resolução
resolução in 30 Seconds
- A feminine noun meaning a firm decision or intent.
- Used technically to describe screen quality and pixel density.
- Commonly associated with New Year's goals (resoluções de ano novo).
- In legal terms, it refers to formal decrees or contract terminations.
The word resolução is a powerful and multi-faceted noun in the Portuguese language, functioning as a cognate to the English word 'resolution.' At its core, it represents the act of deciding, the quality of being determined, or the technical clarity of an image. Understanding its nuances is essential for any learner reaching the B1 level, as it bridges the gap between everyday conversation and professional or technical discourse. In personal contexts, it is most famously associated with New Year's resolutions—those firm commitments we make to improve our lives. However, its utility extends far beyond January 1st.
- Personal Determination
- This refers to a person's firmness of mind or a formal expression of intent. When someone acts with 'resolução', they are acting with purpose and without hesitation.
Ela tomou a resolução de estudar português todos os dias até atingir a fluência.
In the technical sphere, resolução is the term used for screen or image quality. Whether you are buying a new smartphone, a television, or a computer monitor, you will encounter this word to describe the density of pixels. A high-resolution screen is called a 'tela de alta resolução'. This usage is identical to the English 'resolution' in photography and digital displays.
- Legal and Formal Context
- In law and politics, a 'resolução' is a formal document or decree issued by an authority or a legislative body. It carries the weight of a decision that must be followed within a specific jurisdiction or organization.
O Conselho de Segurança da Organização das Nações Unidas aprovou uma nova resolução sobre a paz mundial.
Furthermore, in mathematics and logic, the word describes the step-by-step process of finding an answer. A teacher might ask to see the 'resolução do problema' (the working out) rather than just the 'resultado' (the result). This highlights the word's connection to the verb 'resolver' (to solve/to resolve). In essence, 'resolução' is the noun form of bringing something to a definitive end or clarity, whether that is a pixel on a screen, a conflict in a story, or a doubt in one's mind.
- Optical and Scientific Usage
- In physics and biology, it refers to the power of an optical instrument (like a microscope or telescope) to separate the images of two close objects, known as 'resolução ótica'.
A resolução deste microscópio permite ver detalhes celulares incríveis.
Culturally, the concept of 'resolução' is deeply embedded in the Brazilian and Portuguese psyche regarding the end of the year. 'Resoluções de Ano Novo' are discussed in every talk show, magazine, and family dinner in late December. People talk about their 'resolução de emagrecer' (resolution to lose weight) or 'resolução de economizar dinheiro' (resolution to save money). It carries a sense of hope and a fresh start, emphasizing the human capacity for change and self-improvement.
Manter uma resolução exige mais do que apenas vontade; exige disciplina constante.
Using resolução correctly involves understanding its grammatical gender and the specific verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it is always preceded by feminine articles (a, uma, as, umas) and modified by feminine adjectives (boa, nova, alta). The most common verb used with this noun in a personal context is tomar (to take/to make). While in English we 'make' a resolution, in Portuguese, we 'take' a resolution: tomar uma resolução.
- Common Verb Pairings
- Tomar (to make), Aprovar (to approve), Cumprir (to fulfill/keep), Alterar (to change), Aumentar (to increase - specifically for technical resolution).
Preciso aumentar a resolução da imagem para a impressão ficar nítida.
When discussing the act of solving something, you might use the preposition de. For example, 'a resolução de conflitos' (the resolution of conflicts). This is a vital phrase in professional environments, human resources, and international relations. It implies a process of negotiation and finding a middle ground or a definitive end to a disagreement.
- Sentence Structure with Adjectives
- Adjectives usually follow the noun. 'Resolução firme' (firm resolution), 'Resolução gráfica' (graphic resolution), 'Resolução judicial' (judicial resolution).
O juiz emitiu uma resolução favorável ao réu após o julgamento.
In a classroom setting, you will often hear 'resolução de exercícios'. This refers to the process of working through exercises or problems. If a student says, 'Eu não entendi a resolução', they mean they didn't follow the steps taken to reach the answer. This is a key distinction from just saying 'não entendi a resposta' (I didn't understand the answer).
- Using 'Resolução' in the Plural
- When listing multiple intents or technical specifications. 'As resoluções de ano novo costumam ser esquecidas em fevereiro.'
Quais são as suas resoluções para o próximo semestre na universidade?
In summary, to use 'resolução' effectively, remember it is feminine, it pairs with 'tomar' for decisions, 'aprovar' for laws, and 'aumentar/diminuir' for tech. Whether you are describing a high-definition video, a legal decree, or your personal goal to drink more water, this word provides the necessary structure to express clarity and commitment.
A resolução do contrato foi feita de forma amigável entre as duas empresas.
You will encounter resolução in various settings across the Portuguese-speaking world. In the digital age, one of the most common places is in electronics stores or tech reviews. When a Brazilian YouTuber reviews a new camera, they will inevitably discuss the 'resolução do sensor' or 'resolução de vídeo'. This is where the word is used most frequently by younger generations and tech enthusiasts.
- News and Media
- Journalists use the word when reporting on government actions or international bodies. You will hear it in phrases like 'A resolução da ONU' or 'A resolução do Ministério da Saúde'.
O telejornal informou que a nova resolução entra em vigor a partir de amanhã.
In corporate environments, the word is a staple of 'management speak.' During a meeting, a manager might speak about 'conflitos e sua resolução' (conflicts and their resolution) or the 'resolução de problemas complexos' (solving complex problems). It is considered a professional and sophisticated way to refer to problem-solving skills, often listed on resumes as 'capacidade de resolução de problemas'.
- Health and Wellness
- At the gym or in therapy, 'resolução' appears in the context of self-improvement and life changes. It is the 'what' of the change, while 'vontade' is the 'how'.
Minha única resolução este ano é cuidar melhor da minha saúde mental.
In the legal system, lawyers and judges use 'resolução' to refer to the termination of a contract due to non-compliance. This is a very specific, high-register use. If a lawyer says 'pediremos a resolução do contrato', they are not just asking to end it, but specifically to dissolve it because someone failed to meet their obligations. This nuance is crucial for business students and legal professionals.
- Art and Photography
- In galleries or photography workshops, experts discuss the 'resolução da imagem' and how it affects the emotional impact of a print. 'Baixa resolução' is often seen as a stylistic choice or a technical failure.
A foto está pixelada porque a resolução original era muito pequena.
Finally, in everyday social media interactions, you might see people posting their 'resoluções' for the month or week. It has become a popular 'tag' or topic for influencers to share their goals with followers. Whether it is a serious legal document or a casual Instagram post about drinking more water, 'resolução' is the word of choice for defining clarity and intent in the Lusophone world.
A resolução do mistério no final do livro foi surpreendente para todos os leitores.
One of the most frequent errors English speakers make when using resolução is confusing it with solução. While they are related, they are not interchangeable. 'Solução' refers to the answer or the remedy to a problem (e.g., the solution to a riddle). 'Resolução' refers to the act of solving or the formal decision itself. If you say 'A resolução do problema é 42', it sounds like you are talking about the steps taken, whereas 'A solução do problema é 42' focuses on the number itself.
- Gender Errors
- Many learners assume words ending in '-o' are masculine. However, words ending in '-ção' are almost always feminine. Avoid saying 'o resolução'; it must always be 'a resolução'.
Errado: O resolução de ano novo foi difícil.
Correto: A resolução de ano novo foi difícil.
Another common mistake is using the verb 'fazer' (to make) instead of 'tomar' (to take) when talking about decisions. While 'fazer uma resolução' might be understood, 'tomar uma resolução' is the idiomatic and natural way to express making a firm decision. This is a classic 'collocation' error where the learner translates literally from English.
- Pluralization Pitfalls
- The plural of '-ção' is '-ções'. Learners often try to say 'resoluçãos' or 'resoluções' with an incorrect nasal sound. Practice the '-ções' (shoyns-ish) sound carefully.
Minhas resoluções (plural) são simples: comer bem e dormir mais.
In technical contexts, don't confuse 'resolução' with 'tamanho' (size). A high-resolution image might have a small physical size but high detail. In Portuguese, if you want to talk about how clear a photo is, always use 'resolução'. If you talk about its dimensions, use 'dimensões' or 'tamanho'. Using the wrong word here can lead to confusion in professional design or printing environments.
- Confusion with 'Determinação'
- While 'determinação' is a synonym for the quality of being resolute, 'resolução' is more often used for the specific act or document. You have 'determinação' (the trait) to keep your 'resolução' (the goal).
Ele tem muita determinação para cumprir sua resolução.
Lastly, be careful with the word 'resolvido'. While it's the past participle of 'resolver', it often functions as an adjective meaning 'settled' or 'determined'. Someone who is 'uma pessoa resolvida' is someone who is self-assured and has their life together. This is a common idiomatic use that stems from the same root but has a slightly different flavor than the noun 'resolução'.
Ela é uma mulher muito resolvida e sabe o que quer da vida.
To truly master resolução, it helps to understand its neighbors in the Portuguese vocabulary. Depending on the context, you might choose a different word to be more precise. The most common alternative is decisão. While 'resolução' implies a firm, often formal intent, 'decisão' is the general word for making a choice. You make a 'decisão' about what to eat for lunch, but you take a 'resolução' to eat healthier all year.
- Resolução vs. Decisão
- 'Resolução' is often more formal or long-term. 'Decisão' can be instantaneous and casual. Example: 'A decisão foi difícil' (The decision was hard) vs. 'A resolução do conselho' (The council's resolution).
Minha decisão de sair foi rápida, mas minha resolução de mudar de vida é permanente.
In a technical sense, you might use nitidez (sharpness/clarity). If a TV has a high 'resolução', the resulting image has great 'nitidez'. Use 'nitidez' when you want to describe the visual quality specifically, rather than the technical pixel count. Another technical term is definição. In Brazil, 'TV de alta definição' (HDTV) is more common than 'TV de alta resolução', though both are correct.
- Legal Alternatives
- In law, you might see 'acórdão' (a decision by a collective of judges) or 'sentença' (a sentence/judgment). 'Resolução' in law is typically an administrative or legislative act.
A sentença do juiz foi baseada em uma resolução anterior do tribunal.
When talking about solving a math problem, 'desfecho' (outcome/conclusion) can be used for the end of a story or conflict. 'O desfecho da crise' (the outcome of the crisis) is a more dramatic way of saying 'a resolução da crise'. For learners, sticking to 'resolução' is safer, but recognizing 'desfecho' will help in reading literature or watching the news.
- Resolução vs. Solução (Revisited)
- Think of 'resolução' as the path and 'solução' as the destination. 'A resolução do exercício levou dez minutos' (The solving took 10 mins). 'A solução é x=5' (The solution is x=5).
Buscamos uma solução rápida através da resolução pacífica do conflito.
In summary, while 'resolução' is a versatile word, being aware of 'decisão', 'nitidez', 'solução', and 'determinação' allows you to express yourself with more nuance and precision in Portuguese. Each word carries a slightly different weight and belongs to a specific sphere of life, from the technical to the deeply personal.
Sua determinação em manter a resolução é admirável.
How Formal Is It?
Fun Fact
The technical meaning of 'resolution' (as in pixels) comes from the idea of 'resolving' or separating individual points that are close together, which mirrors the original Latin meaning of 'loosening' or 'separating' components.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '-ção' like 'shun'. It should be a nasal 's-ow' sound (like 'sown' but through the nose).
- Stress on the wrong syllable (e.g., re-SO-lu-ção).
- Failing to make the 'o' at the end of 'resoluções' nasal.
- Pronouncing the 'r' at the start like an English 'r' instead of a guttural 'h' sound (in many Brazilian accents).
- Missing the 'u' sound in the middle (re-so-lu-ção).
Difficulty Rating
Easy to recognize as a cognate, but requires context to know which meaning is intended.
Spelling '-ção' and its plural '-ções' can be tricky for beginners.
The nasal 'ão' sound is one of the hardest for English speakers to master.
Commonly used, so it is easy to hear, but can be confused with 'solução' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine nouns ending in -ção
A resolução, a nação, a ação.
Pluralization of -ção to -ções
Uma resolução -> duas resoluções.
Adjective agreement with feminine nouns
Resolução firme (not resoluto).
Use of 'tomar' for making decisions
Tomar uma resolução (not fazer).
Contraction of 'de' + 'a' = 'da'
A resolução da imagem.
Examples by Level
Minha resolução de ano novo é beber mais água.
My New Year's resolution is to drink more water.
Feminine singular noun 'a resolução'.
A resolução da foto está boa.
The photo resolution is good.
Subject-verb agreement: 'A resolução... está'.
Eu tenho uma resolução para hoje.
I have a resolution for today.
Indefinite article 'uma' matches feminine noun.
Qual é a sua resolução?
What is your resolution?
Interrogative sentence using 'qual'.
As resoluções são importantes.
Resolutions are important.
Plural form 'resoluções'.
Ela fez uma resolução simples.
She made a simple resolution.
Adjective 'simples' is the same for masculine/feminine.
O vídeo tem baixa resolução.
The video has low resolution.
Adjective 'baixa' matches feminine 'resolução'.
Ano novo, nova resolução.
New year, new resolution.
Adjective 'nova' matches feminine 'resolução'.
A resolução do problema foi rápida.
The resolution of the problem was fast.
Prepositional phrase 'do problema' (of the problem).
Preciso de uma TV com melhor resolução.
I need a TV with better resolution.
Use of 'com' to indicate a quality.
As resoluções de ano novo nem sempre são fáceis.
New Year's resolutions are not always easy.
Negative structure 'nem sempre são'.
A resolução da imagem no celular é ótima.
The image resolution on the phone is great.
Adjective 'ótima' modifies 'resolução'.
Vamos ver a resolução deste exercício.
Let's see the resolution of this exercise.
Demonstrative 'deste' (of this).
Ele tomou a resolução de parar de fumar.
He made the resolution to stop smoking.
Idiomatic verb 'tomar' used with resolution.
A resolução do contrato será amanhã.
The resolution of the contract will be tomorrow.
Future tense 'será'.
Mudei a resolução da tela para poupar bateria.
I changed the screen resolution to save battery.
Verb 'mudar' in the past tense.
A resolução aprovada pelo conselho foi justa.
The resolution approved by the council was fair.
Past participle 'aprovada' acting as an adjective.
Trabalhamos na resolução de conflitos internos.
We work on the resolution of internal conflicts.
Plural noun 'conflitos'.
A alta resolução permite ver todos os detalhes.
The high resolution allows seeing all the details.
Verb 'permitir' followed by infinitive 'ver'.
Tomar uma resolução exige coragem.
Making a resolution requires courage.
Infinitive subject 'Tomar uma resolução'.
A resolução do mistério aconteceu no final.
The resolution of the mystery happened at the end.
Noun phrase as subject.
Não concordo com a resolução apresentada.
I don't agree with the presented resolution.
Verb 'concordar' requires preposition 'com'.
A resolução de problemas é uma habilidade vital.
Problem-solving is a vital skill.
Compound concept 'resolução de problemas'.
Eles buscam a resolução definitiva da crise.
They seek the definitive resolution of the crisis.
Adjective 'definitiva' in the feminine form.
A resolução do tribunal foi publicada no diário oficial.
The court's resolution was published in the official gazette.
Passive voice 'foi publicada'.
O monitor suporta uma resolução de até 4K.
The monitor supports a resolution of up to 4K.
Technical prepositional phrase 'de até'.
A resolução do contrato ocorreu por inadimplência.
The resolution of the contract occurred due to non-payment.
Formal vocabulary 'inadimplência'.
Houve uma resolução pacífica para a greve.
There was a peaceful resolution to the strike.
Impersonal verb 'haver' in the past 'houve'.
A resolução parlamentar visa proteger o meio ambiente.
The parliamentary resolution aims to protect the environment.
Verb 'visar' meaning 'to aim at'.
Sua resolução em mudar de carreira foi admirável.
Your resolution to change careers was admirable.
Possessive 'sua' used for 'your'.
A resolução das dúvidas demorou mais que o esperado.
The resolution of the doubts took longer than expected.
Comparison 'mais que o esperado'.
A resolução de vídeo deve ser ajustada nas configurações.
The video resolution must be adjusted in the settings.
Modal verb 'deve ser' (must be).
A resolução da ONU foi vetada por um membro permanente.
The UN resolution was vetoed by a permanent member.
Agent of the passive 'por um membro'.
A resolução estética do filme é impecável.
The film's aesthetic resolution is impeccable.
Metaphorical use of 'resolução' for artistic quality.
A resolução de conflitos internacionais exige diplomacia fina.
The resolution of international conflicts requires fine diplomacy.
Abstract noun phrase.
O juiz determinou a resolução do pacto antenupcial.
The judge determined the resolution of the prenuptial agreement.
Legal terminology 'pacto antenupcial'.
A resolução espectral do sensor é de altíssima precisão.
The sensor's spectral resolution is of extremely high precision.
Superlative 'altíssima'.
Faltou resolução ao governo para enfrentar a crise.
The government lacked resolution (firmness) to face the crisis.
Verb 'faltar' with indirect object 'ao governo'.
A resolução do dilema ético não foi trivial.
The resolution of the ethical dilemma was not trivial.
Double negation/complexity.
Analisamos a resolução temporal dos dados climáticos.
We analyzed the temporal resolution of the climate data.
Scientific adjective 'temporal'.
A resolução teleológica da norma jurídica é debatida por juristas.
The teleological resolution of the legal norm is debated by jurists.
Complex adjective 'teleológica'.
A resolução das tensões dialéticas é o cerne da obra.
The resolution of dialectical tensions is the core of the work.
High-level philosophical vocabulary.
A resolução de litígios via arbitragem tem crescido no Brasil.
Dispute resolution via arbitration has been growing in Brazil.
Compound verb tense 'tem crescido'.
A resolução semântica da frase depende do contexto pragmático.
The semantic resolution of the sentence depends on the pragmatic context.
Linguistic terminology.
O decreto-lei operou a resolução automática das cláusulas abusivas.
The decree-law operated the automatic resolution of the abusive clauses.
Legal jargon 'cláusulas abusivas'.
A resolução do conflito de competência cabe ao Supremo Tribunal.
The resolution of the conflict of jurisdiction is up to the Supreme Court.
Verb 'caber' meaning 'to be the responsibility of'.
A resolução ótica do telescópio permite observar galáxias remotas.
The telescope's optical resolution allows observing remote galaxies.
Scientific precision.
A resolução da crise ministerial evitou a queda do governo.
The resolution of the ministerial crisis prevented the government's fall.
Historical/Political context.
Common Collocations
Common Phrases
— In the final analysis or as a last resort. It suggests a final, definitive stance.
Em última resolução, a culpa foi do motorista.
— The level of detail in a digital image. Usually measured in pixels.
A resolução de imagem desta foto é excelente.
— A formal decision made by the UN Security Council. It is a key term in international news.
A resolução 242 da ONU é muito famosa.
— The step-by-step process of completing school or textbook tasks. Teachers use this often.
A resolução de exercícios ajuda na aprendizagem.
— The ability of a person or a tool to solve things or show detail. Often used in job descriptions.
Buscamos alguém com alta capacidade de resolução.
— A settlement or decision reached without conflict or legal battles. Common in business.
As partes chegaram a uma resolução amigável.
— The termination of a contract because one party failed to pay or perform. Very formal legal term.
A resolução por inadimplemento está prevista na lei.
— The dimensions and quality of a video file (e.g., 720p, 4K). Used in tech settings.
Aumente a resolução de vídeo para ver melhor.
— To put something into the process of being solved or decided. Less common but formal.
Vamos pôr o caso em resolução imediata.
— The act of breaking a deadlock or finding a way forward when stuck. Used in negotiations.
A resolução de impasses é o segredo do sucesso.
Often Confused With
Solução is the answer; resolução is the act of solving or the formal decree.
Decisão is general; resolução is often more firm, formal, or long-term.
Determinação is the trait of willpower; resolução is the specific goal or act.
Idioms & Expressions
— Someone who is self-assured, knows what they want, and has overcome personal issues. It is a very positive social trait.
Ela é uma pessoa muito resolvida.
informal/neutral— To skip the talk and go straight to the solution or the decision. Similar to 'get to the point'.
Não vamos perder tempo, vamos direto à resolução.
neutral— An unbreakable will or an extremely firm decision that nothing can change.
Ele tem uma resolução de ferro quanto aos seus princípios.
literary— To remain in the state of deciding without taking action. Often used to criticize delay.
Você não pode ficar só na resolução, precisa agir.
informal— A decision made at the very last moment, often under pressure.
Foi uma resolução de última hora, mas deu certo.
neutral— Something that remains unsolved or a person who lacks the courage to decide.
O caso ficou sem resolução por anos.
neutral— To have the power or the answer to solve a situation immediately.
O gerente tem a resolução na mão.
informal— A decision or goal made just for show, without any real intention of following through.
Aquela promessa foi apenas uma resolução de fachada.
informal— To lack the 'guts' or the decisiveness to make a move.
Faltou resolução ao time para ganhar o jogo.
neutral— A perfect or highly valuable decision that solves everything efficiently.
Essa foi a resolução de ouro para a nossa empresa.
informalEasily Confused
Both relate to solving problems.
Solução is the result. Resolução is the process or the formal decision document.
A solução é 10; a resolução levou horas.
Both mean making a choice.
Decisão is the common word for any choice. Resolução implies a formal or very firm intent.
Tomei a decisão de sair, mas a resolução de nunca mais voltar.
Both used in tech for screen quality.
Resolução is technical (pixels). Definição is often used more generally for clarity (HD).
A TV tem alta definição e ótima resolução.
It's the adjective form.
Resolvido means 'solved' or 'self-assured'. Resolução is the noun 'resolution'.
O problema está resolvido graças à nossa resolução.
Both are formal government acts.
A decreto is an order. A resolução is often a statement of intent or an administrative rule.
O decreto impõe a lei; a resolução detalha o processo.
Sentence Patterns
Minha resolução é [Infinitive].
Minha resolução é viajar.
A resolução da [Noun] é [Adjective].
A resolução da foto é ruim.
Eu tomei a resolução de [Infinitive].
Eu tomei a resolução de aprender piano.
A resolução foi aprovada por [Agent].
A resolução foi aprovada pelo diretor.
A resolução de [Abstract Noun] exige [Noun].
A resolução de conflitos exige paciência.
Apesar da resolução, [Contrast].
Apesar da resolução, nada mudou.
Operou-se a resolução do [Legal Concept].
Operou-se a resolução do contrato por mútuo consentimento.
A resolução teleológica visa [Goal].
A resolução teleológica visa a justiça social.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both daily life and professional settings.
-
O resolução
→
A resolução
The word is feminine. All words ending in '-ção' are feminine in Portuguese.
-
Fazer uma resolução
→
Tomar uma resolução
Native speakers 'take' a resolution rather than 'make' one. It's a more natural collocation.
-
Resoluçãos
→
Resoluções
The plural of '-ção' is almost always '-ções'. There is no such word as 'resoluçãos'.
-
A resolução é 5 (math)
→
A solução é 5
Resolução is the process of solving. Solução is the final answer.
-
Resolução de tela grande
→
Alta resolução de tela
Use 'alta' (high) for quality, not 'grande' (big), which refers to physical size.
Tips
Gender Consistency
Always pair 'resolução' with feminine adjectives. Say 'resolução firme', not 'resolução firmo'. This is a common mistake for beginners.
Verb Pairing
Use 'tomar' for decisions. Think of it as 'taking a stand'. This will make you sound much more native than using 'fazer'.
The Nasal Nudge
Practice the 'ão' sound daily. It's the key to being understood when saying words like 'resolução', 'atenção', and 'pão'.
Tech Talk
If you're into gaming or photography, learn the phrase 'alta resolução'. It's a great way to start using the word in a context you already enjoy.
New Year's Goals
When December comes, ask your Brazilian friends: 'Quais são as suas resoluções?'. It's a perfect conversation starter.
Formal Tone
In a work email, use 'resolução de problemas' instead of just 'ajudar'. It sounds more professional and proactive.
News Keywords
When listening to the news, 'resolução' often follows 'ONU' or 'Governo'. It signals that a decision has been made.
Cognate Power
Since it's so similar to 'resolution', use that to your advantage. Just focus on the Portuguese pronunciation and gender.
Contractual Clarity
If you ever sign a contract in Portuguese, look for the 'resolução' clause. It tells you how the contract can be ended.
Daily Goals
Don't wait for New Year! Make a 'resolução do dia' every morning to practice the word daily.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Resolution' in English. They look almost the same! Just swap the '-tion' for '-ção'. Remember: 'A Resolução' is like 'A Revolution' for your goals.
Visual Association
Imagine a TV screen getting clearer and clearer (technical resolution) while a person stands in front of it holding a list of New Year's goals (personal resolution).
Word Web
Challenge
Write down three 'resoluções' for your Portuguese studies this month using the phrase 'Minha resolução é...'.
Word Origin
From the Latin 'resolutio', which comes from the verb 'resolvere' (to untie, loosen, or release). The prefix 're-' implies intensity or repetition, and 'solvere' means to loosen.
Original meaning: Originally, it meant the act of loosening or reducing something to its simpler parts. This evolved into 'solving' a problem or 'deciding' on a course of action.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities. It is a neutral, widely used term.
English speakers use 'resolution' for goals and screens just like Portuguese speakers. The main difference is the formal/legal use in Portuguese, which is more common than in casual English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Technology
- Alta resolução
- Resolução nativa
- Ajustar resolução
- Resolução de vídeo
New Year's Eve
- Resoluções de Ano Novo
- Cumprir promessas
- Lista de resoluções
- Tomar uma resolução
Education
- Resolução de exercícios
- Passo a passo
- Resolução comentada
- Lógica de resolução
Legal/Politics
- Resolução da ONU
- Resolução do conselho
- Votar a resolução
- Resolução contratual
Psychology
- Resolução de conflitos
- Pessoa resolvida
- Capacidade de resolução
- Firmeza de resolução
Conversation Starters
"Quais são as suas resoluções para o próximo ano?"
"Você acha que a resolução desta TV justifica o preço?"
"Como você lida com a resolução de conflitos no trabalho?"
"Você costuma cumprir suas resoluções de ano novo?"
"Qual é a melhor resolução para assistir filmes em casa?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma resolução que você tomou e conseguiu cumprir até o fim.
Como a alta resolução das câmeras mudou a forma como vemos o mundo?
Descreva o processo de resolução de um problema difícil que você enfrentou recentemente.
Por que é tão difícil manter as resoluções de ano novo depois de janeiro?
Qual seria a resolução ideal para os problemas ambientais do planeta?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is feminine. You should always use 'a resolução' or 'uma resolução'. Most Portuguese words ending in '-ção' are feminine.
It is better to say 'tomar uma resolução'. While 'fazer' might be understood, 'tomar' is the idiomatic expression used by native speakers.
The plural is 'resoluções'. The '-ção' ending changes to '-ções' in the plural, which is a common rule in Portuguese.
It means the 'solving process'. The final answer is the 'solução' or 'resultado'. If a teacher asks for the 'resolução', show your work.
You say 'alta resolução'. For example, 'uma imagem de alta resolução'.
They are New Year's resolutions. It is a very common phrase used at the end of December to describe goals for the coming year.
Yes, it refers to a formal decree or the termination of a contract. It is a very common term in legal Portuguese.
It is a nasal sound. Try saying 'sow' but let the air come out through your nose. It sounds a bit like the 'ng' in 'song' combined with a 'w'.
This is an idiom for someone who is confident, self-assured, and has their personal life in order. It's a very positive description.
Absolutely. It's the standard word for screen resolution, just like in English. You'll see it in settings menus as 'Resolução de tela'.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase sobre sua resolução de ano novo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a resolução da tela do seu computador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a importância da resolução de conflitos no ambiente de trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas falando sobre resoluções.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'resolução' em um contexto jurídico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a resolução de um problema que você teve recentemente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa ser uma 'pessoa resolvida'? Escreva sua opinião.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'alta resolução'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'The UN resolution was approved' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva três resoluções para a sua vida pessoal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre resolução e solução em suas palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'resoluções' (plural) em uma frase sobre tecnologia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma 'resolução amigável' que você já presenciou.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'tomar uma resolução'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece quando uma imagem tem 'baixa resolução'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'resolução de exercícios' na escola.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'resolução' para falar sobre o fim de um filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a 'resolução' afeta a qualidade de um vídeo no YouTube?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'resolução ministerial'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância de ter 'resolução' na vida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'resolução' focando no som nasal final.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Minha resolução é aprender português'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique para um colega o que é 'alta resolução' em uma TV.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma resolução de ano novo que você já fez.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'resoluções'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A resolução do problema foi difícil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata brevemente: Por que as pessoas não cumprem suas resoluções?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A resolução da ONU foi aprovada ontem'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o termo 'pessoa resolvida' usando suas palavras.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso de uma tela com maior resolução'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria ajuda para a 'resolução de um exercício'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A resolução do contrato foi feita por advogados'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie rapidamente: 'resolução, solução, decisão'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Minhas resoluções são para o ano inteiro'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é 'baixa resolução' para uma criança.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A resolução amigável evitou o tribunal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata: 'Alta resolução é realmente necessária em celulares pequenos?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tomei a resolução de ser mais feliz'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'resolução' e 'resoluções' em sequência.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A resolução de conflitos é uma arte'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'A ____ da foto está ótima.'
Identifique se a pessoa disse 'resolução' ou 'solução' no áudio.
Ouça: 'Tomei uma resolução firme.' O que a pessoa fez?
Quantas vezes a palavra 'resoluções' aparece no texto lido?
Ouça a frase: 'A resolução da ONU foi vetada.' Foi aprovada?
O áudio fala sobre 'alta' ou 'baixa' resolução?
Ouça e escreva: 'Minhas resoluções de ano novo'.
O falante está feliz ou triste com a 'resolução do contrato'?
Escreva a frase ouvida: 'A resolução do problema levou tempo.'
Identifique o gênero do artigo usado antes de 'resolução' no áudio.
Ouça: 'Precisamos de mais resolução aqui.' Refere-se a uma pessoa ou a uma tela?
Ouça e complete: 'A resolução ____ (judicial) foi publicada.'
A palavra ouvida é singular ou plural?
Ouça o diálogo e diga qual é a resolução de Maria.
Transcreva: 'A resolução de imagem é fundamental para o design.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'resolução' is your go-to term for both personal goals and technical clarity. Remember to use it with 'tomar' for decisions and always treat it as a feminine noun. Example: 'Minha resolução de ano novo é aprender português.'
- A feminine noun meaning a firm decision or intent.
- Used technically to describe screen quality and pixel density.
- Commonly associated with New Year's goals (resoluções de ano novo).
- In legal terms, it refers to formal decrees or contract terminations.
Gender Consistency
Always pair 'resolução' with feminine adjectives. Say 'resolução firme', not 'resolução firmo'. This is a common mistake for beginners.
Verb Pairing
Use 'tomar' for decisions. Think of it as 'taking a stand'. This will make you sound much more native than using 'fazer'.
The Nasal Nudge
Practice the 'ão' sound daily. It's the key to being understood when saying words like 'resolução', 'atenção', and 'pão'.
Tech Talk
If you're into gaming or photography, learn the phrase 'alta resolução'. It's a great way to start using the word in a context you already enjoy.
Example
A minha resolução de Ano Novo é ler mais livros.
Related Content
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.