A2 verb Neutral #4,000 most common 1 min read

renovar

/ʁenuˈva(ʁ)/

Renovar is the act of giving something a new lease on life or extending its validity.

Word in 30 Seconds

  • To restore something to a good condition.
  • To extend the validity of a document.
  • To refresh or update one's energy or ideas.

Visão Geral

O verbo 'renovar' é fundamental no vocabulário português, indicando uma mudança positiva ou a extensão da validade de algo. Ele sugere que algo antigo ou desgastado ganha uma nova vida ou utilidade. 2) Padrões de Uso: É um verbo regular da primeira conjugação (-ar). Pode ser usado de forma transitiva direta (renovar o contrato) ou reflexiva (renovar-se). Quando falamos de pessoas, 'renovar-se' implica um crescimento pessoal ou mudança de atitude. 3) Contextos Comuns: O uso é extremamente versátil. No contexto burocrático, refere-se a documentos (passaporte, carteira de motorista). No contexto doméstico, refere-se a reformas (renovar a pintura da casa). No contexto emocional, refere-se a sentimentos (renovar as esperanças). 4) Comparação com Sinônimos: 'Restaurar' foca na recuperação física de algo histórico ou danificado, enquanto 'renovar' foca na atualização, modernização ou extensão de um ciclo. 'Reciclar' é mais específico para materiais, enquanto 'renovar' possui um espectro mais amplo, abrangendo desde objetos até conceitos abstratos.

📝

Usage Notes

Renovar is a versatile verb used in both formal and informal settings. It is most frequently associated with the extension of legal documents or contracts. In personal contexts, it carries a positive connotation of self-improvement.

⚠️

Common Mistakes

Learners often use 'renovar' to mean 'to invent' (inovar). Another common mistake is using it for physical repair when 'consertar' might be more accurate. Always check if the object needs updating or fixing.

💡

Memory Tip

Think of the 're-' as 'again' and 'novo' as 'new'. 'Renovar' literally means 'to make new again'.

📖

Word Origin

Derived from Latin 'renovare', composed of 're-' (again) and 'novare' (to make new). It has maintained this meaning through the centuries.

🌍

Cultural Context

The concept of 'renovação' is very strong in Brazilian culture, often linked to the New Year and the desire to leave past problems behind. It is a positive, forward-looking term.

Examples

1

Preciso renovar minha carteira de motorista.

everyday

I need to renew my driver's license.

2

O contrato foi renovado por mais um ano.

formal

The contract was renewed for another year.

3

Vou renovar o guarda-roupa para o verão.

informal

I'm going to refresh my wardrobe for the summer.

4

É necessário renovar os métodos pedagógicos.

academic

It is necessary to renew pedagogical methods.

Word Family

Noun
renovação
Verb
renovar
Adjective
renovável

Common Collocations

renovar o contrato to renew the contract
renovar as energias to recharge one's batteries
renovar a esperança to renew hope

Common Phrases

renovar os votos

to renew wedding vows

renovar o estoque

to restock

energia renovável

renewable energy

Often Confused With

renovar vs Inovar

Inovar means to create something new or introduce a novelty. Renovar means to make something old look new again.

renovar vs Restaurar

Restaurar is usually applied to physical objects like furniture or buildings to bring them back to their original state.

Grammar Patterns

renovar algo renovar-se renovar o prazo de algo
💡

Focus on the prefix re-

Remember that the prefix 're-' implies doing something again. Just like 'redo', 'renovar' means to make something new again.

⚠️

Don't confuse with innovation

While 'renovar' can mean to modernize, 'inovar' means to create something completely new. Use 'renovar' for existing things.

🌍

New Year traditions

In Brazil, people often use the term 'renovar as energias' at the start of a new year. It reflects a cultural desire for fresh beginnings.

Test Yourself

fill blank

Complete a frase corretamente.

Eu preciso ___ o meu passaporte antes de viajar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: renovar

Para documentos, usamos o verbo renovar para indicar a extensão da validade.

multiple choice

Escolha o sinônimo adequado.

Qual palavra melhor substitui 'renovar' em 'renovar a pintura'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: atualizar

Renovar a pintura significa deixar a pintura com aspecto de nova, ou seja, atualizada.

sentence building

Ordene as palavras.

as / renovar / esperanças / precisamos / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Precisamos renovar as esperanças.

A estrutura correta segue Sujeito + Verbo + Objeto.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

4 questions

Renovar foca em atualizar ou dar um novo ciclo, enquanto restaurar foca em consertar algo para que volte ao seu estado original.

Sim, usamos 'renovar-se' para indicar que alguém mudou seus hábitos, pensamentos ou energias para melhor.

Sim, é o uso mais comum no dia a dia, como renovar o passaporte ou a assinatura de um serviço.

Sim, ele segue a conjugação padrão dos verbos terminados em -ar, como 'falar' ou 'andar'.

This Word in Other Languages

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!