At the A1 level, you don't really need to use 'приоритетный' in your own speech, but you might notice it because it sounds like the English word 'priority'. In Russian, adjectives change their endings to match the noun. Since this is a long and formal word, just remember that it means 'very important and must be done first'. If you see it on a sign at an airport like 'Приоритетная посадка', it means 'Priority boarding'. At this stage, just focus on recognizing the root 'приоритет'. You can stick to using 'очень важный' (very important) for now, which is much easier to say. But if you want to impress your teacher, you can say 'Это приоритетная задача' when talking about your Russian homework! Remember that the stress is at the end: pri-o-ri-TET-ny. Don't worry about the complex grammar cases yet; just see it as a 'bonus' word that makes you sound professional. In A1, we mostly talk about simple things like family and food, so 'priority' doesn't come up often, but in the modern world, even A1 learners encounter it in apps and travel.
At the A2 level, you are starting to talk about your work and daily routine. This is where 'приоритетный' becomes useful. You might need to explain to your boss or colleagues which tasks are more important. You should know that 'приоритетный' is an adjective. So, if you are talking about a project (masculine), it's 'приоритетный проект'. If you are talking about a task (feminine 'задача'), it's 'приоритетная задача'. You should also start noticing how it's used in sentences with 'для' (for). For example, 'Это приоритетно для меня' (This is priority for me). Even though 'приоритетно' is an adverb/short-form neuter here, it's a good pattern to learn. You should also be able to distinguish it from 'главный' (main). While 'главный' is the 'boss' of everything, 'приоритетный' is about the order of what you do. Start trying to use it in your writing assignments about 'My Day' or 'My Job'. It adds a level of sophistication to your Russian that 'важный' doesn't provide. Just watch out for that tricky 'е' sound in the middle!
By B1, you are expected to handle more formal situations. 'Приоритетный' is a staple of B1-level reading texts about society, technology, and business. You should be comfortable declining this adjective in most cases. For example, you should know that 'в приоритетных областях' means 'in priority areas' (prepositional plural). You should also understand the concept of 'приоритетное право' (priority right) which you might see in news articles. At this level, you should start using this word to organize your arguments in speaking exams. Instead of saying 'First, I will talk about...', you could say 'Приоритетным вопросом нашего обсуждения является...' (The priority issue of our discussion is...). This shows you have a command of more academic vocabulary. You should also be aware of the noun form 'приоритет' and how to use it with verbs like 'расставлять' (to arrange/set). 'Нужно расставить приоритеты' (We need to set priorities) is a very common B1-B2 phrase. If you are preparing for a job interview in Russian, this word is essential for describing how you manage your time and which projects you consider most important.
At B2, you should use 'приоритетный' naturally and correctly in both speech and writing. This is the level where you need to understand the nuances between 'приоритетный', 'первоочередной', and 'преимущественный'. You should use 'приоритетный' when discussing strategic goals, government policies, or complex business plans. For example, you might write an essay on 'The Priority Directions of Green Energy' (Приоритетные направления зеленой энергетики). You should be able to use the word in the instrumental case after verbs like 'являться', 'считаться', and 'называться'. For instance: 'Цифровизация считается приоритетным направлением развития' (Digitalization is considered a priority direction of development). You should also be familiar with the word in the context of 'Priority National Projects' in Russia. Your pronunciation should be clear, with the stress correctly placed on the third 'е'. At B2, you are expected to understand not just the literal meaning, but the 'weight' the word carries in a professional conversation—it signals that resources, money, or time are being specifically allocated to this item above others.
For C1 learners, 'приоритетный' is a tool for precision. You should be able to use it in complex sentence structures, including participial constructions. You might use it to discuss legal precedents or specific 'priority rights' in contract law. You should also be aware of the stylistic effect of using this word. In a literary or highly formal context, it can be used to create an aura of authority. You should understand the subtle difference when someone says 'приоритетный' versus 'доминирующий' or 'превалирующий'. You should also be able to use the word in more abstract ways, such as 'приоритетное значение' (priority significance). In your own writing, you should be able to balance the use of this adjective with the noun 'приоритет' to avoid repetition. For example: 'Хотя этот вопрос является приоритетным, мы не должны забывать и о других задачах. Правильная расстановка приоритетов — залог успеха.' This shows a high level of lexical flexibility. You should also be able to recognize when the word is being used ironically or as 'corporate speak' to mask a lack of actual progress. At C1, you aren't just learning the word; you are learning the culture of how importance is communicated in Russian society.
At the C2 level, 'приоритетный' is a word you use with total mastery of its connotations and stylistic limitations. You understand that in some highly specialized fields, like patent law or international treaties, 'приоритетный' has very specific legal definitions (e.g., 'приоритетное право на изобретение' - priority right to an invention). You can effortlessly use it in the most complex grammatical environments, such as within nested subordinate clauses or in passive constructions. You might also analyze the etymology of the word, noting its Latin roots through German or French influence, and how it fits into the broader system of Russian administrative vocabulary. You can critique a text for the 'cliché' use of 'приоритетный' and suggest more evocative or specific alternatives if the context allows. In high-level negotiations, you use this word to subtly signal your position: by labeling a point as 'приоритетный', you are setting a boundary. You are also capable of using the word in philosophical or socio-political discourse, discussing 'the priority of the collective over the individual' (приоритет коллективного над индивидуальным) and how the adjective 'приоритетный' functions in such ideological frameworks.

приоритетный 30秒了解

  • Приоритетный means 'priority' or 'high-priority'. It is used to describe things that come first in importance or order.
  • It is a formal adjective commonly found in business, government, and professional settings to rank tasks and goals.
  • Grammatically, it is a standard hard-stem adjective that must match the noun it modifies in gender, number, and case.
  • Commonly paired with nouns like 'задача' (task), 'проект' (project), and 'направление' (direction/area).

The Russian word приоритетный is a high-level adjective derived from the noun приоритет (priority). At its core, it describes something that has been granted a status of superior importance, urgency, or precedence over other competing items. In English, we often translate this as 'high-priority,' 'top-priority,' or 'overriding.' It is a word that carries weight, often appearing in professional, political, and academic contexts where resources are limited and choices must be made about what comes first. When you call a task приоритетный, you are signaling to everyone involved that this specific item should be addressed before anything else. This word is not just about importance; it is about the order of operations. For example, in a medical triage situation, certain patients are приоритетные because their needs are immediate. In a software development cycle, a 'show-stopper' bug is a приоритетная задача (priority task). The term implies a hierarchy. If everything is приоритетный, then nothing is, which is a common rhetorical point in Russian business culture. The word is quite formal but is used daily in office environments. Understanding this word requires understanding the concept of strategic allocation. It is a favorite of government officials when discussing 'Priority National Projects' (Приоритетные национальные проекты), which are large-scale state investments in health, education, and housing. In your personal life, you might use it to explain why you cannot attend an event: 'У меня сейчас есть более приоритетные дела' (I have more pressing/priority matters right now). This sounds more formal and perhaps more polite or serious than simply saying you are busy.

Business Context
In meetings, you will hear leaders identify 'приоритетные направления' (priority directions) to focus the team's energy.
Political Context
Government decrees often list 'приоритетные отрасли экономики' (priority sectors of the economy) for subsidies.
Social Context
Social services might offer 'приоритетное обслуживание' (priority service) to veterans or families with many children.

Развитие образования — это приоритетный вопрос для нашего города.

Мы должны составить список приоритетных задач на эту неделю.

Этот проект считается приоритетным из-за его влияния на экологию.

Для нас приоритетным является мнение наших клиентов.

Вам предоставлено приоритетное право на покупку акций.

Using приоритетный correctly involves matching it in gender, number, and case with the noun it modifies. In the nominative singular, we have приоритетный (masculine), приоритетная (feminine), приоритетное (neuter), and приоритетные (plural). Because this word is often used in official documents, you will frequently see it in the instrumental case after the verb являться (to be/act as), which requires the instrumental. For instance, 'Это направление является приоритетным' (This direction is priority). It is also commonly used with nouns like задача (task), цель (goal), проект (project), and право (right). If you want to say something is 'more' priority, you can use the comparative 'более приоритетный,' though purists might prefer saying it has a 'higher priority' (более высокий приоритет). One of the most common mistakes is using it where a simple 'important' (важный) would suffice. Use приоритетный when there is a list or a choice involved. If you have five tasks and one must be done first, that one is приоритетный. In a sentence like 'Для компании приоритетной задачей стало расширение рынка' (Expansion of the market became the priority task for the company), the word emphasizes that other tasks like cost-cutting or rebranding have been moved down the list. You can also use it in the short form, though it is rare: 'Этот вопрос приоритетен' (This question is of priority), but the long form is much more natural in 99% of cases. When discussing rights, приоритетное право refers to a 'pre-emptive right' or 'first refusal,' a very specific legal term. In travel, приоритетная посадка means 'priority boarding.' By mastering this word, you move from basic 'A is good, B is bad' descriptions to sophisticated 'A takes precedence over B' analysis, which is essential for B2 and C1 levels of Russian proficiency.

Matching Cases
Nominative: Приоритетный проект. Genitive: Приоритетного проекта. Dative: Приоритетному проекту.
Common Verb Pairings
Считать (to consider) + instrumental: Мы считаем этот вопрос приоритетным.
Comparison
Более приоритетный vs. Самый приоритетный. Note: Using 'самый' emphasizes it is the absolute top of the list.

В списке приоритетных дел на первом месте стоит ремонт.

Она получила приоритетное право на ответ.

You will encounter приоритетный most frequently in formal environments. If you watch Russian news (like Channel One or Rossiya 24), you will hear news anchors discussing 'приоритетные задачи правительства' (priority tasks of the government). In the corporate world, during quarterly reviews or planning sessions, managers will present slides showing 'приоритетные рынки' (priority markets) where the company intends to grow. It is also a staple of the legal and financial sectors. For example, if a company goes bankrupt, there are 'приоритетные кредиторы' (priority creditors) who get paid before others. In the tech industry, developers use it to categorize tickets in Jira or Trello. A 'приоритетный баг' is one that needs to be fixed before the product can ship. However, it's not just for suits and ties. In everyday life, you might see it at the airport: 'Приоритетная посадка для пассажиров бизнес-класса' (Priority boarding for business class passengers). You might also hear it in academic lectures when a professor highlights 'приоритетные области исследования' (priority areas of research). It's a word that suggests professional competence and an ability to organize complex information. If you use it in a conversation with a Russian friend about your weekend plans, it might sound a bit humorous or overly formal, as if you are treating your social life like a business meeting: 'Поход в кино для меня сейчас не является приоритетным' (Going to the cinema isn't a priority for me right now). This irony is actually a common way Russians use formal vocabulary in informal settings to add a layer of sarcasm or emphasis. In summary, it is everywhere in the 'system'—government, business, law, and infrastructure—but it leaks into daily life whenever people need to justify why one thing is being done instead of another.

In the Office
'Какие задачи на сегодня являются приоритетными?' (Which tasks for today are priority?)
At the Airport
'Обладатели золотых карт имеют право на приоритетную регистрацию.'
In Government
'Экология стала приоритетным направлением государственной политики.'

One of the most common mistakes English speakers make is overusing приоритетный as a direct substitute for 'important.' While they are related, 'важный' (important) is a broad term, whereas приоритетный is specific to ranking. If you say a person is 'приоритетный человек,' it sounds very strange, as if that person is a task to be completed. Instead, use 'важный человек.' Another mistake is stress placement. The stress in приоритетный is on the third 'е' (приорите́тный). Some learners mistakenly place it on the 'и' or the 'о' because of the English pronunciation of 'priority.' Incorrect stress can make the word hard for native speakers to recognize instantly. Furthermore, learners often forget the instrumental case when using the verb 'быть' or 'являться.' You cannot say 'Этот проект является приоритетный' (Nominative); it must be 'Этот проект является приоритетным' (Instrumental). Additionally, avoid using it with nouns that don't imply a process or a choice. You wouldn't usually have a 'приоритетный цвет' (priority color) unless you are a designer choosing a palette. Finally, be careful not to confuse the adjective with the noun приоритет. You 'have a priority' (иметь приоритет), but a task 'is priority' (задача является приоритетной). Mixing these up is a sign of lower-level grammar control. In professional writing, ensure you don't use 'самый приоритетный' if there is only one priority, as 'приоритетный' already implies it is at the top; however, in modern business Russian, this 'double emphasis' is becoming more common despite being technically redundant.

Stress Error
Don't say: приОритетный. Say: приоритЕтный.
Case Error
After 'являться', always use the instrumental ending '-ым' (for masculine).

When you want to convey that something is important or should come first, you have several options in Russian, each with a slightly different nuance. The most common alternative is важный (important). This is the 'all-purpose' word. If something matters, it is важно. However, it doesn't necessarily mean it has to be done *right now*. Another strong alternative is первоочередной (first-order/primary). This word literally means 'first in the queue' (первая очередь). It is often more urgent than приоритетный. While a приоритетный проект might last five years, a первоочередная задача usually needs to be done today. Then there is главный (main/chief). This refers to the core or essence of something. The 'main goal' is главная цель. You might have three приоритетные задачи, but only one главная цель. In technical or medical contexts, you might use неотложный (urgent/pressing), which literally means 'cannot be put off.' For example, неотложная помощь (emergency/urgent care). If you are talking about something that is dominant or prevailing, you might use доминирующий. In legal contexts, преимущественный (preferential) is often used interchangeably with приоритетный, especially regarding rights (преимущественное право). Understanding these nuances allows you to be more precise. If you want to sound like a native professional, use приоритетный for strategic planning, первоочередной for immediate action, and важный for general value.

Важный vs Приоритетный
Важный = meaningful. Приоритетный = ranked higher in a list of actions.
Первоочередной vs Приоритетный
Первоочередной = next in line. Приоритетный = strategically more significant.
Неотложный vs Приоритетный
Неотложный = cannot wait a second. Приоритетный = should be focused on first.

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

Child friendly

""

俚语

""

趣味小知识

While the noun 'приоритет' has been in Russian for centuries, the adjective 'приоритетный' became much more common in the late Soviet and post-Soviet eras as bureaucratic and business language modernized.

发音指南

UK [prʲɪərʲɪˈtʲetnɨj]
US [pree-uh-ree-TYET-ny]
приорите́тный
押韵词
конкретный (concrete) ответный (responsive) заметный (noticeable) безбилетный (ticketless) секретный (secret) предметный (subject-related) многолетний (many-year) рассветный (dawn-related)
常见错误
  • Placing stress on the 'о' (приОритетный).
  • Placing stress on the first 'и' (прИоритетный).
  • Not softening the 'т' before 'е'.
  • Pronouncing the final 'ый' like 'ee' instead of the guttural 'y'.
  • Skipping the 'и' after 'р'.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize due to the English cognate.

写作 4/5

Requires correct adjective endings and spelling.

口语 5/5

Tricky stress and long pronunciation.

听力 3/5

Clear root makes it easy to catch in speech.

接下来学什么

前置知识

важный задача проект первый номер

接下来学习

приоритет приоритизировать очередность значимость второстепенный

高级

превалировать преимущественный первоочередной доминирующий акцентировать

需要掌握的语法

Adjective-Noun Agreement

ПриоритетнАЯ задачА (fem), приоритетнЫЙ проект (masc).

Instrumental Case after 'являться'

Это является приоритетнЫМ вопросом.

Genitive case with 'нет'

У нас нет приоритетнЫХ задач.

Short form adjectives (rare)

Этот вопрос приоритетен (masc short form).

Comparative degree

Эта задача более приоритетная, чем та.

按水平分级的例句

1

Это мой приоритетный проект.

This is my priority project.

Masculine nominative ending -ый.

2

Приоритетная задача — это работа.

The priority task is work.

Feminine nominative ending -ая.

3

Где приоритетная посадка?

Where is priority boarding?

Feminine nominative ending -ая matching 'посадка'.

4

Это очень приоритетный вопрос.

This is a very priority question.

Adjective modifying the masculine noun 'вопрос'.

5

У нас есть приоритетные цели.

We have priority goals.

Plural nominative ending -ые.

6

Это приоритетное дело.

This is a priority matter.

Neuter nominative ending -ое matching 'дело'.

7

Кто ваш приоритетный клиент?

Who is your priority client?

Adjective modifying masculine 'клиент'.

8

Это не приоритетный вопрос сейчас.

This is not a priority question now.

Negative 'не' used before the adjective.

1

Нам нужно выбрать приоритетный вариант.

We need to choose the priority option.

Accusative masculine (looks like nominative).

2

Для меня это приоритетная работа.

For me, this is priority work.

Feminine nominative.

3

Они обсуждают приоритетные направления.

They are discussing priority directions.

Plural accusative (looks like nominative).

4

Это было приоритетное решение.

That was a priority decision.

Neuter past tense construction.

5

У него нет приоритетных задач.

He has no priority tasks.

Genitive plural ending -ых.

6

Я ищу приоритетную информацию.

I am looking for priority information.

Accusative feminine ending -ую.

7

Это станет приоритетным проектом.

This will become a priority project.

Instrumental masculine ending -ым after 'станет'.

8

Какие задачи самые приоритетные?

Which tasks are the most priority?

Superlative 'самые' + plural.

1

Мы следуем приоритетному плану развития.

We are following the priority development plan.

Dative masculine ending -ому after 'следуем'.

2

В приоритетном списке много пунктов.

There are many items in the priority list.

Prepositional masculine ending -ом.

3

Он занимается приоритетными вопросами.

He is dealing with priority issues.

Instrumental plural ending -ыми.

4

Это направление является приоритетным для страны.

This direction is priority for the country.

Instrumental case after 'является'.

5

Без приоритетной поддержки проект умрет.

Without priority support, the project will die.

Genitive feminine ending -ой.

6

Вы имеете приоритетное право на покупку.

You have the priority right to purchase.

Neuter accusative (looks like nominative).

7

Они выделили приоритетные области науки.

They highlighted priority areas of science.

Plural accusative.

8

Каждый год мы меняем приоритетные задачи.

Every year we change the priority tasks.

Plural accusative.

1

Государство инвестирует в приоритетные отрасли.

The state invests in priority sectors.

Accusative plural (inanimate).

2

Программа ориентирована на приоритетные группы.

The program is oriented towards priority groups.

Accusative plural (animate - same as genitive for people).

3

Это решение продиктовано приоритетными интересами.

This decision is dictated by priority interests.

Instrumental plural.

4

Нужно уделить внимание приоритетным направлениям.

Attention must be paid to priority directions.

Dative plural ending -ым.

5

Мы работаем над приоритетным сценарием.

We are working on the priority scenario.

Prepositional masculine.

6

Это было признано приоритетным достижением.

This was recognized as a priority achievement.

Instrumental neuter.

7

Вам нужно обосновать приоритетный статус проекта.

You need to justify the priority status of the project.

Accusative masculine.

8

Она всегда выбирает приоритетные темы для статей.

She always chooses priority topics for her articles.

Accusative plural.

1

Реализация приоритетных проектов требует времени.

The implementation of priority projects takes time.

Genitive plural.

2

Данный вопрос носит приоритетный характер.

This issue is of a priority nature.

Accusative masculine.

3

Мы столкнулись с отсутствием приоритетных целей.

We faced a lack of priority goals.

Genitive plural.

4

Это способствует развитию приоритетных технологий.

This contributes to the development of priority technologies.

Genitive plural.

5

Он выступил с докладом о приоритетных мерах.

He gave a report on priority measures.

Prepositional plural.

6

Проблема стала более приоритетной после кризиса.

The problem became more priority after the crisis.

Comparative form.

7

Приоритетное значение придается безопасности.

Priority importance is given to safety.

Neuter nominative.

8

Это вытекает из приоритетных обязательств фирмы.

This stems from the firm's priority obligations.

Genitive plural.

1

Дифференциация приоритетных задач — ключ к успеху.

Differentiation of priority tasks is the key to success.

Genitive plural.

2

Это противоречит приоритетным установкам партии.

This contradicts the party's priority guidelines.

Dative plural.

3

Акцент сместился на приоритетные аспекты бытия.

The emphasis shifted to priority aspects of existence.

Accusative plural.

4

Мы оперируем в рамках приоритетных парадигм.

We operate within the framework of priority paradigms.

Genitive plural.

5

Приоритетный характер данных мер очевиден всем.

The priority nature of these measures is obvious to all.

Masculine nominative.

6

Это обусловлено приоритетным положением страны.

This is due to the country's priority position.

Instrumental neuter.

7

Специфика приоритетных отношений требует анализа.

The specificity of priority relations requires analysis.

Genitive plural.

8

Необходимо выявить приоритетные векторы развития.

It is necessary to identify priority development vectors.

Accusative plural.

常见搭配

приоритетная задача
приоритетный проект
приоритетное направление
приоритетное право
приоритетная посадка
приоритетное обслуживание
приоритетные инвестиции
приоритетный доступ
приоритетные интересы
приоритетный характер

常用短语

в приоритетном порядке

— In a priority manner/order. Used when something must be done first.

Заявка будет рассмотрена в приоритетном порядке.

считать приоритетным

— To consider something as priority. Used to express organizational focus.

Мы считаем этот регион приоритетным для продаж.

являться приоритетным

— To be priority. A formal way of saying something is important.

Развитие технологий является приоритетным для нас.

приоритетный сектор

— A priority sector of the economy or industry.

IT-сектор — это приоритетный сектор экономики.

приоритетная область

— A priority area or field of study/work.

Медицина стала приоритетной областью исследований.

приоритетный список

— A priority list of items or people.

Вы находитесь в приоритетном списке на получение жилья.

приоритетный статус

— Priority status given to a person, project, or task.

Этот заказ получил приоритетный статус.

приоритетная цель

— A priority goal or target.

Нашей приоритетной целью является прибыль.

приоритетное значение

— Priority significance or importance.

Это имеет приоритетное значение для безопасности.

приоритетный вопрос

— A priority question or issue to be discussed.

Это приоритетный вопрос на повестке дня.

容易混淆的词

приоритетный vs приоритет

The noun 'priority'. You have a priority, but a task is priority-based.

приоритетный vs важный

Means 'important'. 'Приоритетный' is about ranking, not just value.

приоритетный vs приоритетность

The abstract noun 'priority status'. Use it when discussing the concept itself.

习语与表达

"первым делом"

— Literally 'as the first matter'. Used to indicate the very first thing to do.

Первым делом мы проверим документы.

informal/neutral
"во главе угла"

— Literally 'at the head of the corner'. Means to put something at the center of attention or as the main priority.

В нашей работе мы ставим качество во главе угла.

formal/idiomatic
"номер один"

— Number one. Used to describe the top priority.

Для меня семья — это задача номер один.

neutral/informal
"на первом плане"

— In the foreground. Means something is the most visible or important.

Сейчас на первом плане у нас экономика.

neutral
"бить в одну точку"

— To hit one spot. Means to focus all efforts on one priority task.

Нам нужно бить в одну точку, чтобы добиться успеха.

informal
"главный калибр"

— Main caliber. Used for the most important or powerful resource/priority.

Это наш главный калибр в борьбе с конкурентами.

metaphorical
"гвоздь программы"

— The nail of the program. The main highlight or priority event.

Это выступление — гвоздь программы.

informal
"краеугольный камень"

— Cornerstone. The most fundamental and priority element.

Честность — краеугольный камень нашей компании.

formal
"стоять во главе"

— To stand at the head. To be the leading or priority item.

Этот проект стоит во главе всех наших планов.

neutral
"первая скрипка"

— First violin. The leading or most important part/person.

Он играет первую скрипку в этом проекте.

idiomatic

容易混淆

приоритетный vs первоочередной

Both mean something comes first.

Первоочередной emphasizes the sequence (next in line). Приоритетный emphasizes strategic choice.

Первоочередная задача — убрать мусор. Приоритетная задача — разработать стратегию.

приоритетный vs преимущественный

Both involve preference.

Преимущественный is often legal (preferential right). Приоритетный is more general and operational.

Преимущественное право покупки акций.

приоритетный vs главный

Both mean 'most important'.

Главный is the 'head' or 'core'. Приоритетный is the one you focus on first among many.

Главный вход. Приоритетный клиент.

приоритетный vs неотложный

Both imply urgency.

Неотложный means 'cannot be delayed'. Приоритетный means 'ranked highest'.

Неотложная помощь. Приоритетный план.

приоритетный vs основной

Both mean 'primary'.

Основной is the 'foundation' or 'basis'. Приоритетный is the 'focus'.

Основной закон. Приоритетный проект.

句型

A1

Это [приоритетный] [noun].

Это приоритетный план.

A2

Для меня [noun] [приоритетный].

Для меня этот проект приоритетный.

B1

Мы работаем над [приоритетным] [noun-prep].

Мы работаем над приоритетным проектом.

B2

[Noun] является [приоритетным] для [noun-gen].

Здоровье является приоритетным для всех.

C1

[Noun] носит [приоритетный] характер.

Эта проблема носит приоритетный характер.

C2

В силу [приоритетного] значения [noun-gen]...

В силу приоритетного значения экологии...

B1

У нас много [приоритетных] [noun-gen-pl].

У нас много приоритетных задач.

B2

Нужно уделить внимание [приоритетным] [noun-dat-pl].

Нужно уделить внимание приоритетным направлениям.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

High in professional/media contexts; Moderate in daily speech.

常见错误
  • Using 'приоритетный' for people. важный человек / ключевой сотрудник

    Calling a person 'приоритетный' sounds like you are treating them as a task on a list. It's too impersonal.

  • Wrong stress: приОритетный. приоритЕтный

    The stress must be on the 'е'. Moving it to the 'о' is a common English-influenced error.

  • Nominative after 'являться'. является приоритетным

    The verb 'являться' requires the instrumental case. Using the nominative is a common grammar error.

  • Using it interchangeably with 'важный' in all contexts. Use 'важный' for value, 'приоритетный' for ranking.

    A sunset is 'важный' (meaningful), but a bug fix is 'приоритетный' (needs to be done first).

  • Spelling it as 'приаритетный'. приоритетный

    The second vowel is 'о', not 'а'. This is often confused because of vowel reduction in speech.

小贴士

Case Agreement

Always ensure the ending of 'приоритетный' matches the gender and case of the noun. For example, 'приоритетная задача' (feminine) vs. 'приоритетный проект' (masculine).

Cognate Helper

Use the English word 'priority' to help you remember the root 'приоритет-'. The adjective just adds the suffix '-ный'.

Stress Check

The stress is on the 'е'. Practice saying 'прио-ри-ТЕТ-ный' to get it right.

Office Talk

Use this word in business meetings to sound more professional and organized. It shows you understand strategic planning.

Rights and Laws

If you see 'приоритетное право' in a contract, it means you have the first chance to do something.

Airport Signs

Look for 'Приоритетная посадка' at Russian airports to find the priority boarding lane.

Formal Tone

In essays or reports, use 'приоритетный' to categorize your points. It provides clear structure to your arguments.

Avoid Overuse

Don't use 'приоритетный' for everything. Use 'важный' for general importance and 'первоочередной' for immediate tasks.

National Projects

Understanding 'Приоритетные национальные проекты' will help you follow Russian political news much more easily.

Mnemonic

Think of a 'Prior' (a leader) who is always 'TET' (top). PRIOR-I-TET-NY.

记住它

记忆技巧

Think of a 'PRIOR' (monk) who gets 'TET' (tea) first. He is the 'PRIOR-I-TET-NY' person because he is the most important.

视觉联想

Imagine a gold star placed on a folder. The gold star makes the folder 'приоритетный'.

Word Web

задача проект цель право направление план список вопрос

挑战

Try to identify three things in your room that are 'приоритетные' for your comfort and name them in Russian.

词源

The word comes from the noun 'приоритет', which was borrowed into Russian in the early 18th century (Peter the Great's era) from German 'Priorität' or French 'priorité'.

原始含义: The ultimate source is the Latin word 'prior', meaning 'former' or 'first'.

Indo-European (via Latin to Germanic/Romance to Slavic).

文化背景

No specific sensitivities; it is a neutral-to-formal professional term.

In English, we use 'top priority' or 'high priority'. Russian uses the adjective 'приоритетный' to cover both.

National Projects of Russia (nationalpriority.ru) Legal codes regarding 'приоритетное право' (pre-emptive rights) Business seminars on 'Приоритизация задач'

在生活中练习

真实语境

Work/Office

  • Какие задачи приоритетные?
  • Это приоритетный проект.
  • Нужно изменить приоритеты.
  • В приоритетном порядке.

Travel

  • Приоритетная посадка.
  • Приоритетная регистрация.
  • Приоритетный проход.
  • Приоритетный багаж.

Politics

  • Приоритетные национальные проекты.
  • Приоритетные направления развития.
  • Приоритетные отрасли экономики.
  • Приоритетные цели государства.

Legal

  • Приоритетное право.
  • Приоритетный кредитор.
  • Приоритетный залог.
  • Приоритетная заявка.

Education

  • Приоритетные области исследований.
  • Приоритетное поступление.
  • Приоритетный список студентов.
  • Приоритетные темы диссертаций.

对话开场白

"Какая задача для тебя сейчас самая приоритетная?"

"Какие приоритетные цели у вашей компании в этом году?"

"Считаешь ли ты экологию приоритетным вопросом для мира?"

"Как ты определяешь, какой проект является приоритетным?"

"Важна ли для тебя приоритетная посадка в самолет?"

日记主题

Опишите ваши приоритетные цели на ближайшие пять лет.

Почему некоторые задачи становятся приоритетными, а другие — нет?

Как изменились ваши приоритетные интересы за последний год?

Расскажите о самом приоритетном проекте, над которым вы работали.

Что для вас является более приоритетным: карьера или семья?

常见问题

10 个问题

Yes, 'приоритетный' is significantly more formal. It is typically used in business, government, and technical contexts to denote a hierarchy of importance. While 'важный' simply means 'important', 'приоритетный' implies that a choice has been made to put this item first.

Generally, no. Describing a person as 'приоритетный' sounds like you are treating them as a task or a resource. It's better to use 'важный человек' (important person) or 'ключевой сотрудник' (key employee). However, you can have a 'приоритетный клиент' (priority client) in a business context.

'Приоритетный' refers to strategic importance, while 'первоочередной' refers to immediate sequence. For example, a 'приоритетный проект' might be a long-term goal, but a 'первоочередная задача' is something you must do right now, like fixing a leak.

You can say 'самый приоритетный' or 'первоочередной'. Often, Russians simply say 'задача номер один' (task number one) for 'top priority'.

The stress is strictly on the third 'е': приоритЕтный. Pronouncing it as 'приОритетный' is a common mistake for English speakers.

Yes, 'приоритетно' can be used as an adverb or a short-form neuter adjective. For example: 'Это для нас приоритетно' (This is a priority for us).

It is a legal term meaning 'priority right' or 'pre-emptive right'. It gives a person or entity the right to be the first to do something, such as buying shares or receiving payment.

The plural genitive form is 'приоритетных'. For example: 'У нас нет приоритетных задач' (We have no priority tasks).

Yes, the verb is 'приоритизировать'. However, Russians often use the phrase 'расставлять приоритеты' (to arrange priorities) instead.

They are a series of high-level social programs launched by the Russian government to improve healthcare, education, housing, and agriculture. The term is very common in Russian political discourse.

自我测试 200 个问题

writing

Translate to Russian: 'This is a priority task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'We need a priority plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'He is working on a priority project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'Education is a priority direction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'I have priority rights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'Which task is the most priority?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'In a priority manner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'There are no priority goals.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'This issue is priority for us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Russian: 'Priority boarding has started.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'приоритетные задачи' in the instrumental case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'приоритетного проекта' in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'приоритетному направлению' in the dative case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'priority service' (приоритетное обслуживание).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'priority status'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Priority area of research'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Priority sectors of the economy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Priority for the government'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Priority right to purchase'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Priority list of candidates'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority task' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority project' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority boarding' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain in Russian which task is priority for you today.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'In priority order' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority right' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority directions' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority service' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority list' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority status' in Russian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Practice the stress: 'приоритЕтный'. Repeat 3 times.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'This is priority for the country'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We have priority goals'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Which project is priority?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority area of development'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority sectors of economy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority for our team'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority right to answer'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority question on the agenda'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Priority for future'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: 'Нам нужно выбрать приоритетный вариант'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the gender: 'Это приоритетная задача'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the number: 'Приоритетные проекты были закрыты'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the case: 'Мы работаем над приоритетным планом'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the case: 'У нас нет приоритетных задач'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and translate the phrase: 'Приоритетная посадка'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and translate the phrase: 'Приоритетное право'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and translate: 'В приоритетном порядке'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the stress: 'приоритЕтный'. Was it correct?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Это приоритетно для нас'. What part of speech is used?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Приоритетные направления науки'. What are they discussing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Приоритетный кредитор'. What field is this from?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Приоритетное обслуживание'. Who gets it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Приоритетный статус заказа'. What is being described?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Приоритетная область'. What does it mean?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!