뜻
To be significant in a process.
문화적 배경
In Russian universities, using this phrase in an essay is almost mandatory. It signals that the student can think analytically and categorize information properly. When giving feedback, Russians often use this phrase to soften criticism or highlight a specific person's value without being overly emotional. The phrase was a staple of Soviet 'Newspeak' (officialese). While it's neutral today, older generations might associate it with formal party speeches. News anchors use this phrase constantly to describe international relations, making it one of the most heard phrases on Russian TV.
The 'Imet' Trap
Never say 'иметь роль'. It's the #1 mistake that marks you as a beginner.
Upgrade your Adjective
Instead of 'важную', use 'ключевую' (key) or 'решающую' (decisive) to sound like a C1 speaker.
뜻
To be significant in a process.
The 'Imet' Trap
Never say 'иметь роль'. It's the #1 mistake that marks you as a beginner.
Upgrade your Adjective
Instead of 'важную', use 'ключевую' (key) or 'решающую' (decisive) to sound like a C1 speaker.
Modesty
When talking about yourself, it's often more polite to say 'Я стараюсь играть важную роль' (I try to play an important role) rather than stating it as a fact.
Preposition Check
Always follow the phrase with 'в' + Prepositional case to explain the context.
셀프 테스트
Fill in the correct form of the adjective and noun.
Интернет играет _______ _______ (важный, роль) в нашей жизни.
We need the Accusative feminine form because 'роль' is feminine and the direct object.
Which verb is correct in this collocation?
Этот фактор _______ важную роль в успехе.
In Russian, you 'play' (играть) a role. You cannot 'have' (иметь) a role.
Complete the response in a professional way.
Начальник: Почему мы должны нанять вас? Вы: Потому что мой опыт...
The preposition 'в' + Prepositional case is the most natural way to complete this phrase.
Match the sentence to the context.
1. Витамины играют важную роль. 2. Реклама играет важную роль.
Context 1 refers to biological function, Context 2 refers to market influence.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Играть vs Иметь
연습 문제 은행
4 연습 문제Интернет играет _______ _______ (важный, роль) в нашей жизни.
We need the Accusative feminine form because 'роль' is feminine and the direct object.
Этот фактор _______ важную роль в успехе.
In Russian, you 'play' (играть) a role. You cannot 'have' (иметь) a role.
Начальник: Почему мы должны нанять вас? Вы: Потому что мой опыт...
The preposition 'в' + Prepositional case is the most natural way to complete this phrase.
1. Витамины играют важную роль. 2. Реклама играет важную роль.
Context 1 refers to biological function, Context 2 refers to market influence.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문Yes! 'Большую' (big) and 'важную' (important) are interchangeable in this context.
It might sound a bit formal for a quick text, but it's fine if you're discussing something serious.
'Роль' implies a function or influence, while 'часть' (part) is just a piece of a whole.
Absolutely. 'Алкоголь играет важную роль в развитии этой болезни.'
Use 'играть второстепенную роль' (to play a secondary role).
'Сыграть' is perfective, used for a completed action in the past or a specific future result.
Yes, 'в чем-то' is the standard prepositional structure.
Yes, very often. 'Вратарь играет важную роль в команде.'
Only if the context is about cinema. Otherwise, everyone understands it's figurative.
Yes, like 'Солнце играет важную роль в фотосинтезе.'
'Выполнять значимую функцию' is more formal, but 'играть важную роль' is acceptable everywhere.
Not a direct one, but 'это решает' is a common slang equivalent.
관련 표현
иметь значение
similarto have significance
вносить вклад
builds onto make a contribution
оказывать влияние
synonymto exert influence
быть ключевым фактором
specialized formto be a key factor