At the A1 level, 'tentação' is a word you might encounter when talking about food or simple desires. Think of it as a very strong 'want'. If you see a delicious chocolate, you might feel a 'tentação' to eat it. It is a feminine word, so we say 'a tentação'. In simple terms, it's that feeling when you want something that you know you should maybe wait for or avoid. You can use it in short sentences like 'O bolo é uma tentação' (The cake is a temptation). At this stage, just focus on the idea that it's a very attractive thing that makes you want to do something. It's often used with food, toys, or games. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember it's a 'strong desire'. For example: 'Eu gosto de chocolate. É uma tentação.' (I like chocolate. It's a temptation.) This helps you express your feelings about things you find irresistible. It's a fun word to use when you're talking about your favorite treats!
At the A2 level, you can start using 'tentação' with more verbs and in slightly more complex situations. You should know that it often goes with the verb 'resistir' (to resist). For example, 'Eu resisto à tentação' (I resist the temptation). Notice the 'à' with the accent! You can also use it to talk about shopping or habits. 'A tentação de comprar sapatos é grande' (The temptation to buy shoes is big). At this level, you are beginning to describe your daily struggles with self-control. You might also use the plural form 'tentações' to talk about many things that attract you. Remember the difference between 'tentação' (the feeling) and 'tentativa' (the act of trying). If you try to cook, that's a 'tentativa'. If you want to eat the cookie before dinner, that's a 'tentação'. Using this word correctly makes your Portuguese sound more natural and expressive when talking about your preferences and challenges.
At the B1 level, you can incorporate 'tentação' into more nuanced conversations about lifestyle, health, and social situations. You can use it to explain why you made a certain choice, such as 'Eu cedi à tentação because I was tired' (I yielded to the temptation because I was tired). You start to understand its use in idiomatic expressions like 'cair em tentação' (to fall into temptation). This level also involves using it with adjectives to provide more detail, such as 'uma tentação irresistível' (an irresistible temptation) or 'uma tentação constante' (a constant temptation). You might also hear it in more abstract contexts, like the 'tentação de desistir' (the temptation to give up) when things get difficult. This word helps you discuss the human experience of internal conflict between short-term pleasure and long-term goals, which is a common topic in intermediate-level discussions about health, work, and personal growth.
At the B2 level, 'tentação' becomes a tool for discussing more complex social and psychological themes. You can use it to talk about marketing strategies, where companies create 'tentações' for consumers. You might also encounter it in discussions about ethics or professional conduct, such as the 'tentação de pegar um atalho' (the temptation to take a shortcut) in a project. At this level, you should be comfortable using the word in both formal and informal registers. You can analyze how 'tentação' is used in literature or media to create conflict between characters. You also start to recognize its role in political discourse, like the 'tentação do poder' (the temptation of power). Your ability to use 'tentação' in these varied contexts shows a deeper understanding of how desire and morality intersect in the Portuguese language. You can also use more sophisticated synonyms like 'engodo' or 'sedução' to add variety to your vocabulary.
At the C1 level, you use 'tentação' with a high degree of precision and cultural awareness. You can discuss the theological origins of the word and how it has evolved in secular society. You might use it to critique societal trends, such as the 'tentação do imediatismo' (the temptation of immediacy/instant gratification) in the digital age. Your sentences will be complex and well-structured, using the word to explore philosophical ideas about free will and desire. You can also appreciate the word's use in high literature, such as the works of Eça de Queirós or Machado de Assis, where 'tentação' is often a central theme in the moral development of characters. At this level, you can also use the word in professional and academic settings to discuss behavioral economics or consumer psychology, explaining how 'tentações' influence decision-making processes. You have a full grasp of all its collocations and idiomatic uses.
At the C2 level, you have a masterly command of 'tentação' and can use it to convey the subtlest nuances of human behavior and thought. You can engage in deep philosophical or theological debates about the nature of 'tentação' and its role in human history and ethics. You are able to use the word in highly sophisticated ways, perhaps using it ironically or metaphorically in complex rhetorical structures. Your understanding of the word includes its historical etymology and its varied connotations across different Lusophone cultures. You can write eloquent essays or give persuasive speeches where 'tentação' is used as a powerful motif to describe the tensions within modern society. You are also capable of identifying and using rare or archaic synonyms and related terms, showing a complete and total immersion in the language. For you, 'tentação' is not just a word, but a rich concept that you can manipulate with ease to express the most intricate ideas.

tentação in 30 Seconds

  • Tentação means temptation, the urge to do something often considered wrong or unwise.
  • It is a feminine noun (a tentação) and its plural is tentações.
  • Commonly used with verbs like resistir (resist), ceder (yield), and cair (fall).
  • It appears in contexts ranging from food and shopping to religion and politics.

The Portuguese word tentação is a feminine noun that translates directly to 'temptation' in English. At its core, it represents the psychological and emotional pull toward an action, object, or person that often conflicts with one's better judgment, moral compass, or long-term goals. While it frequently carries a religious or moral weight, in modern Portuguese, it is used extensively in everyday contexts, ranging from the irresistible urge to eat a piece of chocolate cake to the dangerous allure of a risky financial investment. Understanding tentação requires recognizing that it is not just about the 'wrong' choice, but about the intense desire that precedes that choice. It is the friction between what we want right now and what we know we should do. This word is essential for A2 learners because it appears in common conversations about food, shopping, and habits.

O Desejo Imediato
This refers to the visceral feeling of wanting something immediately, often used in culinary contexts where a dish looks so good it is described as a 'tentação'.

Aquele bolo de chocolate na vitrine é uma verdadeira tentação para quem está de dieta.

In a broader sense, tentação is used to describe the person or thing that causes this feeling. You might say a friend is a 'tentação' if they always convince you to go out when you should be studying. In literature and art, it often takes on a more dramatic tone, symbolizing the struggle between virtue and vice. For instance, the 'Tentação de Santo Antão' (Temptation of St. Anthony) is a recurring theme in Portuguese and European art, depicting the saint's internal battle. However, in a casual setting, if you are walking past a store with a 70% discount sign, you might sigh and say, 'Que tentação!', acknowledging the difficulty of resisting a purchase. It is a word that bridges the gap between the profound and the trivial, making it incredibly versatile for learners.

Contexto Religioso
In religious texts, it refers to the trial of faith or the incitement to sin, as seen in the phrase 'Não nos deixeis cair em tentação' from the Lord's Prayer.

Resistir à tentação de comprar sapatos novos foi muito difícil hoje.

The word is also prevalent in marketing. Advertisements in Portugal and Brazil often use 'tentação' to describe products that are meant to be seen as irresistible luxuries. Whether it is a new smartphone, a perfume, or a travel package, the goal is to create a sense of 'tentação' in the consumer. This usage highlights the shift from a strictly negative connotation (sin) to a more positive or neutral one (desirability). In social interactions, admitting to a 'tentação' can be a way of showing vulnerability or humor, such as admitting you can't resist a specific type of music or a hobby. It is a deeply human word that captures the essence of our desires and the constant negotiations we make with ourselves.

Ele sentiu a tentação de contar o segredo, mas permaneceu calado.

Uso Figurativo
It can describe a situation that is very inviting, like a 'proposta de trabalho que é uma tentação' (a job offer that is a temptation/too good to refuse).

O mundo está cheio de tentações que nos afastam do nosso caminho.

Ceder à tentação pode trazer prazer momentâneo, mas arrependimento depois.

In summary, tentação is a multifaceted word that captures everything from the divine struggle to the simple desire for a snack. It is used to describe the feeling, the object of desire, and the act of being tempted. For an English speaker, it maps perfectly to 'temptation', but its frequent use in casual Portuguese conversation makes it a vital part of your vocabulary for expressing wants and self-control.

Using tentação correctly in a sentence involves understanding its role as a noun and the common verbs it pairs with. Most frequently, you will see it used with verbs like 'resistir' (to resist), 'ceder' (to yield/give in), 'sentir' (to feel), or 'cair' (to fall). The structure usually follows 'tentação de + [infinitive verb]' or 'tentação de + [noun]'. For example, 'A tentação de comer' (The temptation to eat) or 'A tentação do poder' (The temptation of power). Because it is a feminine noun, you must always use feminine articles (a, uma) and ensure any adjectives agree in gender (e.g., uma tentação irresistível).

Estrutura Comum 1
Verbo + a + tentação: 'Resistir à tentação' (Resist the temptation). Note the 'à' which is the contraction of the preposition 'a' and the article 'a'.

Muitas pessoas não conseguem resistir à tentação de verificar o celular a cada cinco minutos.

When describing something as a temptation itself, tentação often acts as a predicate nominative. For instance, 'Este feriado é uma tentação' (This holiday is a temptation). In this context, it implies that the holiday is so attractive that it's hard not to take it. You can also use it to describe people in a lighthearted or romantic way, though this requires careful tone. Saying 'Você é uma tentação' suggests the person is very attractive or enticing. In more formal writing, tentação might be used to discuss social phenomena, such as the 'tentação do populismo' in political science, referring to the allure of simplistic solutions to complex problems.

Estrutura Comum 2
Ceder à tentação: This means to 'give in' to the temptation. It is the opposite of resisting.

Depois de horas de trabalho, finalmente cedi à tentação de tirar uma soneca.

Another important aspect is the plural form, tentações. It is used when referring to multiple alluring things or the general concept of being surrounded by temptations. For example, 'A vida na cidade grande oferece muitas tentações'. This is a common way to talk about the distractions or moral challenges of urban life. When using the plural, remember that the verb must agree: 'As tentações são muitas' (The temptations are many). In everyday speech, you might also hear 'cair em tentação', which is a set phrase meaning to succumb to a desire, often one that is considered a mistake.

Ele luta diariamente contra as tentações do vício.

Estrutura Comum 3
Cair em tentação: To fall into temptation. This is often used in a moral or religious context but can be applied to diets or budgets.

Não me deixe cair em tentação, pois esqueci minha carteira em casa.

For A2 learners, mastering the basic 'a tentação de...' structure is the priority. It allows you to express your struggles with daily choices. You can also use it to describe things in a positive way to sound more like a native speaker. Instead of just saying 'O sorvete é bom' (The ice cream is good), saying 'O sorvete é uma tentação' adds a layer of 'I want it so much it's hard to stop', which is much more expressive. This nuanced use of the word helps in building descriptive skills in Portuguese.

A tentação de desistir foi forte, mas ela continuou correndo.

Finally, pay attention to word order. Since tentação is the noun, it usually comes after the verb that describes the action being taken toward the temptation. Adjectives describing the temptation (irresistível, constante, pequena, grande) usually follow the noun: 'uma tentação constante'. By practicing these structures, you will be able to talk about your desires and self-discipline with ease.

In the Lusophone world, tentação is a word that echoes through various layers of society. You will hear it in the bustling 'padarias' (bakeries) of Lisbon or São Paulo, where a 'vitrine' (display window) full of 'pastéis de nata' or 'brigadeiros' is described by customers as a 'tentação'. In this context, it is a compliment to the baker's skill, suggesting that the food is so delicious it bypasses logic. It is a very social word, often used with a smile or a playful groan of 'Não me tente!' (Don't tempt me!).

Na Padaria
Used to describe irresistible sweets or fresh bread. 'Este pão quente é uma tentação!'

Olha aquele doce, que tentação!

Beyond the culinary world, tentação is a staple in Portuguese-language media. Telenovelas, which are a massive part of Brazilian and Portuguese culture, frequently use the word to describe romantic conflicts. A character might be 'uma tentação' for another, leading to drama, betrayal, and complicated plot lines. In pop music, especially in genres like 'sertanejo' or 'pimba', the word is often used to describe the allure of a former lover or a forbidden attraction. Lyrics often revolve around the struggle of 'resistir à tentação' of calling an ex-partner late at night.

A nova coleção da loja é uma verdadeira tentação para o meu cartão de crédito.

In a religious context, which remains culturally significant in many Portuguese-speaking countries, the word is heard during Sunday mass or in religious education. The concept of 'tentação' is central to the moral teachings of the Catholic Church, which has historically shaped the values of these nations. Even for non-religious people, the phrase 'cair em tentação' remains a common idiom to describe any lapse in self-control. You might hear a parent say it to a child who couldn't wait until dinner to eat a cookie, or a friend talking about why they bought a new video game they couldn't afford.

No Shopping
Shopping malls are 'templos de tentação' (temples of temptation), where every window display is designed to tempt you.

É uma tentação passar pela frente daquela loja de eletrônicos.

Interestingly, the word also appears in the names of businesses. It is not uncommon to find a 'Café Tentação', a 'Moda Tentação' (Temptation Fashion), or even a 'Pizzaria Tentação'. This usage leverages the word's association with pleasure and desire to attract customers. When you see this, it is an invitation to indulge. In news and politics, the word might be used more seriously, such as discussing the 'tentação autoritária' (authoritarian temptation) of a leader, referring to the urge to bypass democratic norms for quick results.

O político não resistiu à tentação do dinheiro fácil.

A tentação de julgar os outros é algo que todos devemos combater.

Whether in the lighthearted banter of friends, the dramatic scenes of a soap opera, the solemn atmosphere of a church, or the aggressive language of advertising, tentação is everywhere. It captures the universal human experience of wanting what we shouldn't have, making it a powerful and frequent word in the Portuguese language.

For English speakers, the most common mistake when using tentação is confusing it with the word tentativa (attempt). Because both words start with 'tenta-', and 'tentar' means 'to try', learners often mistakenly use 'tentação' when they mean they made an effort to do something. For example, saying 'Eu fiz uma tentação de correr' is incorrect; it should be 'Eu fiz uma tentativa de correr'. Tentação is the desire or the lure, while tentativa is the actual act of trying. Remember: tentação is in your head/heart; tentativa is in your actions.

Tentação vs. Tentativa
Tentação = Temptation (desire). Tentativa = Attempt (action). Never swap them!

Minha primeira tentativa de fazer bolo foi um desastre, mas a tentação de comer o glacê era grande.

Another frequent error involves the preposition that follows the word. In English, we say 'temptation to [verb]'. In Portuguese, you must use 'de'. A common mistake is saying 'a tentação para comer', when it should be 'a tentação de comer'. Using 'para' isn't always grammatically 'wrong' in every single context, but 'de' is the standard and most natural-sounding choice for linking the noun to an infinitive verb. Additionally, when using 'tentação' with the verb 'resistir', learners often forget the 'crase' (the accent on the 'à'). Since 'resistir' requires the preposition 'a' and 'tentação' is a feminine noun requiring the article 'a', they merge into 'à'. Writing 'resistir a tentação' is a common spelling error.

Não é fácil resistir à tentação de comprar tudo o que vemos.

Gender agreement is also a stumbling block. Because 'tentação' ends in '-ção', it is always feminine. Learners might accidentally use masculine articles or adjectives, especially if they are thinking of the English 'temptation' which has no gender. Saying 'o tentação' or 'um tentação' is incorrect. It must always be 'a tentação' or 'uma tentação'. Similarly, adjectives must be feminine: 'uma tentação perigosa', not 'um tentação perigoso'. This is a basic rule, but in the heat of conversation, it is easy to forget.

Gênero Gramatical
Palavras terminadas em -ção são quase sempre femininas. 'A tentação', 'a oração', 'a nação'.

Esta sobremesa é uma tentação maravilhosa.

Lastly, learners sometimes overcomplicate the plural. The plural of 'tentação' is 'tentações'. Some might try to say 'tentaçãos' or 'tentaçães', which are incorrect. The '-ão' to '-ões' transformation is a standard but tricky part of Portuguese phonology and grammar. Practicing the plural form is essential for talking about life's many distractions. Also, avoid using 'tentação' when you mean 'attraction' in a purely physical sense without the 'wrongness' element. While 'atração' and 'tentação' overlap, 'tentação' almost always implies a struggle or a choice between good and bad, whereas 'atração' can be simple and neutral.

As tentações da carne são um tema comum na literatura clássica.

Eu evito o corredor dos doces para não sofrer com a tentação.

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between 'tentação' and 'tentativa' and the proper use of 'à' and 'de'—you will avoid the most common pitfalls and sound much more proficient in Portuguese.

While tentação is a powerful word, Portuguese offers several synonyms and related terms that can add precision to your speech. Depending on the context—whether it's an intense craving, a subtle allure, or a calculated bait—you might choose a different word. Understanding these alternatives will help you navigate the nuances of desire and impulse more effectively.

Desejo vs. Tentação
Desejo (desire) is a general term for wanting something. Tentação specifically implies that the thing you want is something you perhaps shouldn't have or are trying to avoid.

Eu tenho o desejo de viajar, mas a tentação de gastar o dinheiro em roupas é grande.

Another close relative is atração (attraction). This is often more neutral and refers to the pull toward something. You can be attracted to a beautiful view or a person's personality without it being a 'tentação'. However, if that attraction leads you toward something forbidden, it becomes a tentação. For something even more intense, you might use fascínio (fascination/allure). This suggests a deep, almost hypnotic attraction. If someone is 'fascinated' by something, they are under its spell, which is a step beyond simple temptation.

Sedução
Sedução (seduction) is the active process of creating temptation. While 'tentação' is the feeling, 'sedução' is often the method used to provoke it.

A sedução do marketing digital é muito eficaz em criar novas tentações.

In a more negative or deceptive context, you might use engodo (bait/lure/decoy). This word implies that the temptation is a trap. If a deal seems too good to be true and is meant to trick you, it's an 'engodo'. Similarly, isca (bait) is used literally in fishing but figuratively in social and business contexts to describe something used to tempt someone into a specific action. For a more formal or religious tone, provocação (provocation) can sometimes be used as a synonym for temptation, especially when someone is being 'provoked' into an angry or sinful response.

Não use isso como isca para me convencer a sair de casa.

Impulso
Impulso (impulse) refers to the sudden urge to act on a temptation. 'Ceder a um impulso' is very similar to 'ceder a uma tentação'.

Foi um impulso momentâneo, não consegui resistir.

Finally, consider apetite (appetite). While usually related to food, it can be used metaphorically for any strong desire, such as an 'apetite pelo poder' (appetite for power). This is often synonymous with 'tentação' in political or business contexts. By choosing between these words—desejo, atração, sedução, engodo, impulso, or apetite—you can convey the exact flavor of the temptation you are describing.

O fascínio pelas luzes da cidade é uma tentação para os jovens do campo.

In summary, tentação is your go-to word for that 'forbidden' or 'difficult-to-resist' feeling, but don't be afraid to use its cousins like desejo for general wants or impulso for sudden urges. Each word adds a unique layer to your Portuguese vocabulary.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In old Portuguese, the word was sometimes spelled with a 'p' (temptação), following the Latin root, but the 'p' was eventually dropped in modern orthography.

Pronunciation Guide

UK /tẽ.ta.'sɐ̃w̃/
US /ten.tɑ.'saʊn/
The stress is on the last syllable: ten-ta-SÃO.
Rhymes With
oração nação coração estação canção atenção emoção razão
Common Errors
  • Pronouncing the 'ão' like a simple 'o' or 'ao'.
  • Forgetting the nasalization of the first 'e'.
  • Stressing the second syllable instead of the last.
  • Pronouncing the 't' too softly.
  • Confusing the sound with 'tentativa'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'temptation'.

Writing 3/5

The nasal 'ão' and plural 'ões' can be tricky for spelling.

Speaking 4/5

The nasal 'ão' is one of the hardest sounds for English speakers.

Listening 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

tentar desejo querer doce mal

Learn Next

pecado virtude resistência impulso vontade

Advanced

concupiscência engodo sedutor instigar sucumbir

Grammar to Know

Crase with 'resistir'

Resisto à tentação (Resistir + a + a tentação).

Plural of '-ão' nouns

Tentação -> Tentações.

Preposition 'de' after 'tentação'

A tentação de comer (not 'para comer').

Gender of '-ção' nouns

A tentação (always feminine).

Adjective agreement

Uma tentação perigosa (feminine adjective).

Examples by Level

1

O chocolate é uma tentação.

Chocolate is a temptation.

Simple noun usage with 'é'.

2

Eu sinto uma tentação agora.

I feel a temptation now.

Using 'sentir' with 'uma tentação'.

3

A boneca é uma tentação para a menina.

The doll is a temptation for the girl.

Using 'para' to indicate who is tempted.

4

Não é uma tentação?

Isn't it a temptation?

Interrogative form.

5

Muitas tentações na mesa.

Many temptations on the table.

Plural form 'tentações'.

6

A fruta é uma tentação.

The fruit is a temptation.

Feminine agreement.

7

Sorvete é minha tentação.

Ice cream is my temptation.

Possessive 'minha' with feminine noun.

8

Que tentação!

What a temptation!

Exclamatory use.

1

É difícil resistir à tentação.

It is difficult to resist the temptation.

Resistir + à (crase).

2

A tentação de comprar é grande.

The temptation to buy is big.

Tentação + de + infinitive.

3

Ele caiu em tentação ontem.

He fell into temptation yesterday.

Cair em tentação (idiom).

4

Ela evitou a tentação de sair.

She avoided the temptation to go out.

Evitar + a tentação.

5

O shopping tem muitas tentações.

The mall has many temptations.

Plural usage in context.

6

Você é uma tentação constante.

You are a constant temptation.

Adjective agreement (constante).

7

Não me leve para a tentação.

Don't take me into temptation.

Imperative negative.

8

A tentação do doce é forte.

The temptation of the sweet is strong.

Tentação + do (de + o).

1

Muitas vezes cedemos à tentação por cansaço.

Often we yield to temptation due to tiredness.

Ceder + à (crase).

2

A tentação de desistir aparece nos momentos difíceis.

The temptation to give up appears in difficult moments.

Abstract usage of temptation.

3

É preciso ter força para vencer as tentações.

It is necessary to have strength to overcome temptations.

Vencer as tentações.

4

A propaganda cria uma tentação artificial.

Advertising creates an artificial temptation.

Tentação as a created feeling.

5

Ele sentiu a tentação de mentir, mas falou a verdade.

He felt the temptation to lie, but told the truth.

Contrast between temptation and action.

6

As tentações do mundo moderno são digitais.

The temptations of the modern world are digital.

Modern context.

7

Ela luta contra a tentação de gastar todo o salário.

She fights against the temptation to spend her whole salary.

Lutar contra + a tentação.

8

A tentação de julgar é humana.

The temptation to judge is human.

Philosophical observation.

1

O político sucumbiu à tentação do poder absoluto.

The politician succumbed to the temptation of absolute power.

Sucumbir à (formal).

2

A tentação de simplificar problemas complexos é perigosa.

The temptation to simplify complex problems is dangerous.

Intellectual temptation.

3

O marketing explora as tentações subconscientes dos consumidores.

Marketing explores the subconscious temptations of consumers.

Academic/Professional context.

4

Não podemos ignorar a tentação de agir por impulso.

We cannot ignore the temptation to act on impulse.

Modal verb + negative + infinitive.

5

A tentação da carne foi um tema recorrente na pintura barroca.

The temptation of the flesh was a recurring theme in Baroque painting.

Artistic/Historical context.

6

Resistir à tentação do imediatismo é um desafio atual.

Resisting the temptation of immediacy is a current challenge.

Abstract noun (imediatismo).

7

A tentação de fugir das responsabilidades é comum.

The temptation to flee from responsibilities is common.

Social observation.

8

Ela descreveu o luxo como uma tentação necessária.

She described luxury as a necessary temptation.

Oxymoron usage (necessary temptation).

1

A obra explora a tentação como um catalisador para a ruína moral.

The work explores temptation as a catalyst for moral ruin.

Literary analysis.

2

Há uma tentação inerente em atribuir culpa a terceiros.

There is an inherent temptation to attribute blame to third parties.

Sophisticated vocabulary (inerente, atribuir).

3

O autor alerta para a tentação do totalitarismo em tempos de crise.

The author warns of the temptation of totalitarianism in times of crisis.

Political science context.

4

A tentação de estetizar o sofrimento alheio deve ser evitada.

The temptation to aestheticize others' suffering must be avoided.

Ethical discussion.

5

A dialética entre a virtude e a tentação permeia a filosofia clássica.

The dialectic between virtue and temptation permeates classical philosophy.

High academic register.

6

Muitos investidores caem na tentação de ganhos rápidos e arriscados.

Many investors fall into the temptation of quick and risky gains.

Financial context.

7

A tentação de reescrever a história é um vício de regimes autoritários.

The temptation to rewrite history is a vice of authoritarian regimes.

Historical/Political critique.

8

É preciso discernimento para distinguir a necessidade da mera tentação.

Discernment is needed to distinguish necessity from mere temptation.

Philosophical distinction.

1

A fenomenologia da tentação revela as fissuras da psique humana.

The phenomenology of temptation reveals the cracks in the human psyche.

Advanced psychological terminology.

2

Subjaz a essa política a tentação de uma hegemonia cultural absoluta.

Underlying this policy is the temptation of absolute cultural hegemony.

Complex sentence structure (inversion).

3

O ascetismo busca a erradicação total de qualquer tentação mundana.

Asceticism seeks the total eradication of any worldly temptation.

Theological/Philosophical depth.

4

A tentação de ceder ao niilismo é o grande embate da modernidade tardia.

The temptation to yield to nihilism is the great clash of late modernity.

Existentialist vocabulary.

5

A retórica demagógica nutre-se da tentação popular por soluções simplistas.

Demagogic rhetoric feeds on the popular temptation for simplistic solutions.

Sociopolitical analysis.

6

A tentação de transcender a finitude humana impulsiona o avanço tecnológico.

The temptation to transcend human finitude drives technological advancement.

Transhumanist themes.

7

O dilema ético reside na tentação de priorizar o lucro sobre a dignidade.

The ethical dilemma lies in the temptation to prioritize profit over dignity.

Business ethics.

8

A tentação de considerar a própria cultura como universal é um erro frequente.

The temptation to consider one's own culture as universal is a frequent error.

Anthropological critique.

Common Collocations

resistir à tentação
ceder à tentação
cair em tentação
tentação irresistível
tentação constante
vencer a tentação
grande tentação
tentação de desistir
evitar a tentação
sofrer com a tentação

Common Phrases

Que tentação!

— Used to express that something is very enticing.

Olha esse bolo! Que tentação!

Lutar contra a tentação

— To make an effort not to yield to a desire.

Luto contra a tentação de dormir tarde.

A tentação do dinheiro

— The allure of wealth, often implying corruption.

Muitos perdem a ética pela tentação do dinheiro.

Fruto da tentação

— Something that results from yielding to a desire.

Aquele erro foi o fruto da tentação.

Uma tentação para os olhos

— Something that looks very beautiful or appetizing.

A vitrine era uma tentação para os olhos.

Não me tente

— Don't tempt me.

Não me tente com esse café, já bebi três!

A tentação é grande

— The desire is very strong.

A tentação é grande, mas vou economizar.

Escapar da tentação

— To manage to get away from a tempting situation.

Ele escapou da tentação de brigar.

A tentação da carne

— Sensual or physical desires.

O livro fala sobre as tentações da carne.

Caminho da tentação

— A course of action full of lures.

Ele seguiu o caminho da tentação e se deu mal.

Often Confused With

tentação vs tentativa

Tentativa is an attempt (action). Tentação is a temptation (desire).

tentação vs atentado

Atentado is an attack or outrage. It sounds similar but has a very different meaning.

tentação vs tenção

Tenção means intention or aim, but it is much less common and easily confused with 'tensão' (tension).

Idioms & Expressions

"Cair em tentação"

— To succumb to a desire, usually a morally questionable one.

Ele caiu em tentação e contou o segredo.

Common
"A ocasião faz o ladrão"

— Opportunity makes the thief (implying temptation leads to crime).

Não deixe a porta aberta; a ocasião faz o ladrão.

Proverb
"Fruto proibido é o mais apetecido"

— The forbidden fruit is the most desired.

Ela quer o que não pode ter; fruto proibido é o mais apetecido.

Proverb
"Não nos deixeis cair em tentação"

— Lead us not into temptation (from the Lord's Prayer).

Rezo todas as noites: não nos deixeis cair em tentação.

Religious
"Pôr em tentação"

— To tempt someone or put them in a situation where they are tempted.

Não me ponha em tentação com esse chocolate.

Common
"Ser uma tentação"

— To be very attractive or enticing.

Essa viagem é uma tentação.

Common
"Resistir a tudo, menos à tentação"

— I can resist everything except temptation (Oscar Wilde quote, used in PT).

Eu resisto a tudo, menos à tentação de um bom café.

Humorous
"Cheio de tentações"

— Surrounded by many alluring things.

O mundo está cheio de tentações.

Common
"Vencer a tentação"

— To successfully resist a desire.

Venci a tentação de comprar o celular novo.

Common
"Dar lugar à tentação"

— To allow a temptation to take hold.

Não dê lugar à tentação de reclamar de tudo.

Formal

Easily Confused

tentação vs tentativa

Both start with 'tenta-'.

Tentativa is trying to do something; tentação is wanting to do something you shouldn't.

Minha tentativa de bolo falhou, mas a tentação de comer o açúcar continuou.

tentação vs tensão

Similar sound.

Tensão is tension or stress; tentação is temptation.

A tensão no trabalho aumentou a tentação de sair cedo.

tentação vs intenção

Similar ending and abstract nature.

Intenção is what you plan to do; tentação is what you are lured to do.

Minha intenção era estudar, mas a tentação da TV foi maior.

tentação vs atenção

Rhymes and similar structure.

Atenção is attention; tentação is temptation.

Preste atenção para não cair em tentação.

tentação vs atentado

Shares the root 'tent-'.

Atentado is a crime or attack; tentação is a desire.

O atentado foi terrível, mas a tentação do ódio é perigosa.

Sentence Patterns

A1

[Subject] é uma tentação.

O bolo é uma tentação.

A2

É difícil resistir à tentação de [Verb].

É difícil resistir à tentação de comprar.

A2

Não me leve para a tentação.

Não me leve para a tentação do shopping.

B1

Ceder à tentação de [Verb] é [Adjective].

Ceder à tentação de mentir é errado.

B1

Lutar contra as tentações de [Noun].

Lutar contra as tentações da vida.

B2

A tentação do [Noun] pode levar a [Noun].

A tentação do poder pode levar à corrupção.

C1

Sucumbir à tentação de [Verb] implica em [Noun].

Sucumbir à tentação de desistir implica em fracasso.

C2

A dialética entre [Noun] e tentação define [Noun].

A dialética entre razão e tentação define a ética.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High, especially in marketing and daily life.

Common Mistakes
  • O tentação A tentação

    Tentação is a feminine noun because it ends in -ção.

  • Fiz uma tentação de estudar. Fiz uma tentativa de estudar.

    Tentação is a desire; tentativa is an effort or attempt.

  • Resistir a tentação Resistir à tentação

    Resistir requires the preposition 'a', which merges with the article 'a'.

  • A tentação para comer A tentação de comer

    The preposition 'de' is standard for linking 'tentação' to a verb.

  • Muitas tentaçãos Muitas tentações

    The plural of tentação is tentações, not tentaçãos.

Tips

Gender Matters

Always remember 'tentação' is feminine. Use 'a' and 'uma', and make sure your adjectives end in 'a' too (e.g., tentação perigosa).

The Nasal 'ão'

To master the 'ão' in 'tentação', try saying 'ow' while pinching your nose. It's a key sound in Portuguese!

Tentação vs. Tentativa

Don't mix these up! Use 'tentativa' for an attempt at a task and 'tentação' for the urge to do something.

Resist with 'À'

When you resist temptation, always use 'à tentação'. It's a very common mistake to omit the crase.

Playful Use

Don't be afraid to use 'Que tentação!' when someone shows you a photo of a delicious meal. It's very natural.

Plural Rule

When moving to the plural 'tentações', the 'ã' loses its tilde and moves to the 'o'. This is a standard rule for '-ão' to '-ões'.

Marketing Cues

Listen for this word in commercials. If you hear 'tentação', they are trying to sell you something irresistible!

Idiom Alert

Use 'cair em tentação' to describe when you finally gave in to that extra slice of pizza. It adds flavor to your speech.

Visual Link

Link the word to a 'tent' where all your favorite things are kept. The 'tent' is the 'tentação'.

Religious Roots

Understanding that the word comes from religious roots helps explain why it often carries a sense of 'forbidden' desire.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'TENT' that is so 'ACTION'-packed (ação) inside that you can't help but go in. Tent + ação = Tentação.

Visual Association

Imagine a giant, glowing chocolate cake in a dark room. The light from the cake is the 'tentação' pulling you in.

Word Web

Desejo Chocolate Resistir Ceder Pecado Irresistível Doce Shopping

Challenge

Try to identify three things today that are a 'tentação' for you and say them out loud in Portuguese: 'X é uma tentação'.

Word Origin

From the Latin 'temptatio, -onis', which means the act of testing, trial, or temptation.

Original meaning: A trial or testing of a person's character or faith.

Romance (Latin origin).

Cultural Context

While generally safe, be aware that in very religious circles, the word carries a heavier weight of 'sin'.

English speakers use 'temptation' similarly, but Portuguese speakers use 'tentação' more frequently in casual conversation about food.

The movie 'A Última Tentação de Cristo' (The Last Temptation of Christ). The painting 'As Tentações de Santo Antão' by Salvador Dalí (and others). Oscar Wilde's famous quote about resisting temptation.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Food and Dining

  • Este prato é uma tentação.
  • Não me tente com sobremesa.
  • Cedi à tentação do chocolate.
  • Que tentação de vitrine!

Shopping and Money

  • A promoção é uma tentação.
  • Resisti à tentação de comprar.
  • Tentações do shopping.
  • Gastar é uma tentação.

Personal Habits

  • A tentação de dormir mais.
  • Lutar contra a tentação.
  • Cair em tentação novamente.
  • Vencer as tentações diárias.

Religion and Morality

  • Não nos deixeis cair em tentação.
  • As tentações do demônio.
  • Vencer a tentação do pecado.
  • Oração contra a tentação.

Relationships

  • Ela é uma tentação para ele.
  • Resistir à tentação da traição.
  • Uma tentação constante.
  • Sedução e tentação.

Conversation Starters

"Qual é a sua maior tentação quando você vai ao shopping?"

"Você acha fácil ou difícil resistir à tentação de comer doces?"

"Já aconteceu de você ceder a uma tentação e se arrepender depois?"

"O que você faz para vencer a tentação de procrastinar no trabalho?"

"Você acha que as propagandas criam tentações desnecessárias?"

Journal Prompts

Escreva sobre uma vez que você resistiu a uma grande tentação e como se sentiu.

Quais são as três maiores tentações da sua vida cotidiana e por quê?

Como a tecnologia e as redes sociais funcionam como uma tentação para você?

Reflita sobre a frase: 'A melhor maneira de se livrar de uma tentação é ceder a ela'.

Descreva um lugar (como uma padaria ou loja) que seja uma verdadeira tentação para você.

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily. While it often implies something you 'shouldn't' do, it's frequently used playfully to describe delicious food or great deals. In these cases, it's almost a compliment.

The plural is 'tentações'. This follows the common Portuguese rule where '-ão' changes to '-ões' for many nouns.

Yes, but be careful. Saying someone is 'uma tentação' means they are very attractive or enticing. It's usually informal and can be romantic or flirtatious.

You say 'Não me tente'. This uses the verb 'tentar' in the imperative form.

The most natural and common preposition is 'de'. For example: 'A tentação de comer'.

'Desejo' is a general desire or want. 'Tentação' implies a conflict or that the desire is for something potentially wrong or forbidden.

The accent (crase) is used because 'resistir' requires the preposition 'a', and 'tentação' is a feminine noun that takes the article 'a'. A + A = À.

Yes, often to describe the 'tentação do lucro' (temptation of profit) or the lure of risky but rewarding investments.

Very common. You will see it in ads, hear it in bakeries, and read it in news or literature.

Yes, the verb is 'tentar', which can mean 'to try' or 'to tempt' depending on the context.

Test Yourself 200 questions

writing

Escreva uma frase usando 'tentação' e 'chocolate'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique por que é difícil 'resistir à tentação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um pequeno diálogo entre dois amigos em uma loja de sapatos usando a palavra 'tentação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que 'cair em tentação' significa para você?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre uma tentação que você venceu recentemente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como as empresas usam a 'tentação' para vender produtos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva uma vitrine de padaria usando a palavra 'tentação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase no plural usando 'tentações'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase formal sobre a 'tentação do poder'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a expressão 'fruto proibido' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para o português: 'It is a constant temptation to check my phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um conselho para alguém que quer evitar tentações.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva a sensação de sentir uma tentação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase usando 'ceder' e 'tentação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qual a sua maior tentação culinária? Escreva em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase irônica sobre tentação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como a palavra 'tentação' é usada em músicas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando 'tentação' no contexto de uma dieta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'Lead us not into temptation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um slogan para uma doceria usando 'tentação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie a palavra 'tentação' focando no som nasal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga a frase: 'Resistir à tentação é difícil.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Exclame com entusiasmo: 'Que tentação!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga no plural: 'As tentações estão em todo lugar.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Perunte a um amigo: 'Qual é a sua maior tentação?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu cedi à tentação do chocolate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pratique a pronúncia do plural: 'Tentações'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Não me tente com esse café.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repita: 'Não nos deixeis cair em tentação.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A vitrine é uma tentação para os olhos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Vencer a tentação é um desafio.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'É uma tentação constante gastar dinheiro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ela sentiu a tentação de desistir.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A tentação do poder é perigosa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Resisto a tudo, menos à tentação.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O marketing cria tentações artificiais.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Tentações diárias.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Cair em tentação.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Tentação irresistível.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Fugir da tentação.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique se a palavra é 'tentação' ou 'tentativa'. (Áudio: tentação)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase: 'O bolo é uma tentação.' Quantas palavras você ouviu?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra plural ouvida. (Áudio: tentações)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase: 'Resisto à tentação.' Qual o verbo usado?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique o gênero do artigo. (Áudio: a tentação)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase: 'Cedi à tentação.' O que a pessoa fez?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Que tentação!'. Qual a entonação?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase: 'As tentações são muitas.' A frase está no singular ou plural?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Não me tente.' O que a pessoa está pedindo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Tentação de desistir.' Qual o sentimento?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a preposição. (Áudio: de tentação)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase: 'A tentação do poder.' Sobre o que é a tentação?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Irresistível tentação.' Qual o adjetivo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça: 'Vencer a tentação.' O que aconteceu?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a palavra e soletre. (Áudio: tentação)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!