process
process em 30 segundos
- Process means a series of steps or a lawsuit.
- It is an 'en-word' (en process, processen).
- Commonly used in compounds like 'arbetsprocess'.
- Pronounced with emphasis on the second syllable.
The Swedish word process is a versatile noun that primarily describes a series of actions, changes, or functions bringing about a result. At its core, it mirrors the English 'process', but it carries specific nuances in Swedish society, particularly within legal, industrial, and psychological frameworks. When you encounter this word in a Swedish context, it is almost always an 'en-word' (utrum), meaning you say en process and processen. In everyday Swedish life, the term is ubiquitous. You will hear it in the workplace when discussing project management, in schools when talking about the learning journey, and in the news when legal proceedings are underway. Understanding this word requires recognizing that Swedes value structure and methodology, so 'processen' is often seen as something that must be respected and followed carefully. Whether it is a biological process like digestion or a bureaucratic process like applying for a residence permit, the word implies a logical progression from point A to point B. It is not just about the end goal; it is about the sequence of events that lead there.
- Industrial Context
- In manufacturing, a tillverkningsprocess refers to the specific steps taken to create a product from raw materials. Swedes are known for their precision in engineering, so this word is frequent in technical manuals and factory floors.
- Legal Context
- A unique aspect of the Swedish word is its heavy use in the judiciary. A rättsprocess is a legal proceeding or lawsuit. To 'ligga i process' means to be involved in a legal dispute, a phrase that sounds quite formal and serious.
- Psychological Context
- Mental growth and emotional healing are often described as internal processes. A therapist might speak about a sorgeprocess (grieving process), emphasizing that healing takes time and follows specific stages.
Vi måste lita på processen även om det tar tid.
Furthermore, the word is often used in abstract discussions about democracy and decision-making. In a Swedish 'fika' culture where consensus is valued, the beslutsprocess (decision-making process) is frequently discussed to ensure everyone's voice is heard. This highlights the cultural emphasis on inclusion and methodical planning. It is also important to note that the word does not change significantly in its plural form, becoming processer. This consistency makes it relatively easy for English speakers to adopt, though the pronunciation—with a soft 's' sound and emphasis on the second syllable—requires practice. Unlike some Swedish words that have archaic roots, 'process' feels modern and international, yet it is deeply embedded in the Swedish way of organizing the world.
Den kemiska processen skapar energi.
Finally, the word is often combined with other nouns to create compound words, which is a hallmark of the Swedish language. Words like arbetsprocess (work process), utvecklingsprocess (development process), and lärandeprocess (learning process) are standard. These compounds allow for great specificity. In a professional setting, being able to describe which specific process you are referring to is key to clear communication. The word 'process' thus serves as a foundational building block for more complex professional and academic vocabulary.
Using process correctly in a Swedish sentence involves understanding its grammatical role as an 'en-word' and its common collocations. Because it refers to a sequence of events, it is often the object of verbs like påbörja (start), driva (drive/conduct), or avsluta (finish). In a sentence like 'Vi har påbörjat en ny process', the word functions as a direct object, indicating that a new sequence of actions has been initiated. In Swedish, the word is quite formal, but it is not out of place in daily conversation if you are discussing something that requires steps, such as cooking a complex meal or planning a trip.
- Subject Position
- The process itself can be the subject: 'Processen gick snabbare än förväntat' (The process went faster than expected). Here, the definite form is used because we are referring to a specific, known process.
- With Prepositions
- You often use 'i' with process: 'Vi är mitt i en process' (We are in the middle of a process). This is very common when describing ongoing work or personal changes.
Det är en demokratisk process som kräver allas deltagande.
When using the plural processer, you might be talking about multiple workflows or scientific phenomena. For example, 'Kroppen har många biologiska processer' (The body has many biological processes). Notice that the adjective 'biologiska' takes the plural '-a' ending to match the plural noun. This is a crucial grammatical point for learners: always ensure your adjectives and articles agree with the number and gender of 'process'. In the definite plural, it becomes processerna, as in 'Alla processerna måste dokumenteras' (All the processes must be documented).
Advokaten förklarade hela den juridiska processen.
One of the most powerful ways to use 'process' is in compound words. Swedish loves to glue words together. If you are talking about the process of hiring someone, you don't say 'processen för rekrytering' usually; you say rekryteringsprocessen. This makes your Swedish sound much more natural and fluent. Other examples include fredsprocess (peace process) and förnyelseprocess (renewal process). When building these compounds, the word 'process' almost always comes at the end, acting as the 'head' of the word that determines its gender and inflection.
If you spend a day in a Swedish city, you are likely to hear 'process' multiple times in various settings. In a corporate office in Stockholm, managers will discuss the arbetsprocess to improve efficiency. In this context, it refers to the workflow and the steps taken to complete tasks. You might hear a colleague say, 'Vi behöver se över vår interna process' (We need to review our internal process). This usage is very similar to English business jargon, making it an easy entry point for English-speaking professionals moving to Sweden.
- In the News (Rapport/Aktuellt)
- Swedish news broadcasts frequently use 'process' when discussing politics or law. Phrases like 'fredsprocessen i Mellanöstern' (the peace process in the Middle East) or 'en utdragen rättsprocess' (a prolonged legal process) are common staples of journalistic Swedish.
- In Schools and Universities
- Teachers focus on the lärandeprocess. In Sweden, the journey of learning is often considered as important as the final grade. Students are encouraged to reflect on their own processes, leading to a high frequency of the word in academic feedback.
Polisen utreder nu processen kring händelsen.
Another common place to hear the word is in the scientific community. Sweden is a hub for biotechnology and environmental science. Researchers will describe a biologisk process or a kemisk process in great detail. Even in more casual settings, like a DIY project or a craft hobby, someone might describe the kreativa processen (creative process) behind their work. It provides a way to talk about the 'how' of something, which is a very common topic of conversation among Swedes who value craftsmanship and method.
Det är en naturlig process när man blir äldre.
Finally, the legal system is where the word carries the most weight. If someone says 'Jag ska driva en process mot företaget', they are saying they will take the company to court. This is a serious statement. The word 'process' in this sense is synonymous with litigation. You will see it in headlines when high-profile cases are discussed, often modified by adjectives like kostsam (costly) or komplicerad (complicated). Understanding this specific legal weight is vital for anyone reading Swedish contracts or legal news.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using process in Swedish is related to its gender. Since many abstract concepts in English don't have gender, learners often forget that 'process' is an en-word. Saying 'ett process' is a common error that marks you as a beginner. Always remember: en process. Another common mistake is the pronunciation. In English, the 'o' is often a short vowel or a diphthong, but in Swedish, the 'o' in 'process' is pronounced like the 'u' in 'put' or a closed 'o' sound, and the emphasis is on the second syllable: pro-SESS.
- Confusion with 'Progress'
- Learners sometimes use 'process' when they actually mean 'framsteg' (progress). While a process leads to progress, they are not interchangeable. 'Vi gör process' is incorrect; you should say 'Vi gör framsteg'.
- Incorrect Pluralization
- Some learners try to say 'processer' as 'processar' or 'processen'. The correct plural is processer (indefinite) and processerna (definite). Using the wrong plural ending is a frequent grammatical slip.
Fel: Vi har gjort en bra process idag. (Correct: Vi har gjort bra framsteg idag.)
Another nuance is the legal vs. general meaning. If you tell a friend 'Jag har en process på gång', they might think you are suing someone! If you just mean you are working on a project, it is better to say 'Jag jobbar på ett projekt' or 'Jag är mitt i en arbetsprocess'. Using the word 'process' in isolation can sometimes sound overly formal or specifically legal. Context is everything. Additionally, avoid overusing it. While it is a useful word, Swedish has many other words for 'way' or 'method', such as metod, sätt, or tillvägagångssätt. Using the same word repeatedly can make your Swedish sound repetitive.
Rätt: Processen för att söka visum är krånglig.
Finally, pay attention to compound words. Don't say 'processen av lärande'; say lärandeprocessen. English uses 'of' phrases frequently, but Swedish prefers compounding. If you find yourself using 'av' after 'process', stop and see if you can combine the two words into one. This is a hallmark of moving from an intermediate to an advanced level of Swedish. It shows you understand the structural logic of the language rather than just translating word-for-word from English.
While process is a powerful word, knowing its synonyms and alternatives will greatly enrich your Swedish. Depending on the context, you might want to use a word that is more specific. For instance, if you are talking about a historical or natural sequence of events, förlopp might be a better choice. Förlopp emphasizes the flow of time and the way things unfold. If you are talking about a specific technical method, metod or procedur might be more appropriate. Knowing when to switch from 'process' to one of these alternatives shows a high level of linguistic sophistication.
- Förlopp vs. Process
- Förlopp is often used for medical conditions (sjukdomsförlopp) or historical events. It feels more like a 'course of events' rather than a 'series of steps' you actively take.
- Rättstvist vs. Process
- In a legal context, a rättstvist is a specific legal dispute. While 'process' can mean the whole proceeding, 'tvist' focuses on the disagreement itself.
- Utveckling vs. Process
- Utveckling means 'development'. While a development is a process, 'utveckling' focuses on the growth or improvement that occurs.
Vi studerar händelsens förlopp i detalj.
Another useful alternative is tillvägagångssätt, which literally means 'way of going forward'. This is a fantastic word to use when you are explaining *how* you did something. It is more descriptive than 'process'. For example, 'Mitt tillvägagångssätt var att först läsa manualen' (My approach/method was to first read the manual). In professional reports, you will often see procedur used for standardized steps, especially in laboratory or safety settings. These words are all tools in your vocabulary toolkit that allow you to be precise and avoid repetition.
Läkaren förklarade hela sjukdomsförloppet.
Lastly, consider the word rutin. While a process can be a one-time thing, a rutin is a process that is repeated regularly. If you are talking about how you start your workday every morning, 'rutin' is much more natural than 'process'. By choosing the word that best fits the specific type of sequence you are describing, you move beyond basic communication and start to express yourself with the nuance of a native speaker. Understanding these subtle differences is what defines the B1 to C1 journey in Swedish.
How Formal Is It?
Curiosidade
In Swedish, the word 'processa' can also mean to process data in a computer, just like in English.
Guia de pronúncia
- Emphasizing the first syllable like in English.
- Pronouncing the 'o' as an open 'ah' sound.
- Pronouncing the 'c' as a 'k'.
- Making the 'e' too long.
- Forgetting the 's' is voiceless.
Nível de dificuldade
Easy to recognize because of English cognate.
Compound words and plural forms can be tricky.
Pronunciation of the 'o' and stress is often missed.
Distinctive sound makes it easy to hear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
En-word noun inflection
en process, processen, processer, processerna
Compound noun formation
arbete + process = arbetsprocess
Adjective agreement with en-words
en lång process
Genitive with -s
processens början
Prepositions with abstract nouns
i en process
Exemplos por nível
Det är en lång process.
It is a long process.
Simple 'en-word' noun phrase.
Jag gillar processen.
I like the process.
Definite singular form.
En process har många steg.
A process has many steps.
Indefinite singular.
Vi lär oss i en process.
We learn in a process.
Prepositional phrase 'i en process'.
Är processen svår?
Is the process difficult?
Question form with definite noun.
Min process är bra.
My process is good.
Possessive pronoun with noun.
Titta på processen!
Look at the process!
Imperative sentence.
Det är en viktig process.
It is an important process.
Adjective agreement (en viktig).
Vi har en ny arbetsprocess.
We have a new work process.
Compound word: arbetsprocess.
Processen tar tre veckor.
The process takes three weeks.
Definite singular as subject.
De diskuterar olika processer.
They are discussing different processes.
Plural indefinite: processer.
Hur fungerar processen?
How does the process work?
Question about function.
Det är en naturlig process.
It is a natural process.
Adjective 'naturlig' matching 'en process'.
Vi måste följa processen.
We must follow the process.
Modal verb 'måste' with infinitive.
Processen börjar nu.
The process begins now.
Present tense verb.
Kan du förklara processen?
Can you explain the process?
Polite request.
Beslutsprocessen var mycket komplicerad.
The decision-making process was very complicated.
Compound: beslutsprocessen.
Företaget ligger i en juridisk process.
The company is in a legal process.
Legal context usage.
Vi behöver optimera vår process.
We need to optimize our process.
Verb 'optimera' (to optimize).
Lärandeprocessen är individuell.
The learning process is individual.
Abstract compound noun.
Det är en demokratisk process.
It is a democratic process.
Political context.
Processen kräver stort tålamod.
The process requires great patience.
Abstract requirement.
Har du förstått hela processen?
Have you understood the whole process?
Present perfect tense.
Vi ser över processerna varje år.
We review the processes every year.
Definite plural: processerna.
Det här är en kognitiv process.
This is a cognitive process.
Academic adjective 'kognitiv'.
Processen för att söka bidrag är strikt.
The process for applying for grants is strict.
Prepositional phrase 'för att'.
Vi har automatiserat hela processen.
We have automated the whole process.
Past participle 'automatiserat'.
Det uppstod fel i processen.
Errors occurred in the process.
Verb 'uppstod' (arose/occurred).
Processen måste vara transparent.
The process must be transparent.
Adjective 'transparent'.
De har drivit processen framåt.
They have driven the process forward.
Phrasal verb 'driva framåt'.
Resultatet beror på processen.
The result depends on the process.
Verb 'beror på' (depends on).
Det är en iterativ process.
It is an iterative process.
Technical adjective 'iterativ'.
Rättsprocessen drog ut på tiden.
The legal process was prolonged.
Phrasal verb 'dra ut på tiden'.
Vi analyserar de bakomliggande processerna.
We are analyzing the underlying processes.
Adjective 'bakomliggande' (underlying).
Processen präglades av osäkerhet.
The process was characterized by uncertainty.
Passive voice 'präglades av'.
Det är en irreversibel process.
It is an irreversible process.
Advanced adjective 'irreversibel'.
Man bör beakta hela processen.
One should consider the entire process.
Formal verb 'beakta' (consider/observe).
Processen initierades av regeringen.
The process was initiated by the government.
Formal verb 'initierades'.
Det skedde en förändring i processen.
A change occurred in the process.
Verb 'skedde' (happened/occurred).
Vi utvärderar processens effektivitet.
We are evaluating the efficiency of the process.
Genitive form 'processens'.
Processen är fundamentalt bristfällig.
The process is fundamentally flawed.
Adverb 'fundamentalt' with adjective 'bristfällig'.
En dylik process kräver noggrannhet.
Such a process requires precision.
Formal pronoun 'dylik' (such).
Det rör sig om en ständigt pågående process.
It is a matter of a constantly ongoing process.
Phrase 'det rör sig om' (it is a matter of).
Processen har stagnerat helt.
The process has stagnated completely.
Verb 'stagnerat' (stagnated).
Vi måste problematisera själva processen.
We must problematize the process itself.
Academic verb 'problematisera'.
Processen återspeglar samhällets värderingar.
The process reflects society's values.
Verb 'återspeglar' (reflects).
Det föreligger en brist i processen.
There is a deficiency in the process.
Formal verb 'föreligger' (there exists/is).
Processen kulminerade i en överenskommelse.
The process culminated in an agreement.
Verb 'kulminerade' (culminated).
Colocações comuns
Frases Comuns
— To deal with something quickly (often aggressively).
Han gjorde kort process med motståndaren.
Frequentemente confundido com
Process is the journey; framsteg is the progress made during it.
A project is a task with an end; a process is a way of working.
A method is a specific way; a process is the whole sequence.
Expressões idiomáticas
— To finish someone off quickly or dismiss them without hesitation.
Polisen gjorde kort process med tjuven.
Informal/Forceful— To have faith that things will work out if you follow the steps.
Var inte orolig, lita på processen.
Neutral— To be struggling with an internal decision or feeling.
Jag har en lång process med mig själv om detta.
Psychological— Letting things happen naturally as they should.
Vi får låta processen ha sin gång.
Neutral— To be a component of the ongoing journey.
Misstag är en del av processen.
Encouraging— To trigger a series of events.
Beslutet satte igång en farlig process.
Neutral— A process facing a lot of resistance.
Det är en process i motvind.
MetaphoricalFácil de confundir
Both mean a series of events.
Förlopp is more for natural/unfolding events; process is more for structured/active steps.
Sjukdomsförloppet var oväntat.
Both involve steps.
Procedur is more about formal, rigid rules; process is more general.
Vi följde säkerhetsproceduren.
Both are repeated actions.
Rutin is an everyday habit; process is a broader sequence.
Min morgonrutin är enkel.
Both mean 'the way things go'.
Gång is more idiomatic and less formal than process.
Låt saken ha sin gilla gång.
Both involve change over time.
Utveckling focuses on the growth result; process focuses on the steps.
Företagets utveckling har varit enorm.
Padrões de frases
Det är en [adjektiv] process.
Det är en bra process.
Processen tar [tid].
Processen tar en timme.
Vi är mitt i en [substantiv]process.
Vi är mitt i en lärandeprocess.
För att [verb] krävs en [adjektiv] process.
För att lyckas krävs en lång process.
Processen präglas av [substantiv].
Processen präglas av öppenhet.
Det rör sig om en [adjektiv] process.
Det rör sig om en komplicerad process.
Man bör beakta processens [substantiv].
Man bör beakta processens konsekvenser.
Hela [substantiv]processen har [verb].
Hela beslutsprocessen har stagnerat.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in professional, academic, and legal Swedish.
-
ett process
→
en process
Process is an 'en' word (utrum).
-
Vi gör process.
→
Vi gör framsteg.
'Process' is not used for 'making progress' in this way.
-
PRO-cess (stress on first)
→
pro-SESS
The stress must be on the second syllable in Swedish.
-
processar (plural)
→
processer
The plural ending for 'process' is -er.
-
processen av lärande
→
lärandeprocessen
Swedish prefers compound words over 'av' phrases.
Dicas
Check the Gender
Always pair 'process' with 'en'. 'En lång process', 'processen är klar'.
Stress the End
Say pro-SESS, not PRO-cess. The emphasis is on the second part.
Use Compounds
Instead of 'process för att söka', use 'ansökningsprocess'.
Legal Warning
Be careful using 'process' in legal contexts; it implies a lawsuit.
Try 'Förlopp'
Use 'förlopp' for natural things like weather or illness courses.
Iterative Process
In business Swedish, 'iterativ process' is a very common and useful phrase.
Listen for 'Rättsprocess'
This is the most common compound word you'll hear in news broadcasts.
Consensus Culture
Understand that 'beslutsprocessen' in Sweden is often slow due to seeking consensus.
Factory Image
Visualize a factory line to remember that a process has distinct steps.
Confidence
Don't be afraid to use 'process' in office settings; it's a standard professional term.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'PRO' at 'CHESS'—it takes a long process to become one.
Associação visual
Imagine a conveyor belt in a factory where every step is a part of the 'process'.
Word Web
Desafio
Try to use 'process' in three different ways: one about work, one about a hobby, and one about a news story.
Origem da palavra
From Latin 'processus', meaning 'a going forward'. It entered Swedish via French and German.
Significado original: A movement forward or a progression.
Indo-European (Latinate root).Contexto cultural
No specific sensitivities, but be careful using it in legal contexts as it implies a serious dispute.
English speakers use 'process' similarly, but the legal meaning 'lawsuit' is much more common in everyday Swedish news.
Pratique na vida real
Contextos reais
Workplace
- Vi ser över vår arbetsprocess.
- Processen är ineffektiv.
- Vem äger processen?
- Kan vi snabba på processen?
Legal
- En civilrättslig process.
- Driva en process.
- Processen är vilande.
- Kostnaderna för processen.
Science
- En biologisk process.
- Processen sker i cellerna.
- Vi observerar processen.
- En kontrollerad process.
Education
- Lärandeprocessen är viktigast.
- Stödja elevens process.
- En kreativ process.
- Reflektera över processen.
Politics
- En demokratisk process.
- Fredsprocessen fortsätter.
- Beslutsprocessen i EU.
- En öppen process.
Iniciadores de conversa
"Hur ser processen ut för att söka det här jobbet?"
"Tycker du att processen är för långsam?"
"Vilken del av processen är svårast för dig?"
"Kan du berätta om den kreativa processen bakom din bok?"
"Hur fungerar den här tekniska processen?"
Temas para diário
Beskriv din process för att lära dig svenska. Vilka steg tar du varje dag?
Har du någonsin varit med om en krånglig process? Vad hände?
Varför är det viktigt att lita på processen när man tränar?
Reflektera över en beslutsprocess du nyligen deltog i.
Hur ser din morgonprocess ut från det att du vaknar?
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but it often sounds slightly professional or structured. It is very common in work and news contexts.
It means to be involved in a legal lawsuit. It is a formal way to say you are suing someone or being sued.
It is a closed 'o' sound, similar to the 'u' in 'put'. Do not pronounce it like the 'o' in 'hot'.
You can, but 'recept' (recipe) or 'tillvägagångssätt' is more common unless you are talking about industrial food production.
It is always 'en process'. Remembering this is key for correct grammar.
The plural is 'processer'. The definite plural is 'processerna'.
Yes, in IT, 'en process' refers to a program execution, just like in English.
Just add the other noun to the front: t.ex. 'fred' + 'process' = 'fredsprocess'.
It is neutral to formal. It's not slang, but it's used in everyday professional life.
It is the branch of law dealing with court procedures (procedural law).
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'en lång process'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arbetsprocess'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'demokratisk process' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'processen' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'kemisk process'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'processer' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'lita på processen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rättsprocess' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'lärandeprocess'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'processerna' (definite plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'beslutsprocess'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'driva en process'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'kreativ process'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'processen' as the object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'en smidig process'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'process' in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'inre process'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'optimera processen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'en krånglig process'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'processens början'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'en process' out loud.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'processen' focusing on the stress.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'en lång process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'arbetsprocess'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'lita på processen'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'en juridisk process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'beslutsprocessen'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'processer och rutiner'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'en krånglig process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'vi följer processen'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'en naturlig process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'processen är igång'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'optimera processen'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'en utdragen process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'processens alla steg'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'en inre process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'en demokratisk process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'processerna fungerar'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'en kemisk process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'det är en process'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify 'process'.
Listen and identify 'processen'.
Listen and identify 'processer'.
Listen and identify 'arbetsprocess'.
Listen and identify 'rättsprocess'.
Listen and identify 'beslutsprocess'.
Listen and identify 'lärandeprocess'.
Listen and identify 'processerna'.
Listen and identify 'en lång process'.
Listen and identify 'lita på processen'.
Listen and identify 'en smidig process'.
Listen and identify 'en inre process'.
Listen and identify 'processen är klar'.
Listen and identify 'en naturlig process'.
Listen and identify 'optimera processen'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'process' is essential for describing how things work in Sweden, from office workflows to legal disputes. Remember it is 'en process' and often appears in compounds.
- Process means a series of steps or a lawsuit.
- It is an 'en-word' (en process, processen).
- Commonly used in compounds like 'arbetsprocess'.
- Pronounced with emphasis on the second syllable.
Check the Gender
Always pair 'process' with 'en'. 'En lång process', 'processen är klar'.
Stress the End
Say pro-SESS, not PRO-cess. The emphasis is on the second part.
Use Compounds
Instead of 'process för att söka', use 'ansökningsprocess'.
Legal Warning
Be careful using 'process' in legal contexts; it implies a lawsuit.
Conteúdo relacionado
Aprenda no contexto
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de business
affär
A1store
angående
B1on the subject of
avdrag
B2deduction
avisera
A2to inform or notify someone about something
avkastning
C1O retorno ou rendimento de um investimento.
avstämning
C1Reconciliação ou verificação para garantir que os dados ou as expectativas coincidam.
avtal
A2A formal agreement
avveckla
B2Desmantelar ou liquidar gradualmente uma empresa ou organização.
avvägning
B2Uma ponderação ou equilíbrio entre dois fatores opostos.
bank
A2place for money