An idiomatic way to express disapproval or sympathy for a bad outcome.
Word in 30 Seconds
- Used to express disappointment or negative surprise.
- Commonly used in informal spoken Portuguese.
- Can also express moral disapproval of an action.
Visão Geral
'Que mau!' funciona como uma interjeição de desaprovação ou tristeza. Embora a palavra 'mau' seja um adjetivo, nesta estrutura ela atua como um comentário avaliativo sobre uma situação específica.
Padrões de Uso
É usada quase exclusivamente em contextos falados ou informais. Frequentemente, a entonação define a intensidade do sentimento: uma entonação descendente indica tristeza, enquanto uma entonação enfática pode indicar reprovação moral.
Contextos Comuns: Utiliza-se ao ouvir uma notícia ruim (ex
'O jogo foi cancelado') ou ao presenciar uma atitude considerada incorreta ou maldosa por parte de alguém. É uma expressão de resposta imediata.
Comparação com Palavras Similares
Diferente de 'Que pena!', que foca na tristeza, 'Que mau!' pode ter uma conotação de juízo de valor. 'Que horror!' é mais forte e dramático, enquanto 'Que mau!' é mais direto e seco.
Examples
O comboio atrasou-se duas horas. Que mau!
everydayThe train was two hours late. How bad!
Ele não ajudou o colega. Que mau!
informalHe didn't help his colleague. How mean!
Common Collocations
Common Phrases
Que mau aspeto
That looks bad
Often Confused With
Used specifically for sadness or sympathy. 'Que mau!' is broader and can imply moral judgment.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use this exclusively in informal speech. It acts as a quick reaction to external stimuli. Avoid using it in writing unless it is a text message.
Common Mistakes
Learners often use 'Que mal' instead of 'Que mau'. Remember that 'mau' (adjective) is used for descriptions of quality, whereas 'mal' (adverb) is not used in this interjection.
Tips
Use intonation to convey meaning
The tone of your voice changes the meaning. A low, soft tone expresses sympathy, while a sharp, high tone expresses anger.
Avoid in professional settings
This is very informal. Stick to 'Lamento muito' or 'Que situação difícil' in a workplace.
Regional variations exist
In some parts of Brazil, 'Que chato!' is much more common than 'Que mau!' for minor inconveniences.
Word Origin
Derived from the Latin 'malus', meaning bad. It evolved into the Portuguese adjective 'mau', used to describe negative qualities.
Cultural Context
Portuguese speakers are very expressive with their emotions. Using short exclamations like this is essential for sounding natural in social interactions.
Memory Tip
Think of 'Mau' as the opposite of 'Bom'. If something is not 'Bom', it is 'Mau'!
Frequently Asked Questions
4 questionsNão é recomendável. Por ser uma expressão coloquial, deve ser reservada para conversas com amigos, familiares ou colegas próximos.
'Que mau!' refere-se à qualidade ruim de algo ou alguém. 'Que mal!' é raramente usado nesta estrutura, pois 'mal' é um advérbio ou substantivo.
Sim, é amplamente compreendida em ambos, embora em algumas regiões do Brasil se prefira 'Que ruim!' ou 'Que chato!'.
Não. A expressão avalia uma situação ou ação, não a característica permanente de uma pessoa.
Test Yourself
O meu telemóvel partiu-se hoje. ___!
A quebra do telemóvel é uma situação negativa, logo a expressão de desapontamento é a correta.
Score: /1
Summary
An idiomatic way to express disapproval or sympathy for a bad outcome.
- Used to express disappointment or negative surprise.
- Commonly used in informal spoken Portuguese.
- Can also express moral disapproval of an action.
Use intonation to convey meaning
The tone of your voice changes the meaning. A low, soft tone expresses sympathy, while a sharp, high tone expresses anger.
Avoid in professional settings
This is very informal. Stick to 'Lamento muito' or 'Que situação difícil' in a workplace.
Regional variations exist
In some parts of Brazil, 'Que chato!' is much more common than 'Que mau!' for minor inconveniences.
Examples
2 of 2O comboio atrasou-se duas horas. Que mau!
The train was two hours late. How bad!
Ele não ajudou o colega. Que mau!
He didn't help his colleague. How mean!
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.