A1 noun Neutro 2 min de leitura

aerodrom

/a.e.rǒ.droːm/

Aerodrom is the standard Serbian term for an airport, used in all contexts.

Palavra em 30 segundos

  • An airport is a place for planes to land and take off.
  • It is a masculine noun following standard Serbian declension.
  • Essential vocabulary for travel, transportation, and international contexts.

Pregled

Reč 'aerodrom' predstavlja temeljnu imenicu u fondu reči svakog početnika koji uči srpski jezik. Ona označava prostorno i infrastrukturno uređen kompleks namenjen poletanju, sletanju i boravku vazduhoplova, kao i prijemu i otpremi putnika i robe. Sa lingvističke tačke gledišta, reč je internacionalizam koji je u srpski jezik ušao preko francuskog jezika, a korene vuče iz starogrčkog ('aer' - vazduh i 'dromos' - put, trkalište). Kao imenica muškog roda, ona se u srpskom jeziku menja kroz svih sedam padeža, prateći pravilnu promenu za imenice sa nultim nastavkom u nominativu jednine.

Obrasci upotrebe

Jedna od najvažnijih stavki za učenike je pravilna upotreba predloga. U srpskom jeziku, uz reč aerodrom gotovo isključivo koristimo predlog 'na'. Ako želimo da kažemo gde se nalazimo, koristićemo lokativ: 'Na aerodromu sam'. Ako se krećemo ka njemu, koristimo akuzativ: 'Idem na aerodrom'. Upotreba predloga 'u' (npr. 'u aerodromu') smatra se neprirodnom i gramatički neispravnom u većini situacija, osim ako se specifično ne misli na unutrašnjost same zgrade, ali i tada je 'u zgradi aerodroma' bolja opcija.

Česti konteksti

Aerodrom se najčešće pominje u svakodnevnim razgovorima o putovanjima. Rečenice poput 'Kada moraš biti na aerodromu?' ili 'Aerodrom je zatvoren zbog magle' su uobičajene. Pored putničkog saobraćaja, reč se koristi i u vojnom kontekstu ('vojni aerodrom') ili u sportskom vazduhoplovstvu. U Srbiji, beogradski aerodrom 'Nikola Tesla' je centralna tačka o kojoj se često govori u medijima, dok su aerodromi u Nišu ('Konstantin Veliki') i Kraljevu ('Morava') takođe značajni subjekti u transportnim vestima.

Poređenje sa sličnim rečima

Iako se u nekim slovenskim jezicima koriste termini koji su bukvalni prevodi (poput hrvatskog 'zračna luka'), u srpskom standardnom jeziku 'aerodrom' je dominantan i jedini prirodan termin u svakodnevnom govoru. Reč 'vazdušna luka' se može sresti u veoma formalnim dokumentima ili u starijoj literaturi, ali zvuči arhaično. Takođe, važno je ne mešati aerodrom sa 'terminalom'. Terminal je samo jedna zgrada unutar aerodroma. Slično tome, 'pista' je samo betonirana staza za avione.

Exemplos

1

Idem na aerodrom da sačekam brata.

everyday

I am going to the airport to wait for my brother.

2

Aerodrom Nikola Tesla je proširio svoje kapacitete.

formal

Nikola Tesla Airport has expanded its capacities.

3

Gde si? Na aerodromu sam.

informal

Where are you? I'm at the airport.

4

Infrastruktura aerodroma zahteva redovno održavanje pista.

academic

Airport infrastructure requires regular maintenance of runways.

Colocações comuns

međunarodni aerodrom international airport
vojni aerodrom military airport
zgrada aerodroma airport building

Frases Comuns

kontrola leta

air traffic control

terminal za putnike

passenger terminal

carinska kontrola

customs control

Frequentemente confundido com

aerodrom vs avion

Avion is the vehicle (airplane), while aerodrom is the place where the vehicle operates from.

aerodrom vs pista

Pista is just the runway, which is a specific part of the larger aerodrom complex.

Padrões gramaticais

na + lokativ (na aerodromu) do + genitiv (do aerodroma) sa + genitiv (sa aerodroma)

How to Use It

Notas de uso

Aerodrom is a neutral word used in both formal and informal settings. It follows the standard declension for masculine nouns ending in a consonant. In spoken Serbian, it is never shortened or modified into slang.


Erros comuns

The most common mistake for learners is using the preposition 'u' (in) instead of 'na' (on/at). Another mistake is incorrectly assigning feminine gender because some foreign learners associate complex facilities with feminine words in their native languages.

Tips

💡

Use the preposition 'na' for location

In Serbian, we almost always say 'na aerodromu' instead of 'u aerodromu' when talking about being at the airport.

⚠️

Don't confuse airport with airplane

While 'avion' is the airplane itself, 'aerodrom' refers to the entire facility. They are related but not interchangeable.

🌍

Nikola Tesla Airport pride

The main airport in Belgrade is named after Nikola Tesla. Serbians are very proud of this association.

Origem da palavra

Derived from Greek 'aēr' (air) and 'dromos' (road/course). It entered Serbian through French 'aérodrome' in the early 20th century.

Contexto cultural

The Belgrade airport is a major hub for the Balkans. Traveling by plane has become much more common in Serbia since the visa liberalization in 2009, making this word very frequent.

Dica de memorização

Think of 'Aero' (air) + 'Drom' (track/way). It is the place where the air-tracks begin and end.

Perguntas frequentes

4 perguntas

Pravilno je reći 'na aerodromu'. Koristimo predlog 'na' jer se aerodrom posmatra kao otvorena površina ili specifična lokacija.

Reč je muškog roda (taj aerodrom). Završava se na suglasnik, što je tipično za muški rod u srpskom jeziku.

Da, reč je prepoznatljiva u celom regionu, iako se u hrvatskom standardu često koristi i 'zračna luka'.

To je Aerodrom 'Nikola Tesla' u Beogradu, koji služi kao glavni međunarodni čvor za Srbiju.

Teste-se

fill blank

Moram da idem ___ aerodrom.

Correto! Quase. Resposta certa: na

U srpskom jeziku se za pravac kretanja ka aerodromu koristi predlog 'na' sa akuzativom.

multiple choice

Gde sleću putnički avioni?

Correto! Quase. Resposta certa: Na aerodrom

Aerodrom je specifično mesto namenjeno poletanju i sletanju aviona.

sentence building

avion / na / je / aerodromu

Correto! Quase. Resposta certa: Avion je na aerodromu.

Ovo je standardni red reči u srpskom jeziku: Subjekat + Predikat + Priloška odredba.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!