意味
To want to know more about something.
文化的背景
Swedes often use 'intresserad' as a polite way to decline something without being rude. 'Jag är inte så intresserad, tyvärr' is a soft 'no'. In Swedish job interviews, showing you are 'intresserad' of the company's values is often more important than just showing interest in the salary. In Swedish universities, being 'intresserad' is expected to be backed up by 'självständighet' (independence). You don't just follow the teacher; you show what you are interested in exploring. On Swedish Facebook groups or marketplace apps like 'Karma', 'intresserad' is the standard comment to show you want to buy or claim an item.
The 'Av' Rule
Always use 'av'. If you find yourself wanting to say 'i', stop and say 'av' instead!
Don't be a book!
Never say 'Jag är intressant' unless you are bragging about how fascinating you are. Use 'intresserad'.
意味
To want to know more about something.
The 'Av' Rule
Always use 'av'. If you find yourself wanting to say 'i', stop and say 'av' instead!
Don't be a book!
Never say 'Jag är intressant' unless you are bragging about how fascinating you are. Use 'intresserad'.
Plural Check
When talking about 'vi' (we) or 'de' (they), always add the -e: 'Vi är intresserade'.
Softening No
Use 'inte så intresserad' to be polite when you don't want to do something.
自分をテスト
Fill in the correct preposition.
Jag är intresserad ___ svensk film.
In Swedish, the adjective 'intresserad' is always followed by the preposition 'av'.
Choose the correct form of the adjective.
Mina föräldrar är ___ av historia.
'Mina föräldrar' is plural, so the adjective must end in -e.
Complete the dialogue.
A: Vill du gå på konsert ikväll? B: Ja, jag är ___ ___ att höra det bandet!
The speaker is one person (singular) and needs the standard preposition 'av'.
Match the sentence to the context.
1. Jag är intresserad av tjänsten. 2. Jag är intresserad av dig. 3. Jag är intresserad av boken.
'Tjänsten' refers to a job position, 'dig' to a person, and 'boken' to an object.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Adjective Agreement
練習問題バンク
4 問題Jag är intresserad ___ svensk film.
In Swedish, the adjective 'intresserad' is always followed by the preposition 'av'.
Mina föräldrar är ___ av historia.
'Mina föräldrar' is plural, so the adjective must end in -e.
A: Vill du gå på konsert ikväll? B: Ja, jag är ___ ___ att höra det bandet!
The speaker is one person (singular) and needs the standard preposition 'av'.
1. Jag är intresserad av tjänsten. 2. Jag är intresserad av dig. 3. Jag är intresserad av boken.
'Tjänsten' refers to a job position, 'dig' to a person, and 'boken' to an object.
🎉 スコア: /4
よくある質問
14 問No, it is grammatically incorrect in Swedish, even though it works in English.
'Intresserad' is how you feel. 'Intressant' is what the thing is. (I am interested in an interesting book).
You say 'Jag är intresserad av dig'. It's quite direct!
Use 'intresserad' for people (en-words) and 'intresserat' for things (ett-words), like 'Barnet är intresserat'.
Usually no. Use 'Jag gillar' or 'Jag tycker om' for food preferences.
The opposite is 'ointresserad' (uninterested).
It is neutral. It works in both formal and informal settings.
Use 'av att' + infinitive. Example: 'Jag är intresserad av att läsa'.
It's the standard way to say 'I want to buy this'.
Yes, but it's more formal and less common in speech.
No, the preposition 'av' stays the same regardless of the subject.
Add 'väldigt' or 'mycket': 'Jag är väldigt intresserad av...'.
Not really, slang uses 'taggad' or 'peppad' instead.
Yes: 'Jag var intresserad av...'.
関連フレーズ
Intressera sig för
similarTo take an interest in
Brinna för
specialized formTo be passionate about
Ha ett intresse för
synonymTo have an interest in
Vara inne på
informalTo be into something (a trend)
Tycka om
similarTo like