At the A1 level, 'trčati' is one of the first verbs you learn to describe physical activity. You use it in its simplest present tense forms to talk about yourself or others. For example, 'Ja trčim' (I run) or 'Pas trči' (The dog runs). At this stage, the focus is on the basic meaning of moving fast on foot. You learn to combine it with simple adverbs like 'brzo' (fast) and 'polako' (slowly). You also learn the basic imperative 'Trči!' to give simple commands. The goal is to recognize the word in short sentences and be able to use it to describe a basic daily routine or a simple observation in a park or on the street. You don't need to worry about complex aspectual differences yet; just focus on the physical act of running.
At the A2 level, you begin to use 'trčati' in more varied contexts, such as talking about hobbies and health. You can now use the past tense (perfekat) to describe what you did yesterday: 'Juče sam trčao u parku' (Yesterday I ran in the park). You also start to use prepositions like 'u' (in) and 'na' (on/at) with the correct cases. You might describe a sports event or talk about why you were late (running for the bus). At this level, you should be comfortable with the full present tense conjugation, including the slightly tricky 'oni trče' (they run). You also begin to understand the difference between 'trčati' (the activity) and 'bežati' (running away).
By B1, you are expected to use 'trčati' more fluidly in conversation. You can discuss the benefits of running for mental and physical health. You start to encounter the verb in more idiomatic expressions, such as 'trčati za nekim' (to chase someone/something, literally or figuratively). You also begin to understand the aspectual system more deeply, contrasting 'trčati' (imperfective) with perfective forms like 'potrčati' (to start running) or 'pretrčati' (to run across). You can use the future tense and the conditional to talk about plans or hypothetical situations: 'Trčao bih maraton, ali nemam vremena' (I would run a marathon, but I don't have time). Your vocabulary expands to include synonyms like 'juriti' for more intense situations.
At the B2 level, you use 'trčati' in more abstract and metaphorical ways. You can describe the 'race' of life or 'running' through a busy workday. You understand and can use more complex idioms like 'trčati pred rudu' (to jump the gun/act prematurely). You are comfortable with the nuances of prefixes, using 'natrčati' (to run into/encounter) or 'iztrčati' (to run out) correctly. You can follow fast-paced sports commentary where 'trčati' is used frequently and combined with technical sports terms. Your ability to conjugate the verb in all tenses, including the less common aorist or imperfect (though rare in modern speech), becomes more refined, and you can write longer texts about physical education or urban lifestyle using the verb accurately.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'trčati' and its derivatives. You can use it in literary or academic contexts to describe movement, flow, or the passage of time. You understand the stylistic differences between 'trčati', 'hitati', and 'juriti' and can choose the most appropriate one for the tone of your writing or speech. You can use the verbal noun 'trčanje' in complex grammatical structures. You are also aware of regional variations or slightly archaic uses of the word found in classical Serbian literature. You can engage in deep discussions about sports science or the philosophy of movement, using 'trčati' as a central concept. Your use of aspect is flawless, allowing you to paint precise pictures of actions in time.
At the C2 level, 'trčati' is a tool for creative and highly nuanced expression. You can use it in poetry or high-level prose to evoke specific emotions or atmospheres. You understand the deepest etymological roots of the word and how it relates to other Slavic languages. You can play with the word in puns, wordplay, and complex metaphors. You are fully comfortable with all its idiomatic uses, even the most obscure ones, and can use them naturally in a variety of registers, from slang to formal oratory. You can analyze the use of 'trčati' in a literary text, discussing how it contributes to the characterization or the pace of the narrative. Your mastery of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

trčati 30초 만에

  • Trčati is the basic Serbian verb for 'to run', used for exercise and speed.
  • It is an imperfective verb, focusing on the ongoing process of running.
  • Conjugation follows the -im pattern (ja trčim, oni trče).
  • Essential for daily life, sports, and expressing urgency in Serbian.

The Serbian verb trčati is a cornerstone of the language's kinetic vocabulary, primarily translating to the English verb 'to run'. At its most fundamental level, it describes a physiological state of rapid locomotion where both feet are momentarily off the ground. However, in the Serbian linguistic landscape, trčati carries a weight of continuity. Because it is an imperfective verb, it focuses on the process of running itself—the rhythmic pounding of the pavement, the steady breath of an athlete, or the ongoing act of moving quickly from one point to another. It is not just about the start or the finish; it is about the duration and the action in progress. People use this word in almost every facet of life, from describing a child playing in the yard to an athlete preparing for the Belgrade Marathon. In a more abstract sense, it captures the frantic pace of modern life, where one is constantly 'running' to catch a bus, 'running' to finish a task, or 'running' through a busy schedule.

Physical Motion
The primary use involves bodily movement at speed, often for exercise, sport, or urgency.
Imperfective Aspect
Unlike 'potrčati' (to start running), 'trčati' implies a sustained action without a specific end point defined by the verb itself.
Metaphorical Speed
Used to describe things moving fast, like time or a racing heart.

Deca vole da trče po travi ceo dan bez prestanka.

In Serbian culture, the act of running is often associated with health and vitality. You will hear people saying 'Idem da trčim' (I'm going for a run) as a standard way to announce their daily exercise. It is also deeply embedded in the way Serbians describe urgency. If someone is late, they aren't just moving fast; they are 'trčeći' (runningly/in a run). The verb is also essential for parents, who are constantly telling their children 'Ne trči!' (Don't run!) in dangerous places or 'Trči ovamo!' (Run over here!) during games. The versatility of trčati extends to the natural world as well; animals run, water can figuratively run (though 'teći' is more common for flow, 'trčati' can describe a quick trickle in poetic contexts), and even machinery can sometimes be described with running-related metaphors.

Svako jutro vidim komšiju kako trči pored Dunava.

Linguistically, trčati belongs to the second conjugation group (verbs ending in -ati but having -im, -iš, -i endings in the present tense). This makes it relatively easy for beginners to conjugate once they identify the pattern. The root 'trč-' remains stable across most forms, providing a reliable anchor for learners. Whether you are discussing the Olympics, your dog's behavior in the park, or the hectic nature of your work week, mastering trčati allows you to inject dynamic energy into your Serbian conversations. It is a word that suggests movement, health, and sometimes stress, making it an indispensable part of the A1 vocabulary toolkit.

Using trčati correctly in a sentence requires an understanding of both its conjugation and the prepositions that typically follow it. As an intransitive verb, it doesn't usually take a direct object in the accusative case (you don't 'run something' in the same way you 'eat an apple'), but it is frequently followed by prepositional phrases indicating location or direction. For instance, to say you are running 'in' a place, you use the preposition u followed by the locative case, or po followed by the locative to indicate running 'around' or 'all over' an area. If you are running 'towards' something, you use prema with the dative case. Understanding these spatial relationships is key to sounding like a native speaker.

Present Tense
Ja trčim, Ti trčiš, On/Ona/Ono trči, Mi trčimo, Vi trčite, Oni trče.
Past Tense (Perfekat)
Trčao sam (masculine), Trčala sam (feminine), Trčali smo (plural).
Future Tense
Trčaću ili ću trčati (I will run).

On trči veoma brzo jer kasni na posao.

When constructing sentences with trčati, adverbs of manner are your best friends. Words like brzo (fast), polako (slowly), neumorno (tirelessly), and rado (gladly) help specify how the action is being performed. For example, 'Sportisti trče neumorno' (Athletes run tirelessly) paints a vivid picture of dedication. Additionally, the verb often pairs with 'da' + another verb to indicate purpose, though this is less common than in English. Instead of 'I run to stay healthy', a Serbian speaker might say 'Trčim da bih bio zdrav' or simply 'Trčim radi zdravlja' (I run for the sake of health).

Mi trčimo svakog petka u lokalnom parku.

Another important aspect is the use of trčati in negative sentences. 'Ne trčim' (I don't run) is straightforward. However, when used in questions, the word order can shift: 'Da li trčiš?' or 'Trčiš li?' (Do you run?). In the imperative mood, which is vital for coaches or parents, the forms are 'Trči!' (Run! - singular) and 'Trčite!' (Run! - plural). These commands are short, punchy, and frequently heard on Serbian playgrounds and sports fields. By practicing these variations, you will be able to describe movement in the past, present, and future with confidence.

In Serbia, you will encounter the word trčati in a variety of vibrant, real-world settings. One of the most common places is the 'kej' (the quay or riverside promenade) in cities like Belgrade or Novi Sad. As you walk along the Danube or Sava rivers, you'll see people of all ages engaged in 'trčanje' (running/jogging), and you'll hear friends encouraging each other with 'Hajde, trči!' (Come on, run!). It's a social word as much as a physical one. In the context of sports, especially 'fudbal' (football), which is a national obsession, commentators will constantly use the verb to describe players' movements: 'Vidi kako trči po krilu!' (Look how he runs down the wing!).

At the Stadium
Heard in football, basketball, and athletics commentary to describe player speed and stamina.
In the Family
Parents use it to manage children's energy levels or safety: 'Nemoj da trčiš pored bazena!' (Don't run by the pool!).
Public Transport
In the rush hour, you'll hear people say 'Moram da trčim na autobus' (I have to run for the bus).

Svi su trčali prema izlazu čim se utakmica završila.

Beyond the literal, trčati appears in the frantic atmosphere of Serbian marketplaces ('pijaca'). While people don't literally run between stalls, the verb is used to describe the 'trka' (race) for the best produce or the best prices. In a professional environment, though less common than English 'running a meeting', you might hear someone say 'Trčim s jednog sastanka na drugi' (I'm running from one meeting to another), emphasizing their busy schedule. Even in Serbian music, particularly in traditional folk or modern pop, 'trčati' is used as a metaphor for chasing after love or escaping from past mistakes.

Pas je počeo da trči čim je video mačku u dvorištu.

Finally, the news often uses trčati when reporting on marathons or humanitarian races, which are popular in Serbia. Headlines like 'Hiljade ljudi trčalo za mir' (Thousands of people ran for peace) show the word's capacity to describe collective action. Whether you are in a bustling Belgrade street, a quiet park in Niš, or watching a sports broadcast on RTS, the sound of 'trčati' in its various conjugated forms will be a constant companion, signaling life, movement, and the pulse of the Serbian people.

For English speakers learning Serbian, the most common pitfall with trčati isn't the meaning, but the grammatical aspect. Serbian verbs come in pairs: imperfective and perfective. Trčati is imperfective, meaning it focuses on the action as it happens. A common mistake is using trčati when you actually mean potrčati (to start running) or dotrčati (to run up to/arrive by running). For example, if you say 'Trčao sam do prodavnice', it sounds like you were running towards it but doesn't explicitly confirm you reached it in the same way a perfective verb would. Another frequent error is the conjugation of the third-person plural. Many students mistakenly say 'Oni trčaju' because they follow the pattern of verbs like 'gledaju' or 'slušaju'. The correct form is trče.

Aspect Confusion
Using trčati (ongoing) when the context requires a completed action (perfective aspect).
Conjugation Errors
Mixing up the -ati and -iti conjugation rules. Trčati belongs to the -im category.
Preposition Pitfalls
Using the wrong case after prepositions like 'u' or 'po'. Remember: 'trčim u parku' (Locative).

Pogrešno: Oni trčaju brzo. Ispravno: Oni trče brzo.

Another nuance that trips up learners is the difference between trčati and bežati. While both involve moving fast, bežati means 'to run away' or 'to flee'. If you say you are 'trčati' from a dog, it sounds like you are just running in the same direction, whereas 'bežati' correctly conveys that you are escaping. Additionally, learners often forget the gender agreement in the past tense. A female speaker must say 'Ja sam trčala', while a male speaker says 'Ja sam trčao'. Forgetting this 'a' at the end of the verb is a very common marker of a non-native speaker.

Pogrešno: Trčim firmu. Ispravno: Vodim firmu.

Lastly, pay attention to the pronunciation of the 'č'. It is a hard 'ch' sound, like in 'church'. Some learners soften it too much, making it sound like 'ć', which is a different sound in Serbian. Also, the stress is on the first syllable: TR-ča-ti. Putting the stress on the second syllable is a common mistake that can make the word harder for native speakers to recognize immediately. By focusing on these specific grammatical and phonetic details, you can avoid the most frequent errors and communicate more effectively.

While trčati is the general word for running, Serbian offers a rich palette of synonyms and related verbs that provide more specific shades of meaning. If you want to describe someone running very fast or rushing, juriti is an excellent alternative. It implies a sense of chase or extreme haste. For the more relaxed, rhythmic running often done for exercise, Serbians have adopted the loanword džogirati (to jog), though 'trčati' remains more common. If someone is running in a clumsy or playful way, you might use trčkarati, which has a diminutive feel, often used for children or small animals.

Juriti
To rush, to chase, or to run at high speed with a specific goal.
Hitati
A more literary or formal way to say 'to hurry' or 'to hasten'.
Sprintati
Specifically used for sprinting in a sports context.

Umesto da samo trči, on je počeo da juri za loptom.

In slang, you might encounter the verb pičiti, which is a very informal way to say 'to go fast' or 'to run'. For example, 'Vidi kako piči!' (Look at him go!). On the opposite end of the spectrum, if someone is running away from something, bežati (to flee) is the necessary choice. There is also strujati, which literally means 'to flow' (like electricity), but can be used poetically to describe a swift, smooth movement. Understanding these alternatives allows you to be more precise. For example, 'trčati' describes the action, 'juriti' describes the intensity, and 'hitati' adds a touch of urgency or elegance.

Deca trčkaraju po dvorištu dok se roditelji odmaraju.

When comparing trčati with its perfective counterparts like pretrčati (to run across) or dotrčati (to run to), you see the power of Serbian prefixes. Adding 'pre-' changes the focus to crossing a space, like a street. Adding 'do-' changes the focus to the arrival. This prefix system is what gives the Serbian language its incredible descriptive power. By learning trčati as your base, you open the door to dozens of other related verbs that will make your Serbian sound much more sophisticated and natural.

수준별 예문

1

Ja trčim svaki dan.

I run every day.

Simple present tense, 1st person singular.

2

Pas trči u dvorištu.

The dog is running in the yard.

3rd person singular, present tense.

3

Deca trče brzo.

The children run fast.

3rd person plural, present tense (trče, not trčaju).

4

Trči!

Run!

Imperative singular.

5

Oni ne trče.

They do not run.

Negative form in the present tense.

6

Da li ti trčiš?

Do you run?

Interrogative form with 'da li'.

7

Mi trčimo polako.

We run slowly.

1st person plural, present tense.

8

Ona trči u školu.

She is running to school.

3rd person singular, present tense.

1

Juče sam trčao pet kilometara.

Yesterday I ran five kilometers.

Past tense (Perfekat), masculine singular.

2

Ona je trčala do prodavnice.

She ran to the store.

Past tense (Perfekat), feminine singular.

3

Trčali smo po celom gradu.

We ran all over the city.

Past tense, 1st person plural.

4

Volim da trčim ujutru.

I like to run in the morning.

Verb 'voliti' + 'da' + present tense.

5

Moramo da trčimo na autobus!

We have to run for the bus!

Modal verb 'morati' + 'da' + present tense.

6

On trči bolje od mene.

He runs better than me.

Comparison with 'bolje od'.

7

Zašto trčiš tako brzo?

Why are you running so fast?

Question with 'zašto'.

8

Trčite u park, tamo je lepše.

Run to the park, it's nicer there.

Imperative plural.

1

Trčanje je dobro za srce.

Running is good for the heart.

Use of the verbal noun 'trčanje'.

2

Ako budeš trčao svaki dan, bićeš zdraviji.

If you run every day, you will be healthier.

First conditional (Futur II + Futur I).

3

Trčao je kao da ga neko juri.

He was running as if someone were chasing him.

Comparison with 'kao da'.

4

Dok sam trčala, videla sam starog prijatelja.

While I was running, I saw an old friend.

Temporal clause with 'dok'.

5

Nisam mogao da prestanem da trčim.

I couldn't stop running.

Past tense of 'moći' + 'da' + 'prestati' + 'da' + 'trčati'.

6

Oni stalno trče za novcem.

They are constantly running after money.

Metaphorical use of 'trčati za'.

7

Trčaćemo maraton sledeće godine.

We will run a marathon next year.

Future tense (Futur I).

8

Trčiš li i dalje svako veče?

Do you still run every evening?

Interrogative with 'li'.

1

Nemoj trčati pred rudu, sačekaj rezultate.

Don't jump the gun, wait for the results.

Idiomatic expression 'trčati pred rudu'.

2

Vreme trči, a mi još nismo završili.

Time is running, and we haven't finished yet.

Metaphorical use with 'vreme'.

3

On trči počasni krug nakon pobede.

He is running a victory lap after the win.

Specific phrase 'počasni krug'.

4

Celu nedelju trčim s jednog sastanka na drugi.

I've been running from one meeting to another all week.

Present tense used for ongoing busy state.

5

Iako je bio umoran, nastavio je da trči.

Even though he was tired, he continued to run.

Concessive clause with 'iako'.

6

Trčali su glavom bez obzira.

They ran headlong without looking back.

Idiom 'glavom bez obzira'.

7

Pas je trčao u krug pokušavajući da uhvati rep.

The dog ran in circles trying to catch its tail.

Participle 'pokušavajući' (trying).

8

Moraš trčati brže ako želiš da pobediš.

You must run faster if you want to win.

Conditional 'ako' + present tense.

1

Njegove misli su trčale nezaustavljivo.

His thoughts were running uncontrollably.

Personification of 'misli' (thoughts).

2

Uvek je trčao za neostvarivim snovima.

He always ran after unattainable dreams.

Abstract use of 'trčati za'.

3

Trčati kroz život bez cilja je iscrpljujuće.

Running through life without a goal is exhausting.

Infinitive as a subject.

4

On trči maraton sopstvenih strahova.

He is running a marathon of his own fears.

Deeply metaphorical usage.

5

Voda je trčala niz planinske padine.

Water was running down the mountain slopes.

Poetic use of 'trčati' for water flow.

6

Trčali su do iznemoglosti.

They ran to the point of exhaustion.

Prepositional phrase 'do iznemoglosti'.

7

Nije lako trčati u korak s vremenom.

It is not easy to keep pace with the times.

Idiom 'trčati u korak s'.

8

Sve dok trčiš, postoji nada.

As long as you run, there is hope.

Temporal clause 'sve dok'.

1

U njegovim venama trči nemirna krv predaka.

In his veins runs the restless blood of his ancestors.

Highly literary personification.

2

Trčati uz vetar je sudbina svakog revolucionara.

Running against the wind is the fate of every revolutionary.

Metaphor for opposing the majority.

3

Njegovo srce je trčalo divlji galop.

His heart ran a wild gallop.

Metaphorical use for rapid heartbeat.

4

Trčati kroz istoriju znači razumeti sadašnjost.

Running through history means understanding the present.

Philosophical subject.

5

On trči na ivici ponora, nesvestan opasnosti.

He runs on the edge of the abyss, unaware of the danger.

Dramatic imagery.

6

Reči su trčale s njegovih usana brže od misli.

Words ran from his lips faster than thoughts.

Metaphor for fast speech.

7

Trčati za senkama prošlosti je uzaludan posao.

Running after shadows of the past is a futile task.

Abstract metaphor.

8

Dokle god trčimo, mi nismo poraženi.

As long as we run, we are not defeated.

Collective metaphorical subject.

자주 쓰는 조합

trčati maraton
brzo trčati
trčati u krug
trčati za autobusom
trčati bose noge
trčati po kiši
trčati uzbrdo
trčati nizbrdo
trčati na traci
trčati svako jutro

자주 쓰는 구문

Idem da trčim.

— I am going for a run. Use

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!