A1 adjective Neutre 1 min de lecture

hladen

/ˈxlaːdən/

The word 'hladen' means 'cool' and is the standard way to describe low temperatures or emotional detachment.

Mot en 30 secondes

  • Refers to a low temperature that is generally cool, not freezing.
  • Commonly used for weather, drinks, and food items.
  • Can describe an emotionally distant or unfriendly personality.

Pregled

Beseda 'hladen' je eden izmed osnovnih pridevnikov v slovenščini, ki se uporablja za opisovanje temperature. V osnovnem pomenu stoji med 'mlačnim' (lukewarm) in 'mrzlim' (cold/freezing). Kot večina slovenskih pridevnikov, se tudi ta spreminja glede na spol, število in sklon samostalnika, ki ga opisuje (npr. hladen sok, hladna voda, hladno pivo).

Vzorci uporabe

Pridevnik se najpogosteje pojavlja v spremstvu samostalnikov, ki označujejo naravne pojave ali hrano. Pogosto ga srečamo v povednih stavkih, kjer nastopa kot del povedka (npr. 'Danes je hladno'). V prenesenem pomenu ga uporabljamo za opisovanje ljudi, ki ne kažejo čustev ali so neprijazni.

Pogosti konteksti

Najpogosteje ga slišimo v vremenskih napovedih ('prihaja hladna fronta'), v restavracijah ('želim hladno pijačo') ali pri opisovanju bivalnih pogojev ('prostor je hladen').

Primerjava s podobnimi besedami

Pomembno je razlikovati med 'hladen' in 'mrzel'. 'Hladen' je običajno prijeten ali zmeren (cool), medtem ko 'mrzel' označuje neprijetno nizko temperaturo (cold). Beseda 'svež' se prav tako lahko uporablja za temperaturo, vendar običajno v pozitivnem smislu, ko nam hlajenje godi (npr. svež zrak).

Exemples

1

Rad pijem hladen čaj poleti.

everyday

I like to drink cool tea in the summer.

2

Njegov sprejem je bil precej hladen.

formal

His reception was quite cold.

3

Uf, zunaj je postalo hladno!

informal

Oof, it's gotten cool outside!

4

Vzorec je bil hranjen v hladnem prostoru.

academic

The sample was kept in a cool room.

Collocations courantes

hladna pijača cold drink
hladna fronta cold front
hladna prha cold shower

Phrases Courantes

ostati hladen

to stay cool/calm

hladna vojna

Cold War

hladno kot led

cold as ice

Souvent confondu avec

hladen vs mrzel

'Mrzel' is much colder than 'hladen'. If something is 'mrzel', it might be uncomfortably icy, whereas 'hladen' is just cool.

hladen vs svež

'Svež' means fresh. While it can imply coolness (fresh air), its primary meaning is about newness or lack of staleness.

Modèles grammaticaux

hladen + samostalnik moškega spola hladna + samostalnik ženskega spola hladno + samostalnik srednjega spola

How to Use It

Notes d'usage

The word 'hladen' is neutral and can be used in all registers. In formal settings, it is often used metaphorically to describe diplomatic relations. In everyday speech, it is the standard word for 'cool' or 'chilled'.


Erreurs courantes

English speakers often use 'mrzel' for everything cold, but 'hladen' is often more appropriate for food and drinks. Another mistake is forgetting to decline the adjective to match the gender of the noun.

Tips

💡

Use for Refreshing Summer Drinks

When ordering a drink in summer, always ask for something 'hladno' to ensure it is served chilled.

⚠️

Temperature Nuance Matters

Be careful not to use 'mrzel' if you just mean 'cool'. 'Hladen' is more moderate and often more polite.

🌍

The Cold War Terminology

Just like in English, the historical period is called 'Hladna vojna' in Slovenian.

Origine du mot

Derived from the Proto-Slavic word *xoldьnъ, which is related to the noun 'hlad' (coolness/shade).

Contexte culturel

In Slovenia, 'hladno pivo' (cold beer) is a cultural staple of summer social life. Also, being 'hladen' as a person is generally seen as a negative trait in a culture that values warmth and hospitality.

Astuce mémo

Think of the word 'chill'. 'Hladen' starts with a similar breathy sound and describes that exact 'chilly' feeling.

Questions fréquentes

4 questions

'Hladen' pomeni nižjo temperaturo, ki je lahko prijetna (cool), 'mrzel' pa pomeni zelo nizko temperaturo, ki je pogosto neprijetna (cold).

Da, to pomeni, da je oseba čustveno nedostopna, brezčutna ali neprijazna do drugih.

V ženskem spolu se glasi 'hladna', na primer 'hladna juha' ali 'hladna kava'.

Da, beseda 'hladno' se uporablja kot prislov, ko opisujemo glagol, npr. 'hladno me je pogledal' (he looked at me coldly).

Teste-toi

fill blank

Pijem ___ vodo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : hladno

Samostalnik 'voda' je v ženskem spolu, v tem stavku pa v tožilniku ednine, zato je pravilna oblika 'hladno'.

multiple choice

Izberi pravilno možnost:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Danes je hladno.

Za opisovanje splošnega stanja vremena uporabljamo srednji spol pridevnika kot prislov.

sentence building

je / zunaj / zelo / hladno

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Zunaj je zelo hladno

Standardni besedni red v slovenščini za ta stavek je prislov mesta + glagol + prislov stopnje + pridevnik.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !