recanto
recanto in 30 Seconds
- A masculine noun meaning a secluded nook, corner, or peaceful retreat.
- Used to describe cozy spots in homes, nature, or even the human mind.
- Differs from 'canto' (a geometric corner) by implying beauty and sanctuary.
- Very common in travel, real estate, and Portuguese literature/poetry.
The Portuguese word recanto is a beautiful, evocative noun that translates most directly to "nook," "corner," or "secluded spot." While the word canto refers to a general corner (like the corner of a room or a page), recanto carries a much deeper emotional and aesthetic weight. It implies a place of refuge, a hidden gem, or a private sanctuary where one can find peace away from the hustle and bustle of the world. In the Lusophone world, a recanto is rarely just a physical space; it is a feeling of belonging and tranquility. You will encounter this word frequently in literature, real estate descriptions, and everyday conversations about favorite travel spots or cozy areas in a home.
- Literal Meaning
- A small, often hidden or retired place; a corner that is set apart from the main area.
Encontrei um pequeno recanto no jardim para ler o meu livro em paz.
The term is often used to describe natural landscapes. Imagine a small beach hidden between cliffs, a quiet glade in a forest, or a charming alleyway in an old European city—these are all prototypical recantos. Because the word suggests exclusivity and charm, it is a favorite in marketing. You will see many hotels, guesthouses (pousadas), and residential complexes named "Recanto das Flores" (Nook of Flowers) or "Recanto do Sol" (Nook of the Sun). It evokes a sense of safety and intimacy that the more clinical word lugar (place) simply cannot convey.
- Emotional Resonance
- It suggests a place where one feels safe, relaxed, and shielded from external pressures.
Aquele café antigo é o meu recanto favorito na cidade barulhenta.
Metaphorically, recanto can refer to the inner parts of the human mind or heart. When someone speaks of the "recantos da alma" (nooks of the soul), they are referring to the deepest, most private aspects of their personality or memories. This usage is common in poetry and fado lyrics, where the internal landscape is as vast and varied as the physical one. Understanding this word helps you tap into the Portuguese appreciation for aconchego (coziness) and the value of finding beauty in small, tucked-away spaces.
- Figurative Use
- Refers to the deepest or most hidden parts of the mind, heart, or memory.
Guardei aquela lembrança no recanto mais profundo da minha memória.
In summary, use recanto when you want to describe a place that isn't just a location, but a destination for the spirit. Whether it's a physical corner of a room filled with pillows or a remote village in the mountains, recanto implies that the place has a soul of its own.
Using recanto effectively requires understanding its grammatical behavior and the adjectives that typically accompany it. As a masculine noun, it is preceded by o (the) or um (a). It is frequently followed by the preposition de to specify what kind of nook it is. For example, um recanto de paz (a nook of peace) or um recanto de leitura (a reading nook). Because the word implies smallness and intimacy, it is very common to see it used with the diminutive suffix -inho, becoming recantinho, which adds an extra layer of affection and coziness.
- Common Adjectives
- Acolhedor (welcoming), escondido (hidden), pacífico (peaceful), bucólico (bucolic), esquecido (forgotten).
Eles construíram um recanto acolhedor no sótão da casa.
When describing a location, recanto often serves as the subject or the direct object of verbs like descobrir (to discover), criar (to create), or buscar (to seek). For instance, "Nós descobrimos um recanto maravilhoso na costa Alentejana" (We discovered a wonderful nook on the Alentejo coast). It is also used with the verb ser to define a place: "Este parque é um verdadeiro recanto de tranquilidade no centro da cidade" (This park is a true nook of tranquility in the city center).
- Prepositional Phrases
- 'Em cada recanto' (In every corner/nook), 'pelos recantos' (through the nooks).
Havia flores plantadas em cada recanto da vila.
In more formal or literary contexts, you might use recanto to describe the geography of a country. A speaker might say, "Viajei por todos os recantos de Portugal" (I traveled through every nook and cranny of Portugal). This implies a thorough, intimate exploration of the land, going beyond the main tourist attractions to find the hidden, authentic spots. It suggests that the traveler didn't just see the country, but truly discovered its secret spaces.
- Plural Usage
- Recantos (nooks). Often used to imply variety or totality of a space.
Os recantos daquela biblioteca escondem livros raríssimos.
Finally, remember that recanto is almost always positive. You wouldn't usually call a dark, scary alleyway a recanto unless you were being ironic. It is a word associated with beauty, safety, and personal discovery. When you use it, you are inviting your listener to imagine a place that is special and worth protecting.
You will encounter recanto in several specific real-world contexts. Perhaps the most common is in the travel and hospitality industry. If you are browsing booking websites for a trip to Brazil or Portugal, you will see countless names like "Recanto do Sossego" (Nook of Quietude) or "Recanto Verde" (Green Nook). These names are designed to promise the traveler a peaceful getaway from urban life. In this context, the word acts as a shorthand for 'retreat' or 'sanctuary.'
- Hospitality Context
- Used in names of hotels, inns, and parks to suggest a peaceful, secluded environment.
Bem-vindos ao nosso recanto à beira-mar, onde o tempo para.
In literature and music, especially in the melancholic strains of Fado or the nostalgic prose of Brazilian regionalist writers, recanto is used to evoke a sense of home or a lost paradise. A songwriter might sing about the recanto where they grew up, emphasizing the intimacy and the small details of their childhood home. It is a word that resonates with the Lusophone soul's connection to physical space as an extension of the self.
- Literary Context
- Used to describe intimate settings, childhood memories, or the hidden parts of a character's mind.
O poeta descreveu os recantos sombrios da sua infância solitária.
You will also hear it in real estate. Real estate agents use recanto to describe a property that is tucked away from the main road or has a particularly cozy garden. Instead of saying "a house with a small backyard," they might say "uma casa com um recanto encantador" (a house with an enchanting nook). This elevates the value of the property by appealing to the buyer's desire for a private, aesthetic space.
- Real Estate Context
- Used to market properties as private, cozy, and aesthetically pleasing retreats.
Este apartamento possui um recanto gourmet perfeito para receber amigos.
In daily conversation, friends might use it when sharing a secret spot they've found. "Eu conheço um recanto no parque onde ninguém vai," someone might say when looking for a quiet place to talk. In this sense, it is the language of discovery and shared secrets. It implies that the world is full of hidden wonders if you only know where to look.
The most frequent mistake English speakers make is using recanto when they should simply use canto or esquina. While all three can be translated as "corner," their usage is strictly defined. Canto is for the internal corner of a room or object (the corner of the sofa, the corner of the room). Esquina is specifically for the external corner where two streets meet. Using recanto to tell someone to "meet me at the corner of the street" would sound very strange and overly poetic.
- Recanto vs. Canto
- 'Canto' is geometric and functional; 'Recanto' is evocative and sheltered.
Coloque a cadeira no canto (NOT recanto) da sala.
Another mistake is overusing the word in mundane situations. Because recanto has a certain literary or aesthetic flair, using it for a messy or unattractive corner of a garage would be inappropriate. It should be reserved for places that have a positive, cozy, or significant quality. If the place is just a small space without any special character, cantinho (a little corner) is a safer and more common choice for everyday speech.
- Recanto vs. Esquina
- 'Esquina' is for street intersections; 'Recanto' is for secluded, often indoor or natural, spots.
Vou te esperar na esquina (NOT recanto) da Rua Augusta.
Furthermore, learners sometimes confuse recanto with recinto. While they sound similar, a recinto is an enclosure or a venue (like a stadium or a fenced area). A recanto is about seclusion and charm, while a recinto is about boundaries and containment. Saying "the nook of the stadium" when you mean "the stadium grounds" would lead to confusion. Finally, be careful with the gender; it is always o recanto, never a recanto.
- Recanto vs. Recinto
- 'Recinto' is a formal enclosure; 'Recanto' is a cozy, informal nook.
É proibido fumar em todo o recinto (NOT recanto) do hospital.
To avoid these mistakes, always ask yourself: "Is this place special, cozy, or hidden?" If the answer is yes, recanto is likely the word you want. If it's just a functional corner or a large fenced area, look for alternatives.
Portuguese offers several words that overlap with recanto, each with its own nuance. Understanding these differences will make your vocabulary more precise. The most obvious alternative is cantinho. This is the diminutive of canto and is used very similarly to recanto in informal speech. While recanto sounds a bit more sophisticated or poetic, cantinho is warm, colloquial, and humble. You might have a cantinho do café in your kitchen, but a recanto de leitura sounds like a more intentional, designed space.
- Recanto vs. Cantinho
- 'Recanto' is more formal/literary; 'Cantinho' is more everyday/affectionate.
Another related word is refúgio (refuge). While a recanto is often a refuge, the word refúgio emphasizes the act of escaping danger or stress. A recanto is simply a place that exists; a refúgio is a place you go to because you need to. You might say, "A minha casa na serra é o meu refúgio," but you would describe a specific cozy chair in that house as a "recanto acolhedor."
- Recanto vs. Refúgio
- 'Refúgio' implies a need for protection; 'Recanto' implies a discovery of charm.
A cabana serviu de refúgio durante a tempestade.
Then there is retiro (retreat). This word is often used for spiritual or professional retreats, or for a place where someone lives in isolation. It is more formal and less about the physical "corner" aspect than recanto. A retiro espiritual is an event, whereas a recanto is a physical spot. If you are looking for a word that describes a hidden place specifically for hiding something, you might use esconderijo (hiding place). Unlike recanto, which is aesthetic and positive, an esconderijo is functional and can be used for negative things (like a criminal's hideout).
- Recanto vs. Esconderijo
- 'Esconderijo' is for concealment; 'Recanto' is for secluded enjoyment.
In summary, choose recanto when you want to highlight the beauty, seclusion, and charm of a small space. It is the most "romantic" of the options and carries a sense of discovery that other words lack.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'canto' originally referred to the iron tire of a wheel or the edge of an object. 'Recanto' evolved to mean the space tucked away behind that edge.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'o' as a full 'oh' instead of a soft 'u'.
- Failing to nasalize the 'an' sound.
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context due to its similarity to 'corner' concepts.
Requires understanding the nuance between 'canto' and 'recanto'.
Nasal 'an' sound can be tricky for beginners.
Clear pronunciation makes it easy to hear in songs or speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Noun Agreement
O recanto (masculine) é lindo (masculine).
Nasal Vowels
The 'an' in recanto is nasal, like in 'campo' or 'canto'.
Diminutive Suffix -inho
Recantinho (adds affection or emphasizes smallness).
Preposition 'De' for Specification
Recanto DE paz, Recanto DE leitura.
Contraction with Demonstratives
Neste recanto (em + este), Deste recanto (de + este).
Examples by Level
O meu recanto é o jardim.
My nook is the garden.
Simple subject-verb-complement structure.
A casa tem um recanto bonito.
The house has a beautiful nook.
Using 'um' (masculine indefinite article).
Eu gosto deste recanto.
I like this nook.
Using 'deste' (de + este).
É um recanto de paz.
It is a nook of peace.
Noun + preposition + noun.
O recanto é pequeno.
The nook is small.
Adjective agreement (masculine).
Onde é o seu recanto?
Where is your nook?
Interrogative sentence.
Este recanto tem flores.
This nook has flowers.
Demonstrative pronoun 'este'.
Um recanto para descansar.
A nook for resting.
Preposition 'para' showing purpose.
Encontrei um recanto calmo na biblioteca.
I found a calm nook in the library.
Past tense 'encontrei'.
Vamos ao nosso recanto favorito?
Shall we go to our favorite nook?
Possessive 'nosso'.
O hotel chama-se Recanto Verde.
The hotel is called Green Nook.
Proper noun usage.
Aquele recanto é perfeito para ler.
That nook is perfect for reading.
Adjective 'perfeito'.
Existem muitos recantos nesta cidade.
There are many nooks in this city.
Plural form 'recantos'.
O jardim tem recantos escondidos.
The garden has hidden nooks.
Past participle as adjective 'escondidos'.
Procuro um recanto de tranquilidade.
I am looking for a nook of tranquility.
Verb 'procurar' (to look for).
O recanto fica perto do rio.
The nook is near the river.
Verb 'ficar' for location.
Quero criar um recanto de leitura no meu quarto.
I want to create a reading nook in my bedroom.
Infinitive 'criar' after 'quero'.
Ela conhece todos os recantos da aldeia.
She knows all the nooks of the village.
Direct object 'todos os recantos'.
Este é um recanto acolhedor para o inverno.
This is a cozy nook for winter.
Adjective 'acolhedor'.
Descobrimos um recanto maravilhoso na costa.
We discovered a wonderful nook on the coast.
Past tense 'descobrimos'.
O recanto estava cheio de flores silvestres.
The nook was full of wildflowers.
Imperfect tense 'estava'.
Sinto-me seguro no meu recantinho.
I feel safe in my little nook.
Diminutive form 'recantinho'.
O parque oferece vários recantos de lazer.
The park offers several leisure nooks.
Noun phrase 'recantos de lazer'.
Não há recanto mais belo que este.
There is no nook more beautiful than this one.
Comparative 'mais belo que'.
O autor descreve os recantos da alma humana.
The author describes the nooks of the human soul.
Figurative use.
Viajei pelos recantos mais remotos do Brasil.
I traveled through the most remote corners of Brazil.
Preposition 'pelos' (por + os).
A memória guarda recantos de pura felicidade.
Memory keeps nooks of pure happiness.
Abstract noun usage.
Exploramos os recantos históricos da cidade velha.
We explored the historical nooks of the old city.
Adjective 'históricos'.
Cada recanto da casa conta uma história diferente.
Every nook of the house tells a different story.
Indefinite 'cada'.
O silêncio reinava em todos os recantos do vale.
Silence reigned in every corner of the valley.
Verb 'reinar'.
Este café é um recanto de cultura e arte.
This café is a nook of culture and art.
Metaphorical definition.
Procuro um recanto onde possa escrever em paz.
I am looking for a nook where I can write in peace.
Subjunctive 'possa' after 'onde'.
A poesia de Pessoa explora os recantos do 'eu'.
Pessoa's poetry explores the nooks of the 'self'.
Literary analysis context.
O arquiteto projetou recantos urbanos para a convivência.
The architect designed urban nooks for social interaction.
Professional architectural context.
A investigação revelou recantos obscuros do passado do político.
The investigation revealed dark corners of the politician's past.
Metaphor for hidden secrets.
Perdi-me nos recantos labirínticos da medina.
I got lost in the labyrinthine nooks of the medina.
Adjective 'labirínticos'.
A luz do entardecer iluminava os recantos da serra.
The evening light illuminated the nooks of the mountain range.
Descriptive literary style.
Há recantos da legislação que são difíceis de interpretar.
There are corners of the legislation that are difficult to interpret.
Abstract professional use.
O fado ecoava por todos os recantos da Alfama.
Fado echoed through all the nooks of Alfama.
Cultural context.
A saudade habita nos recantos mais íntimos do coração.
Saudade dwells in the most intimate nooks of the heart.
High-level emotional expression.
A obra disseca os recantos mais recônditos da psique.
The work dissects the most hidden nooks of the psyche.
Use of 'recônditos' (hidden/secret).
Nenhum recanto daquela vasta propriedade ficou por explorar.
No corner of that vast property was left unexplored.
Passive construction 'ficou por explorar'.
O historiador vasculhou os recantos esquecidos dos arquivos nacionais.
The historian searched the forgotten nooks of the national archives.
Verb 'vasculhar' (to rummage/scour).
A narrativa serpenteia pelos recantos da memória coletiva.
The narrative winds through the nooks of collective memory.
Metaphorical verb 'serpenteia'.
A beleza reside nos recantos inesperados do quotidiano.
Beauty resides in the unexpected nooks of daily life.
Philosophical statement.
O filme capta os recantos sombrios de uma sociedade em declínio.
The film captures the dark corners of a declining society.
Sociological commentary.
A verdade muitas vezes esconde-se nos recantos do discurso.
Truth often hides in the nooks of discourse.
Linguistic analysis context.
Explorar os recantos da linguagem é a tarefa do tradutor.
Exploring the nooks of language is the translator's task.
Academic definition of a task.
Common Collocations
Common Phrases
— In every corner or everywhere in a specific place.
Havia poeira em cada recanto da casa abandonada.
— A place of one's own; a personal sanctuary.
Finalmente tenho um recanto para chamar de meu.
— To all four corners (of the world/country).
A notícia espalhou-se pelos quatro recantos da terra.
— A place that evokes strong nostalgic feelings.
Aquela vila é o meu recanto de saudade.
— A dedicated area for relaxation or hobbies.
O condomínio tem um excelente recanto de lazer.
— In the depths of one's memory.
Ainda guardo o seu rosto no recanto da memória.
Often Confused With
'Canto' is a general corner; 'recanto' is a special, secluded nook.
'Esquina' is only for the intersection of two streets.
'Recinto' is a formal enclosure or venue, like a stadium.
Idioms & Expressions
— To know a place extremely well, including all its secrets.
Eu conheço cada recanto desta floresta.
neutral— Deep in one's subconscious or thoughts.
A ideia surgiu nos recantos da sua mente.
literary— To live in a very quiet or isolated way.
Depois de se reformar, passou a viver num recanto alentejano.
neutral— To be able to find a place to hide anywhere.
O gato consegue esconder-se em qualquer recanto.
informal— A place where noise is forbidden or absent.
A capela era um recanto de silêncio absoluto.
poetic— To clean very thoroughly (every nook and cranny).
Ela limpou todos os recantos da cozinha.
neutral— A small, idyllic spot by the ocean.
O meu sonho é ter um recanto à beira-mar.
neutral— The specific place that defined one's childhood.
Voltei ao meu recanto de infância trinta anos depois.
nostalgic— To inspect or visit everything in a place.
Não deixamos nenhum recanto do museu sem ver.
neutral— A small place dedicated to prayer or spirituality.
No quarto, ela tinha um pequeno recanto de fé.
culturalEasily Confused
Both mean corner.
Canto is geometric (corner of a table). Recanto is evocative (a cozy spot).
O gato está no canto da sala, mas o meu recanto é a poltrona.
Both mean corner in English.
Esquina is outside where streets meet. Recanto is usually inside or in nature.
Espero-te na esquina da rua, não no recanto do parque.
Similar sound.
Recinto is a defined area (enclosure). Recanto is a small nook.
O recinto da feira é grande, mas há um recanto calmo lá.
Both imply seclusion.
Retiro is more formal or for long-term isolation. Recanto is a specific spot.
O meu retiro na serra tem muitos recantos bonitos.
Both are hidden.
Esconderijo is for hiding things/people. Recanto is for enjoying peace.
O ladrão tinha um esconderijo, mas o poeta tinha um recanto.
Sentence Patterns
O [noun] é um recanto.
O jardim é um recanto.
Eu gosto deste recanto [adjective].
Eu gosto deste recanto calmo.
Procuro um recanto para [verb].
Procuro um recanto para estudar.
A casa possui vários recantos de [noun].
A casa possui vários recantos de lazer.
Explorar os recantos de [place/concept].
Explorar os recantos da filosofia grega.
Residir nos recantos mais [adjective] de [noun].
Residir nos recantos mais íntimos do ser.
Não há recanto como [noun].
Não há recanto como a nossa casa.
No recanto da [noun] há [noun].
No recanto da sala há uma planta.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in descriptive writing; medium in daily speech.
-
Vou encontrar-te no recanto da rua.
→
Vou encontrar-te na esquina da rua.
'Recanto' is for secluded spots, 'esquina' is for street corners.
-
Ponha o lixo na recanto.
→
Ponha o lixo no canto.
'Recanto' is usually for positive, cozy places. Garbage goes in a 'canto'.
-
A recanto é bonita.
→
O recanto é bonito.
'Recanto' is a masculine noun.
-
O estádio é um recanto grande.
→
O estádio é um recinto grande.
'Recinto' is used for large enclosures or venues.
-
Eu li nos recantos do jornal.
→
Eu li nos cantos do jornal.
For physical edges of objects like paper, use 'canto'.
Tips
Think of Nooks
Whenever you would use 'nook' in English to describe a charming spot, use 'recanto' in Portuguese.
Masculine Gender
Always remember that 'recanto' is masculine. Use 'o', 'um', 'meu', and 'lindo'.
Nasalize it
Practice the 'an' sound by saying 'ah' while closing your throat slightly to let air through your nose.
Tourism Names
When traveling, look for signs with 'Recanto'. These are usually the most peaceful and authentic places to stay.
Poetic Flair
Use 'recanto' in your creative writing to add a layer of intimacy and depth to your descriptions.
Not for Streets
Never use 'recanto' for an intersection. Stick to 'esquina' for directions.
Home Naming
If you have a favorite spot in your house, call it 'o meu recanto'. It sounds very native.
Fado Lyrics
Listen to Fado music; you will often hear 'recanto' used to describe the old neighborhoods of Lisbon.
Re-Corner
Remember it as a 're-corner'—a corner that has been set apart or made special.
Visual Aid
Associate the word with a picture of a cozy window seat with a view.
Memorize It
Mnemonic
Think of 're-canto' as a corner you 're-visit' because it's so cozy and special.
Visual Association
Imagine a cat curled up in a sunlit corner of a library—that is a 'recanto'.
Word Web
Challenge
Try to identify three 'recantos' in your current house and describe them in Portuguese using adjectives like 'pequeno' or 'quente'.
Word Origin
From the prefix 're-' (indicating intensification or repetition) + 'canto' (corner).
Original meaning: An inner corner or a more secluded corner.
Romance (Latin roots: 're-' + 'canthus', though 'canthus' is of Greek origin 'kanthos').Cultural Context
The word is universally positive and safe to use in all contexts.
Closest equivalents are 'nook' or 'secluded spot', but 'recanto' feels slightly more formal and poetic.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Home Decoration
- recanto de leitura
- recanto das plantas
- recanto zen
- criar um recanto
Tourism
- recanto paradisíaco
- recanto natural
- descobrir novos recantos
- recanto de férias
Literature/Poetry
- recanto da alma
- recanto da memória
- recanto sombrio
- recanto de saudade
Real Estate
- recanto gourmet
- recanto privativo
- recanto tranquilo
- recanto de lazer
Nature
- recanto da floresta
- recanto do rio
- recanto entre as rochas
- recanto selvagem
Conversation Starters
"Qual é o teu recanto favorito na cidade?"
"Tens um recanto de leitura na tua casa?"
"Conheces algum recanto escondido nesta praia?"
"Como seria o teu recanto ideal para passar as férias?"
"Achas que é importante ter um recanto de paz no trabalho?"
Journal Prompts
Descreve o recanto mais acolhedor que já visitaste.
Escreve sobre um recanto da tua infância que ainda recordas com carinho.
Se pudesses criar um recanto secreto, como ele seria e o que teria lá?
Reflete sobre os 'recantos da tua mente': quais são os pensamentos que guardas lá?
Por que razão as pessoas procuram recantos de natureza quando estão stressadas?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, for a street corner, you must use 'esquina'. Using 'recanto' would make it sound like the street corner is a beautiful, secret sanctuary, which is usually not the case.
Almost always. It implies beauty, peace, or intimacy. If a place is dark and scary, you would just call it a 'canto escuro' or 'lugar sombrio'.
'Cantinho' is the diminutive of 'canto' and is used very informally and affectionately. 'Recanto' is slightly more formal and is often used in literature or names of places.
It is a nasal vowel. You should not pronounce the 'n' with your tongue touching the roof of your mouth. Instead, let the sound go through your nose.
Not directly, but you can say someone is 'o meu recanto', meaning that person is your place of peace and safety.
It is always masculine: 'o recanto'.
Usually, you use it for a specific part of a room, not the whole room, unless the room is very small and cozy.
Yes, it is common and used with the same meaning in all Portuguese-speaking countries.
Acolhedor (cozy), pacífico (peaceful), escondido (hidden), and maravilhoso (wonderful) are very common.
If the office is small and cozy, you could call it a 'recanto de trabalho', but it's more common for personal or creative spaces.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase sobre o seu lugar favorito usando a palavra 'recanto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um 'recanto de leitura' ideal em três frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'canto' e 'recanto' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um nome para uma pousada na montanha usando 'Recanto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre os 'recantos da memória'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'recanto' para descrever um jardim secreto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase publicitária para vender uma casa com um 'recanto gourmet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I found a peaceful nook in the park' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um diálogo curto entre dois amigos sobre um novo café (use 'recanto').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um 'recanto de infância' seu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'em cada recanto' numa frase sobre limpeza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The nooks of the human mind are complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'recantinho' e 'aconchego'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um 'recanto de natureza' que você visitou.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'recanto' para descrever um detalhe de uma pintura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre procurar silêncio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um título de livro que use a palavra 'recanto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o seu quarto usando a palavra 'recanto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Every nook of the city was full of history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase poética sobre o mar e um recanto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Este é o meu recanto favorito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o seu 'recanto de paz' ideal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique para que serve um 'recanto gourmet'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leia a frase: 'A luz ilumina cada recanto da sala.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'recantinho' numa frase carinhosa sobre a sua casa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Encontrei um recanto maravilhoso na praia.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o conceito de 'recantos da alma' para um amigo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém: 'Onde fica o teu recanto secreto?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os recantos da memória são preciosos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre um recanto natural que você conhece.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não há recanto mais belo que este.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leia: 'Exploramos todos os recantos da cidade velha.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Um recanto de leitura é essencial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que nomes de hotéis usam a palavra 'Recanto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O gato está escondido num recanto escuro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre um recanto da sua infância.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A poesia vive nos recantos da vida.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Posso criar um recanto zen no meu quarto?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pelos recantos do mundo, a verdade aparece.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância de ter um recanto pessoal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e identifique a palavra: 'Aquele pequeno recanto é meu.'
Qual é o sentimento associado à palavra 'recanto' no áudio?
Onde o falante diz que está o seu recanto?
Identifique se a palavra ouvida é 'canto' ou 'recanto'.
O áudio fala sobre 'recantos da alma'. Isso é literal ou figurado?
Quantas vezes a palavra 'recanto' aparece no poema ouvido?
O falante está descrevendo uma casa ou uma cidade?
Qual adjetivo o falante usa para descrever o recanto?
O recanto mencionado fica perto de quê?
A notícia fala sobre 'recantos turísticos'. O que são?
O falante está feliz ou triste ao falar do seu recanto?
Identifique o plural na frase ouvida.
O que o historiador está a vasculhar no áudio?
O áudio menciona um 'recanto gourmet'. Onde ele fica?
Qual é o tema principal do áudio que usa a palavra 'recanto'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'recanto' is your go-to term for any 'hidden gem' or 'cozy corner' that offers peace and privacy. Example: 'O meu recanto de leitura' (My reading nook).
- A masculine noun meaning a secluded nook, corner, or peaceful retreat.
- Used to describe cozy spots in homes, nature, or even the human mind.
- Differs from 'canto' (a geometric corner) by implying beauty and sanctuary.
- Very common in travel, real estate, and Portuguese literature/poetry.
Think of Nooks
Whenever you would use 'nook' in English to describe a charming spot, use 'recanto' in Portuguese.
Masculine Gender
Always remember that 'recanto' is masculine. Use 'o', 'um', 'meu', and 'lindo'.
Nasalize it
Practice the 'an' sound by saying 'ah' while closing your throat slightly to let air through your nose.
Tourism Names
When traveling, look for signs with 'Recanto'. These are usually the most peaceful and authentic places to stay.
Related Content
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.