.
Eles transformaram o sótão em um lindo quarto de criança.
When using the phrase in the plural, pay attention to the context. Quartos de criança is the most common form when referring to the general concept or multiple rooms of this type. For example, 'A loja vende móveis para quartos de criança' (The store sells furniture for children's rooms). Using quartos de crianças is also grammatically correct and might be preferred if you are specifically talking about rooms belonging to a group of children. In spoken Portuguese, the distinction is often subtle, but in writing, keeping the focus on the singular criança as a category is a very natural-sounding way to express the idea. This consistency helps learners maintain the flow of their speech without overthinking the pluralization of the qualifying noun.
You will encounter the phrase quarto de criança in a variety of real-world contexts, ranging from the domestic to the commercial. One of the most common places is within the family home. Parents often use it when giving instructions or discussing household chores. For example, a mother might say, 'Vá arrumar o seu quarto de criança' (Go tidy your child's room), although she might just say 'seu quarto' if the context is clear. In the context of house hunting, real estate agents (corretores de imóveis) consistently use this term to highlight the features of a property. They might point to a smaller bedroom and suggest it as a perfect quarto de criança to potential buyers who have a family. This usage emphasizes the room's potential and suitability for a specific purpose.
- Retail and Commerce
- Furniture stores and home decor shops use 'quarto de criança' in their signage and catalogs to categorize products like small beds, toy chests, and colorful rugs.
- Media and Design
- Interior design blogs and television programs focusing on home renovations frequently feature segments on how to decorate a 'quarto de criança'.
- Professional Settings
- Child psychologists or pediatricians might use the term when discussing a child's environment and its impact on their development and sleep hygiene.
Social media is another platform where this phrase is ubiquitous. On platforms like Instagram or Pinterest, hashtags like #quartodecriança or #quartoinfantil are used to share inspiration for room layouts, DIY projects, and organization tips. Influencers who focus on parenting often give 'tours' of their children's rooms, using the phrase to introduce the space to their audience. In these digital spaces, the term is associated with aesthetic appeal, creativity, and the joy of parenting. Furthermore, in literature and film, the quarto de criança is often depicted as a place of imagination and wonder, a setting for stories where children are the protagonists. Hearing this word in a movie or reading it in a book often evokes a sense of nostalgia for the audience's own childhood spaces.
A revista de decoração tem uma seção inteira sobre quarto de criança.
No comercial da televisão, eles mostraram um quarto de criança perfeito.
O arquiteto sugeriu ampliar a janela do quarto de criança.
Eu vi um adesivo de parede lindo para o quarto de criança.
A vovó está tricotando uma manta para o quarto de criança.
In summary, the phrase is a staple of Lusophone daily life and commerce. Whether you are shopping for furniture, scrolling through social media, or visiting a friend's house, quarto de criança is the standard, natural way to refer to the space where children live and grow. Its usage is consistent across different Portuguese-speaking countries, making it a highly useful term for learners to master for both practical and social interactions.
One of the most frequent mistakes English speakers make when translating 'child's room' is trying to use a possessive 's' structure, which does not exist in Portuguese. They might say 'criança's quarto', which is entirely incorrect. In Portuguese, possession and categorization are handled by the preposition de. Another common error is confusing quarto de criança with quarto de bebê. While they are similar, quarto de bebê specifically refers to a nursery with a crib (berço) and changing table, whereas quarto de criança implies a room for an older child who has a bed and toys. Using the wrong term can lead to confusion in specific contexts like shopping for age-appropriate furniture.
- Gender Agreement
- Mistake: 'A quarto de criança'. Correct: 'O quarto de criança'. The noun 'quarto' is masculine, regardless of whether the child is a boy or a girl.
- Preposition Choice
- Mistake: 'Quarto para criança'. While 'para' (for) is understood, 'de' is the standard way to categorize the room type.
- Pluralization
- Mistake: 'Quartos de crianças' (used when 'quartos de criança' might be more categorical). Both are correct, but learners often over-pluralize the 'criança' part.
Learners also sometimes confuse quarto with sala. While 'room' in English is a generic term for any partitioned space in a house, quarto specifically means 'bedroom'. If you say sala de criança, a native speaker might think of a playroom or a specific living area for children, rather than where they sleep. Precision in choosing the correct noun is vital. Furthermore, some learners might use dormitório, which sounds more clinical or like a hostel/dormitory, rather than the cozy, domestic quarto. Sticking to quarto de criança ensures you sound natural and idiomatic in a home setting.
Errado: O criança's quarto é azul.
Correto: O quarto de criança é azul.
Errado: Eu preciso limpar a quarta de criança.
Correto: Eu preciso limpar o quarto de criança.
Atenção: Quarto de bebê não é o mesmo que quarto de criança.
Lastly, be careful with the word criança itself. It is always a feminine noun, regardless of the child's actual gender. You say uma criança for both a boy and a girl. However, this does not change the gender of quarto. So, o quarto de uma criança is correct even if the room belongs to a boy. This nuance can be tricky for English speakers who are not used to grammatical gender that is independent of biological sex. Mastering this distinction is a key step in moving from a beginner to an intermediate level of Portuguese proficiency.
While quarto de criança is the most common and versatile term, there are several alternatives depending on the context and the specific age of the child. Understanding these synonyms will help you navigate more formal or specific situations. For example, in professional interior design or retail catalogs, you will often see quarto infantil. This is a slightly more formal, adjective-based way of saying the same thing. It sounds professional and is used to categorize furniture lines or decor styles. Another term, dormitório infantil, is even more formal and might be found in architectural plans or large-scale housing projects, though it is rarely used in casual conversation.
- Quarto de Bebê vs. Quarto de Criança
- Quarto de bebê is for infants (0-2 years), featuring a crib. Quarto de criança is for toddlers and school-aged children, featuring a bed and toys.
- Quarto Infantil vs. Quarto de Criança
- Quarto infantil is more formal/commercial. Quarto de criança is the standard domestic term used by families.
- Aposento dos Miúdos (Portugal)
- In Portugal, 'miúdo' is a very common word for child. While 'quarto de miúdo' is common, 'aposento' is a more literary or old-fashioned term for a room.
As a child grows, the vocabulary naturally evolves. A quarto de criança eventually becomes a quarto de adolescente (teenager's room) or a quarto de jovem (youth room). In some contexts, particularly if the room is primarily used for play, it might be called a brinquedoteca (playroom). However, a brinquedoteca is usually a separate space from where the child sleeps. If you are describing a room that has bunk beds for multiple children, you might hear quarto com beliche. Understanding these nuances allows you to describe a home environment with the same precision as a native speaker.
Comparação: O quarto infantil é um termo técnico; o quarto de criança é o termo do dia a dia.
Exemplo: A loja de móveis tem uma vitrine de dormitório infantil.
Contexto: Em Portugal, é comum dizer quarto dos miúdos para se referir ao quarto de criança.
Diferença: A brinquedoteca é para brincar; o quarto de criança é para dormir e brincar.
Evolução: O quarto de criança se tornará um quarto de solteiro no futuro.
In summary, while 'quarto de criança' is your go-to phrase, being aware of 'quarto infantil', 'quarto de bebê', and 'quarto de miúdo' will significantly enhance your vocabulary and help you adapt to different social and regional contexts within the Portuguese-speaking world. Each term carries a slightly different weight and formality, allowing you to express yourself more accurately as you progress in your language journey.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In old Portuguese, 'quarto' could refer to a specific measure of time or space, but it eventually stabilized as the standard word for 'bedroom' in a residential context, distinct from 'sala' (room/hall).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'qu' as a 'k' sound (it should be 'kw').
- Forgetting the nasalization in 'criança'.
- Pronouncing 'de' as 'dee' (it should be 'djee' or 'de').
- Putting the stress on the last syllable of 'quarto'.
- Making the 'r' in 'quarto' too hard like an English 'r'.
سطح دشواری
Easy to recognize as it uses basic nouns and a simple prepositional link.
Requires remembering the 'qu' spelling and the nasal 'an' in criança.
The 'qu' and nasal sounds can be tricky for English natives.
Usually clearly articulated in domestic and commercial contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun-Adjective Gender Agreement
O quarto (masculine) de criança é pequeno (masculine).
Contraction of Prepositions
No (em + o) quarto de criança.
The Preposition 'de' for Purpose
Quarto de criança (Room for a child).
Pluralization of Compound Nouns
Quartos de criança (Only the head noun changes).
Use of 'Haver' vs 'Ter'
Há brinquedos no quarto / Tem brinquedos no quarto.
مثالها بر اساس سطح
O quarto de criança é azul.
The child's room is blue.
Simple subject-verb-adjective structure.
Onde está o quarto de criança?
Where is the child's room?
Interrogative sentence using 'onde'.
Eu tenho um quarto de criança em casa.
I have a child's room at home.
Use of the verb 'ter' (to have).
O quarto de criança tem uma cama.
The child's room has a bed.
Identifying objects in the room.
Este é o quarto de criança.
This is the child's room.
Demonstrative pronoun 'este'.
O quarto de criança é pequeno.
The child's room is small.
Adjective agreement with masculine 'quarto'.
Eu limpo o quarto de criança.
I clean the child's room.
First-person singular present tense.
O quarto de criança é bonito.
The child's room is beautiful.
Positive descriptive adjective.
Há muitos brinquedos no quarto de criança.
There are many toys in the child's room.
Use of 'há' for existence.
O quarto de criança é maior que a cozinha.
The child's room is bigger than the kitchen.
Comparative structure 'maior que'.
Nós vamos pintar o quarto de criança amanhã.
We are going to paint the child's room tomorrow.
Future tense with 'ir' + infinitive.
O quarto de criança está sempre bagunçado.
The child's room is always messy.
Use of 'estar' for temporary state.
Ela gosta de brincar no quarto de criança.
She likes to play in the child's room.
Verb 'gostar' followed by 'de'.
O quarto de criança tem janelas grandes.
The child's room has big windows.
Plural adjective 'grandes'.
Meus filhos dividem o quarto de criança.
My children share the child's room.
Verb 'dividir' (to share).
O tapete do quarto de criança é macio.
The rug in the child's room is soft.
Contraction 'do' (de + o).
Eu costumava ler histórias no meu quarto de criança.
I used to read stories in my child's room.
Imperfect tense for habitual past actions.
O quarto de criança foi decorado com muito carinho.
The child's room was decorated with much affection.
Passive voice with 'foi' + past participle.
É importante que o quarto de criança seja organizado.
It is important that the child's room is organized.
Subjunctive mood after 'é importante que'.
Nós compramos móveis novos para o quarto de criança.
We bought new furniture for the child's room.
Preterite tense for completed actions.
O quarto de criança reflete a personalidade do meu filho.
The child's room reflects my son's personality.
Subject-verb agreement.
Se tivéssemos mais espaço, o quarto de criança seria maior.
If we had more space, the child's room would be bigger.
Conditional sentence type 2.
Eu encontrei o meu antigo diário no quarto de criança.
I found my old diary in the child's room.
Direct object placement.
O quarto de criança precisa de uma nova camada de tinta.
The child's room needs a new coat of paint.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
A iluminação do quarto de criança influencia a qualidade do sono.
The lighting of the child's room influences sleep quality.
Abstract noun usage.
O arquiteto planejou um quarto de criança multifuncional.
The architect planned a multifunctional child's room.
Complex adjective 'multifuncional'.
Embora seja pequeno, o quarto de criança é bem aproveitado.
Although it is small, the child's room is well utilized.
Concessive clause with 'embora'.
A segurança é a prioridade ao projetar um quarto de criança.
Safety is the priority when designing a child's room.
Gerund phrase 'ao projetar'.
Eles decidiram transformar o escritório em um quarto de criança.
They decided to transform the office into a child's room.
Verb 'transformar' with preposition 'em'.
O quarto de criança deve ser um ambiente que estimule a criatividade.
The child's room should be an environment that stimulates creativity.
Relative clause with subjunctive 'estimule'.
Muitas memórias preciosas são criadas no quarto de criança.
Many precious memories are created in the child's room.
Passive voice with 'são criadas'.
O mercado de móveis para quarto de criança está em expansão.
The furniture market for child's rooms is expanding.
Noun phrase as a subject.
A ergonomia dos móveis no quarto de criança é fundamental para a postura.
The ergonomics of furniture in the child's room is fundamental for posture.
Technical vocabulary usage.
O quarto de criança atua como um microcosmo do mundo exterior.
The child's room acts as a microcosm of the outside world.
Metaphorical language.
Verifica-se uma tendência de cores neutras no design de quarto de criança.
A trend of neutral colors is observed in child's room design.
Passive 'se' construction.
A disposição dos elementos no quarto de criança deve favorecer a autonomia.
The arrangement of elements in the child's room should favor autonomy.
Formal verb 'favorecer'.
Não se pode negligenciar a importância da ventilação no quarto de criança.
One cannot neglect the importance of ventilation in the child's room.
Impersonal 'se' with modal verb.
O quarto de criança evoluiu de um simples dormitório para um centro de atividades.
The child's room evolved from a simple bedroom to an activity center.
Prepositional bridge 'de... para...'.
A escolha dos materiais para o quarto de criança exige critérios rigorosos de higiene.
The choice of materials for the child's room requires strict hygiene criteria.
Complex subject phrase.
Subentende-se que o quarto de criança seja o refúgio seguro da casa.
It is implied that the child's room is the safe haven of the house.
Pronominal verb 'subentender-se'.
A configuração espacial do quarto de criança reflete paradigmas pedagógicos contemporâneos.
The spatial configuration of the child's room reflects contemporary pedagogical paradigms.
Highly formal academic register.
O quarto de criança, enquanto locus de subjetividade, merece uma análise fenomenológica.
The child's room, as a locus of subjectivity, deserves a phenomenological analysis.
Use of Latin terms and philosophical concepts.
A transição do quarto de criança para o de adolescente marca um rito de passagem simbólico.
The transition from a child's room to a teenager's marks a symbolic rite of passage.
Sophisticated thematic analysis.
Observa-se, amiúde, que o quarto de criança é o repositório das aspirações estéticas dos pais.
It is often observed that the child's room is the repository of the parents' aesthetic aspirations.
Use of the adverb 'amiúde' (often).
A literatura infantil frequentemente utiliza o quarto de criança como portal para o fantástico.
Children's literature frequently uses the child's room as a portal to the fantastic.
Literary analysis register.
A sustentabilidade tornou-se um vetor crucial na especificação de mobiliário para quarto de criança.
Sustainability has become a crucial vector in specifying furniture for child's rooms.
Business/technical jargon.
A polifonia de texturas no quarto de criança estimula o desenvolvimento sensorial precoce.
The polyphony of textures in the child's room stimulates early sensory development.
Advanced vocabulary like 'polifonia'.
O quarto de criança transcende sua função utilitária para tornar-se um palco de narrativas lúdicas.
The child's room transcends its utilitarian function to become a stage for playful narratives.
Elevated prose style.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To put the child's room in order/tidy up.
Preciso pôr em ordem o quarto de criança.
— A child's room that looks like it's from a movie (perfect).
Ela fez um quarto de criança de cinema.
— Full of junk/bits and pieces in the child's room.
Tem muita tralha no quarto de criança.
— A little corner/nook in the child's room.
Fizemos um cantinho de leitura no quarto de criança.
— Renovation of the child's room.
A reforma do quarto de criança vai demorar uma semana.
— Safety in the child's room.
A segurança no quarto de criança é essencial.
— Colors for a child's room.
Quais são as melhores cores para quarto de criança?
— The theme of the child's room.
O tema do quarto de criança é o espaço sideral.
— Rug for a child's room.
Comprei um tapete para quarto de criança que é lavável.
— Curtain for a child's room.
A cortina para quarto de criança bloqueia bem a luz.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Specifically for infants with a crib, changing table, etc.
A classroom, not a private bedroom.
A single person's bedroom, usually for an adult or teenager.
اصطلاحات و عبارات
— Used to describe a place that is very messy or filled with toys.
Sua sala parece um quarto de criança!
informal— A typical, chaotic but harmless mess.
Isso aqui está uma bagunça de quarto de criança.
informal— Referring to the imaginative world often centered in their room.
O quarto dele é o seu próprio mundo de criança.
poetic— To turn the bedroom into a playground.
Eles fizeram do quarto de criança um verdadeiro parquinho.
colloquial— A secret hiding spot in the room.
Ele tem um esconderijo no quarto de criança.
neutral— Kingdom of the mess (often the child's room).
Bem-vindos ao reino da bagunça, o quarto de criança.
humorous— Place to dream (referring to the bedroom).
O quarto de criança é o lugar de sonhar.
poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'quarto'.
'Quarta' means 'fourth' (feminine) or 'Wednesday' (quarta-feira). 'Quarto' means bedroom.
Eu limpo o quarto na quarta-feira.
Spelling is similar.
'Quadro' means a painting or a blackboard. 'Quarto' means bedroom.
Tem um quadro na parede do quarto.
Related to 'criar' (to raise).
'Criado' can mean 'raised' or 'servant/valet'. It's also used in 'criado-mudo' (nightstand).
O criado-mudo está no quarto de criança.
Both relate to children.
'Creche' is a daycare center. 'Quarto de criança' is a private bedroom.
A criança vai para a creche e dorme no seu quarto.
Similar root.
'Criadouro' is a breeding ground (for animals or insects). Never use this for a child's room.
O quintal não pode ser um criadouro de mosquitos.
الگوهای جملهسازی
O quarto de criança é [adjetivo].
O quarto de criança é grande.
No quarto de criança tem [objeto].
No quarto de criança tem um tapete.
Eu quero decorar o quarto de criança com [tema].
Eu quero decorar o quarto de criança com aviões.
É necessário que o quarto de criança seja [adjetivo].
É necessário que o quarto de criança seja seguro.
A organização do quarto de criança influencia [substantivo].
A organização do quarto de criança influencia o comportamento.
O quarto de criança constitui um espaço de [substantivo].
O quarto de criança constitui um espaço de subjetividade.
O meu quarto de criança era [adjetivo].
O meu quarto de criança era azul.
Onde fica o quarto de criança?
Onde fica o quarto de criança da Maria?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in family and domestic contexts.
-
O criança quarto
→
O quarto de criança
Portuguese uses 'noun + de + modifier' instead of the English possessive 's'.
-
A quarto de criança
→
O quarto de criança
'Quarto' is masculine, so it requires the masculine article 'o'.
-
Quarto de crianças
→
Quarto de criança
While 'crianças' is possible, the singular 'criança' is more common as a category descriptor.
-
Sala de criança
→
Quarto de criança
'Sala' usually means living room; 'quarto' is specifically for sleeping.
-
Quarto para criança
→
Quarto de criança
'De' is the standard preposition for characterizing the room's type.
نکات
Shared Spaces
In many Portuguese-speaking countries, sharing a 'quarto de criança' with a sibling is a standard part of growing up.
Toy Storage
Learn the word 'baú' (chest) for toy storage, a common feature in a 'quarto de criança'.
Agreement
Always match adjectives to 'quarto' (masculine). Example: 'quarto limpo', not 'quarto limpa'.
Nasal Sounds
Practice the 'an' in 'criança' by humming while you say it to get the nasal quality right.
Color Names
A 'quarto de criança' is a great place to practice color vocabulary like 'azul', 'rosa', 'amarelo', and 'verde'.
Furniture Stores
Look for 'setor infantil' in stores to find everything for a 'quarto de criança'.
Safety First
The term 'segurança infantil' is often discussed in the context of these rooms.
Bedtime
Use the phrase when practicing daily routines: 'É hora de ir para o quarto de criança'.
Latin Roots
Remembering 'quartus' (fourth) helps you remember 'quarto' as a division of a house.
Portugal vs Brazil
In Portugal, remember 'miúdo' is often used instead of 'criança' in informal speech.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'QUARTer' of the house dedicated to the 'CREAtion' (criança) of memories. Quarto de Criança.
تداعی تصویری
Imagine a small wooden 'QUART' (like a milk carton) filled with toys and a small 'CHILD' (criança) sitting inside it.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe five items currently in a 'quarto de criança' using only Portuguese adjectives like 'colorido', 'pequeno', and 'divertido'.
ریشه کلمه
The word 'quarto' comes from the Latin 'quartus', meaning fourth. Historically, it referred to a fourth part of a house or a specific division. 'Criança' comes from the Latin 'creantia', the present participle of 'creare' (to create or bring forth), originally referring to a being that is being raised or nourished.
معنای اصلی: A fourth part (division) for a being that is growing.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
Be aware that not all children have their own 'quarto' in lower-income areas; they may share a single room with the whole family.
English speakers often say 'kid's room' or 'nursery'. 'Quarto de criança' covers both 'kid's room' and 'toddler's room'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Home Decor
- Qual é o tema?
- Onde fica a cama?
- Preciso de um tapete.
- As cores são lindas.
Real Estate
- Quantos quartos tem?
- Este é o quarto de criança?
- É um quarto ensolarado.
- Tem armário embutido?
Parenting
- Vá para o seu quarto.
- Arrume seus brinquedos.
- Hora de dormir.
- Não faça bagunça.
Shopping
- Móveis infantis.
- Cama de solteiro.
- Baú de brinquedos.
- Decoração de parede.
Memories
- No meu antigo quarto...
- Eu tinha muitos pôsteres.
- Eu dividia o quarto.
- Era o meu lugar favorito.
شروعکنندههای مکالمه
"Como era o seu quarto de criança quando você era pequeno?"
"Você prefere um quarto de criança colorido ou com cores neutras?"
"Qual é o brinquedo mais importante no quarto de criança do seu filho?"
"Você acha que o quarto de criança deve ter televisão?"
"Qual é a melhor maneira de organizar um quarto de criança pequeno?"
موضوعات نگارش
Descreva o seu quarto de criança ideal com todos os detalhes e móveis.
Escreva sobre uma memória especial que você tem dentro do seu quarto de criança.
Quais são as diferenças entre um quarto de criança no Brasil e no seu país?
Como você decoraria um quarto de criança se tivesse um orçamento ilimitado?
Explique a importância de ter um espaço privado como um quarto de criança.
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral and applies to any child's room, regardless of gender. The word 'quarto' is masculine and 'criança' is feminine, but the phrase works for everyone.
Yes, if the room is shared by multiple children, 'quarto das crianças' (with the plural 'das') is very common and correct.
'Quarto de criança' is more common in daily speech, while 'quarto infantil' is more formal and used in catalogs or by designers.
You say 'quarto de bebê'. It implies a room for a newborn or infant.
Common items include 'cama' (bed), 'brinquedos' (toys), 'escrivaninha' (desk), and 'armário' (closet).
No, 'quarto' specifically means bedroom. Other rooms have names like 'sala' (living room) or 'cozinha' (kitchen).
The most common plural is 'quartos de criança'. You only pluralize the main noun 'quarto'.
Yes, grammatically 'a criança' is always feminine, even if you are talking about a boy.
Usually no. For a teenager, you would say 'quarto de adolescente' or 'quarto de jovem'.
The stress is on the second syllable: cri-AN-ça.
خودت رو بسنج 190 سوال
Describe a 'quarto de criança' in three sentences using at least three adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the verb 'arrumar' and 'quarto de criança'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'quarto de criança' and 'quarto de bebê' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What would you find in a 'quarto de criança'? List five items.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between a parent and a child about tidying the room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your own childhood room in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an advertisement for a house with a 'quarto de criança'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why safety is important in a 'quarto de criança'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story about a magical 'quarto de criança'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
List three verbs you can use with 'quarto de criança'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'My son's room is next to mine'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What colors are common in a 'quarto de criança'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'haver' and 'quarto de criança'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the lighting in a 'quarto de criança'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about sharing a room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is the role of a 'baú' in the room?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'quarto infantil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The child's room is the heart of the home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a messy room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What do you like most about a 'quarto de criança'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'quarto de criança' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O meu quarto de criança é azul.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu preciso arrumar o quarto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Onde estão os brinquedos no quarto?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O quarto de criança é muito bonito.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nós vamos decorar o quarto amanhã.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Há um tapete macio no quarto de criança.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A cama é muito confortável.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O quarto infantil está em promoção na loja.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O quarto de criança precisa de luz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Meu filho gosta de brincar no quarto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O quarto de criança é o seu refúgio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu dividia o quarto com meu irmão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A bagunça no quarto é normal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vamos comprar móveis novos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O quarto de criança é lúdico.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O papel de parede é de animais.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O armário é branco e grande.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O quarto de criança é pequeno mas prático.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Boa noite, durma bem no seu quarto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'O quarto de criança é o maior da casa.'
Listen and identify: 'Preciso limpar o quarto de criança hoje.'
Listen and identify: 'Eles estão no quarto de criança brincando de carrinho.'
Listen and identify: 'O quarto de criança tem uma janela para o quintal.'
Listen and identify: 'Não faça barulho perto do quarto de criança.'
Listen and identify: 'O quarto de criança foi pintado de verde claro.'
Listen and identify: 'Onde você guardou os brinquedos no quarto de criança?'
Listen and identify: 'O quarto de criança é muito ensolarado pela manhã.'
Listen and identify: 'O quarto de criança precisa de cortinas novas.'
Listen and identify: 'Há um cheiro de tinta no quarto de criança.'
Listen and identify: 'O quarto de criança está em silêncio agora.'
Listen and identify: 'O quarto de criança é o meu lugar favorito.'
Listen and identify: 'Compramos um beliche para o quarto de criança.'
Listen and identify: 'O quarto de criança é cheio de cores.'
Listen and identify: 'O quarto de criança é seguro para os pequenos.'
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'quarto de criança' is the most natural way to refer to a child's bedroom in Portuguese. For example: 'O quarto de criança está cheio de vida e cores' (The child's room is full of life and colors).
- A 'quarto de criança' is a child's bedroom and play area.
- It is a masculine noun phrase used in everyday domestic contexts.
- The term is essential for discussing family life, housing, and decor.
- It differs from 'quarto de bebê', which specifically refers to a nursery.
Shared Spaces
In many Portuguese-speaking countries, sharing a 'quarto de criança' with a sibling is a standard part of growing up.
Toy Storage
Learn the word 'baú' (chest) for toy storage, a common feature in a 'quarto de criança'.
Agreement
Always match adjectives to 'quarto' (masculine). Example: 'quarto limpo', not 'quarto limpa'.
Nasal Sounds
Practice the 'an' in 'criança' by humming while you say it to get the nasal quality right.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1گازسوز. برای توصیف وسایل یا خودروهایی که با سوخت گاز کار میکنند استفاده میشود.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1مال ما (مؤنث مفرد).
a tua
B1مال تو (غیر رسمی، مونث). 'a tua casa' یعنی 'خانه تو'.
abafado
A2هوا در این اتاق کوچک خیلی دمکرده و خفه است.
abaixo de
A2گربه زیر میز (abaixo de) است.
abajur
A2آباژور یک چراغ رومیزی کوچک با کلاهک است.
abrir à chave
A2با کلید باز کردن. عمل استفاده از کلید برای باز کردن قفل در یا صندوق.