zarar
zarar in 30 Seconds
- Zarar is the Turkish word for harm, damage, or financial loss.
- It is used with 'vermek' to mean 'to harm' and 'görmek' to mean 'to be damaged'.
- In business, it is the opposite of 'kar' (profit), meaning a deficit.
- It is a versatile B1-level word applicable to health, objects, and abstract concepts.
The Turkish word zarar is a fundamental noun that encompasses the concepts of harm, damage, loss, and detriment. Originating from Arabic, it has become deeply integrated into the Turkish language, appearing in contexts ranging from daily mishaps to complex legal and economic discussions. At its core, it refers to any negative impact or reduction in value, health, or well-being. Whether you are talking about a broken window, a financial deficit in a business, or the health risks of a bad habit, this word is your primary tool.
- Physical Damage
- Used to describe structural or material degradation. For example, if a car is in an accident, the dent is referred to as 'zarar'. It is often paired with the verb 'görmek' (to see/experience) or 'vermek' (to give/cause).
Fırtına çatıya büyük zarar verdi.
- Financial Loss
- In the world of business and commerce, it is the opposite of 'kar' (profit). If a company spends more than it earns, it is said to be 'zararda' (in loss). This is a crucial term for anyone navigating the Turkish marketplace.
Şirket bu yıl milyonlarca lira zarar açıkladı.
- Abstract Harm
- Beyond physical and financial realms, it applies to reputations, relationships, and health. If a lie hurts someone's social standing, that is also 'zarar'. It is a versatile noun that covers nearly every nuance of 'detriment' in English.
Bu dedikodular onun itibarına zarar getirdi.
In summary, 'zarar' is a high-frequency word because it touches upon the inevitable frictions of life. Whether you are filing an insurance claim, discussing health risks with a doctor, or checking your bank balance after a bad investment, 'zarar' is the central concept you will encounter. It is essential for B1 learners to master its various collocations to sound natural in Turkish.
Using 'zarar' correctly requires understanding its relationship with Turkish case endings and auxiliary verbs. Because it is a noun, it often acts as the object of a sentence. Let's explore the structural patterns that make this word functional in daily speech and formal writing.
- The Dative Construction (To Harm)
- When you want to say something harms something else, use the pattern: [Noun + Dative Case] + zarar + vermek. For example, 'Sağlığa zarar vermek' (To give harm to health).
Aşırı şeker tüketimi dişlere zarar verir.
- The Passive/Experience Construction
- To say something was damaged, use 'zarar görmek'. This literally translates to 'to see harm'. It is the standard way to express that an object or person has suffered damage.
Depremde birçok bina ağır zarar gördü.
- Quantifying the Damage
- You can use adjectives like 'büyük' (big), 'ciddi' (serious), 'maddi' (material/financial), or 'manevi' (moral/emotional) to qualify the type of harm.
Kazada herhangi bir can zararı olmaması sevindirici.
One interesting grammatical feature is the compound 'zarar ziyan'. Using both words together (both meaning damage/loss) emphasizes the extent of the destruction. As you advance, you will notice that 'zarar' often appears in the possessive form, such as 'şehrin zararı' (the city's loss) or 'onun zararına' (to his/her detriment).
If you spend a day in Turkey, you will hear 'zarar' in various settings. It is not just a word for textbooks; it is a word for the street, the office, and the newsroom. Understanding the environment in which it flourishes will help you grasp its emotional weight.
- In the News and Media
- News anchors frequently report on 'maddi zarar' (financial damage) after natural disasters or economic shifts. Headlines like 'Doların yükselişi ihracatçıya zarar verdi' (The rise of the dollar harmed the exporter) are commonplace.
Sel felaketi bölgede büyük çaplı zarara yol açtı.
- In Shops and Markets
- A shopkeeper might say 'Zararına satıyorum!' (I am selling at a loss!) during a desperate clearance sale. It is a common persuasive tactic to convince customers they are getting an incredible deal.
Bu fiyata satarsam zarar ederim, kurtarmaz.
- In Healthcare and Advice
- Doctors use it to discuss 'yan etkiler' (side effects) or 'sağlığa zararlı alışkanlıklar' (habits harmful to health). It carries a warning tone in these contexts.
Uykusuzluk vücuda uzun vadede zarar verir.
Whether it's the frustration of a broken item or the calculated risk of a business move, 'zarar' is the linguistic anchor for negative outcomes. Listen for it in discussions about the environment, politics, and personal well-being.
Even though 'zarar' seems straightforward, English speakers often trip up on its specific Turkish nuances. Avoiding these common pitfalls will make your Turkish sound more authentic and precise.
- Mistake 1: Confusing 'Zarar' with 'Ziyan'
- While they both mean loss, 'ziyan' often implies waste. 'Zarar' is the general term for damage. If you break a vase, it's 'zarar'. If you throw away perfectly good food, it's 'ziyan'.
Yanlış: Ekmeği çöpe atmak zarar dır. (Better: ziyandır)
- Mistake 2: Incorrect Verb Pairing
- English speakers often try to say 'zarar yapmak' (to do damage). In Turkish, we almost always use 'zarar vermek' (to give damage) or 'zarar etmek' (to make a loss - financial only).
Doğru: Arabaya zarar verdi. (He damaged the car.)
- Mistake 3: Overusing it for 'Hurt'
- If your arm hurts, don't use 'zarar'. Use 'acımak' or 'ağrımak'. 'Zarar' is the result of an action or condition, not the physical sensation of pain.
Yanlış: Kolum zarar ediyor. (Better: Kolum ağrıyor)
Finally, watch out for the spelling. It is 'zarar', not 'zara' (which is a brand name or a name) and not 'zarer'. The double 'r' at the end is distinct. Practice the rolling 'r' to ensure clarity when speaking.
To truly master Turkish, you need to know when to use 'zarar' and when a more specific synonym might be appropriate. Turkish is rich in vocabulary for negative outcomes, and choosing the right one shows your level of fluency.
- Hasar vs. Zarar
- 'Hasar' is almost exclusively for physical damage to objects (buildings, cars, electronics). 'Zarar' is broader, including financial and abstract harm. You wouldn't say a person has 'hasar' unless you are being very metaphorical or rude.
- Ziyan vs. Zarar
- As mentioned, 'ziyan' is about waste. 'Emeklerim ziyan oldu' (My efforts were wasted). 'Zarar' would sound slightly off here because 'zarar' implies a more destructive or costly impact rather than just lost effort.
Bu kadar yemek ziyan olmasın, paket yapalım.
- Kayıp vs. Zarar
- 'Kayıp' means 'loss' in the sense of something missing or someone passing away. While 'zarar' can be a financial loss, 'kayıp' is the broader term for losing anything from keys to a soccer match.
When in doubt, 'zarar' is the safest and most versatile choice. However, using 'hasar' for a car crash or 'ziyan' for wasted time will make you sound like a pro. Practice comparing these words in context to develop a 'feel' for the Turkish language.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'zarar' is used in almost all Turkic languages and also exists in Urdu and Persian with the same meaning.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'r' too softly like in English 'car'. It must be a clear Turkish tap.
- Vocalizing the 'a' sounds like the 'a' in 'cat'. They should be 'ah' sounds.
- Confusing with the name 'Zara'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts as it appears frequently.
Requires knowledge of dative and ablative case pairings with verbs.
Pronouncing the tapped 'r' correctly is important for sounding native.
Usually clear and easy to distinguish in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Dative Case with 'Vermek'
Sağlığ-a zarar vermek.
Ablative Case with 'Görmek'
Bu durum-dan zarar gördüm.
Noun Compounds
Maddi zarar (Material loss).
Adjective Suffix -lı
Zarar-lı (Harmful).
Negative Suffix -sız
Zarar-sız (Harmless).
Examples by Level
Sigara sağlığa zarar verir.
Smoking causes harm to health.
zarar + vermek (auxiliary verb)
Bu ilaç zarar mı?
Is this medicine harmful?
Simple question structure
Çok şeker dişlere zarar.
Too much sugar is harmful to teeth.
Noun used as a predicate
Zararlı yemekler yeme.
Don't eat harmful foods.
Adjective form 'zararlı'
Bu kitapta zarar yok.
There is no harm in this book.
zarar + yok (existence)
Güneş cilde zarar verir.
The sun harms the skin.
Dative case 'cilde'
Zarar nedir?
What is damage?
Basic inquiry
Kediye zarar verme.
Don't hurt the cat.
Imperative negative
Araba kazada zarar gördü.
The car was damaged in the accident.
zarar + görmek (to experience damage)
Telefonum zarar görmedi.
My phone was not damaged.
Negative past tense
Fırtına ağaçlara zarar verdi.
The storm damaged the trees.
Past tense 'verdi'
Bu işten zarar ettim.
I lost money on this job.
zarar + etmek (financial loss)
Bana zarar mı vereceksin?
Are you going to harm me?
Future tense question
Eşyalar zarar görmesin diye paketledik.
We packed them so the items wouldn't get damaged.
Subordinate clause with 'diye'
Küçük bir zarar var.
There is a small damage.
Adjective 'küçük' qualifying 'zarar'
Zarar nerede?
Where is the damage?
Locative question
Şirket bu yılı zararla kapattı.
The company closed this year with a loss.
Instrumental case 'zararla'
Zararın neresinden dönülse kardır.
Better late than never (lit: turning back from loss is profit).
Proverb usage
Bu karar itibarımıza zarar getirebilir.
This decision might bring harm to our reputation.
Abstract usage of 'itibar'
Maddi zararımız çok büyük.
Our material loss is very large.
Possessive 'zararımız'
Kimseye zarar vermek istemem.
I wouldn't want to harm anyone.
Infinitive + istemek
Doğaya zarar veren maddeler yasaklandı.
Substances that harm nature were banned.
Relative clause with 'en/an'
Zarara uğramamak için dikkatli olmalısın.
You must be careful not to suffer a loss.
zarara uğramak (to suffer harm)
Onun sözleri bana zarar dokunmaz.
His words don't hurt me.
zarar dokunmak (to affect/harm)
Tazminat davası açarak zararını karşıladı.
He covered his loss by filing a compensation lawsuit.
Accusative 'zararını'
Ekonomik kriz küçük esnafa büyük zarar verdi.
The economic crisis caused great harm to small tradesmen.
Dative 'esnafa'
Zararın telafisi mümkün değil.
Compensation for the damage is not possible.
Genitive construction 'zararın telafisi'
Hava kirliliği akciğerlerde kalıcı zarara yol açar.
Air pollution causes permanent damage to the lungs.
zarara yol açmak (to lead to harm)
Sözleşmedeki zarar maddesini okudun mu?
Did you read the damage clause in the contract?
Compound noun 'zarar maddesi'
Zarar ziyan tespiti için ekip geldi.
A team came for damage assessment.
Idiomatic pair 'zarar ziyan'
Onun bu tutumu projeye zarar getirdi.
His attitude brought harm to the project.
Abstract harm to a project
Zararı en aza indirmek için çalışıyoruz.
We are working to minimize the damage.
Superlative 'en aza'
Fikri mülkiyet haklarının ihlali büyük zararlara gebedir.
Violation of intellectual property rights is fraught with great losses.
Metaphorical 'gebedir' (is pregnant with/leads to)
Kamu zararı oluştuğu gerekçesiyle soruşturma başlatıldı.
An investigation was launched on the grounds that public loss occurred.
Legal term 'kamu zararı'
Ekolojik dengenin bozulması geri dönülemez zararlar doğurur.
Disruption of ecological balance breeds irreversible damages.
zarar doğurmak (to give birth to/cause harm)
Bu politika, toplumun genel çıkarına zarar teşkil ediyor.
This policy constitutes a harm to the general interest of society.
zarar teşkil etmek (to constitute harm)
Zararın boyutu ancak aylar sonra anlaşılabildi.
The extent of the damage could only be understood months later.
Passive potentiality
Manivela etkisiyle zarar katlanarak arttı.
The loss increased exponentially due to the leverage effect.
Adverbial 'katlanarak'
Kişisel verilerin sızdırılması telafisi güç zararlar yaratır.
Leaking personal data creates damages that are difficult to compensate.
Complex adjective phrase
Zarar-yarar analizini titizlikle yapmalıyız.
We must carry out the cost-benefit analysis meticulously.
Hyphenated compound 'zarar-yarar'
Mezkur faaliyetlerin devletin bekasına zarar vereceği aşikardır.
It is evident that the aforementioned activities will harm the survival of the state.
High-level formal register
Zarar ziyanın tazmini hususunda taraflar mutabakata vardı.
The parties reached an agreement on the compensation of damages.
Legal/Diplomatic terminology
Bu edebi eserdeki melankoli, yazarın ruhundaki zararın bir yansımasıdır.
The melancholy in this literary work is a reflection of the damage in the author's soul.
Literary analysis
Siyasetin bu denli kutuplaşması toplumsal dokuya derin zararlar zerk ediyor.
Such polarization of politics injects deep harms into the social fabric.
Metaphorical 'zerk etmek' (to inject)
Zararın müteselsil sorumluluk ilkesi çerçevesinde giderilmesi gerekir.
The damage must be rectified within the framework of the principle of joint and several liability.
Complex legal principle
İhmalin doğurduğu zarar, öngörülen risklerin çok ötesine geçti.
The damage caused by negligence went far beyond the predicted risks.
Participle usage
Zarar hanesine yazılan her kalem, geleceğimizden çalınmış bir umuttur.
Every item written in the loss column is a hope stolen from our future.
Poetic/Rhetorical structure
Müellif, eserinde toplumsal yozlaşmanın getirdiği zararları teşrih ediyor.
The author dissects the harms brought by social corruption in his work.
Academic/Literary register
Common Collocations
Common Phrases
— It doesn't matter / No harm done. Used to accept an apology.
Özür dilerim. - Zararı yok.
— What harm does it do? Used to justify an action.
Bir parça çikolatanın ne zararı var?
Often Confused With
A brand name or a person's name, not a noun for harm.
Used for waste; zarar is for damage or loss.
Limited to physical damage to objects.
Idioms & Expressions
— The sooner you stop a losing endeavor, the better. Cut your losses.
Hatalı bir yatırım yaptık ama zararın neresinden dönülse kardır.
Proverb— To cause a major harm while trying to do a small favor or improvement.
Bilgisayarı tamir edecekti ama tamamen bozdu; kaş yapayım derken göz çıkardı.
Informal— He/she only hurts themselves with their behavior.
Yalan söylüyor ama zararı kendine.
Informal— To cause someone else to lose money or suffer.
Bizi bu işe sokup zarara soktu.
Neutral— To suffer the consequences of an action.
Yaptığın hataların zararını şimdi çekiyorsun.
NeutralEasily Confused
Both mean damage.
Hasar is for physical objects only; zarar is broader.
Arabadaki hasar büyük ama can zararı yok.
Both involve loss.
Ziyan is about wasting resources or efforts; zarar is about detrimental impact.
Yemeği dökme, ziyan olur.
Both mean loss.
Kayıp is 'missing' or 'death'; zarar is 'damage' or 'financial deficit'.
Cebimde kayıp var (wrong) vs. Zarar ettim (correct).
Both relate to pain/harm.
Acı is the feeling of pain; zarar is the result or damage.
Kolumda acı var ama kalıcı bir zarar yok.
Both are negative.
Kötülük is moral badness or evil intent; zarar is the practical harm caused.
Bana kötülük yaptı ve malıma zarar verdi.
Sentence Patterns
[Noun] + zarar.
Şeker zarar.
[Noun]-e + zarar + vermek.
Bana zarar verdi.
[Noun] + zarar + gördü.
Ev zarar gördü.
Zarar + etmek.
Yatırımdan zarar ettim.
Zarar + tespiti + yapmak.
Zarar tespiti yapıldı.
Zarar + teşkil + etmek.
Bu bir zarar teşkil eder.
[Noun]-in + zararına + olmak.
Onun zararına oldu.
Zararın + tazmini.
Zararın tazmini talep edildi.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily, financial, and legal Turkish.
-
Beni zarar verdin.
→
Bana zarar verdin.
The verb 'vermek' requires the dative case (-a/-e), not the accusative case (-i/-ı).
-
Çok zarar yaptım.
→
Çok zarar ettim.
In a financial context (losing money), the correct auxiliary verb is 'etmek', not 'yapmak'.
-
Araba zarar oldu.
→
Araba zarar gördü.
To say an object was damaged, use 'zarar görmek' (to see/experience damage).
-
Bu yemek zarar.
→
Bu yemek zararlı.
Use the adjective 'zararlı' to describe a property of something, rather than the noun 'zarar'.
-
Ziyan gördüm.
→
Zarar gördüm.
You 'see' (experience) 'zarar', but things 'become' 'ziyan' (waste).
Tips
Verb Pairing
Always remember: 'zarar vermek' (to harm) needs the dative case (-e/-a) on the object.
Opposites
Learn 'kar' (profit) and 'zarar' (loss) together to remember financial contexts.
Proverbs
Memorize 'Zararın neresinden dönülse kardır'. It's a very common way to encourage someone to stop a bad habit or job.
Adjective Form
Add '-lı' to make 'zararlı' (harmful) and '-sız' for 'zararsız' (harmless).
The 'R' sound
Turkish 'r' is a tap. Make sure you don't swallow the final 'r' in 'zarar'.
Business Turkish
If you are in a meeting, 'zarar' refers to the deficit. Be careful not to confuse it with 'gider' (expense).
Compensation
The phrase 'zararı karşılamak' is what you say when you want to pay for something you broke.
Warnings
Signs saying 'Zararlı madde' mean 'Harmful substance'. Pay attention to these in public areas.
Apologies
When someone says 'Pardon', replying 'Zararı yok' makes you sound very polite and fluent.
Emphasis
Use 'zarar ziyan' when you want to sound more dramatic about the level of destruction.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Zarar' as 'Zapping' a 'Rare' item. If you zap it, you cause damage (zarar).
Visual Association
Imagine a red 'X' over a broken piggy bank. The broken bank represents the 'zarar'.
Word Web
Challenge
Try to use 'zarar' in three different ways today: once for health, once for an object, and once for money.
Word Origin
Derived from the Arabic root 'ḍ-r-r', which relates to harming, hurting, or damaging.
Original meaning: The original Arabic word 'ḍarar' means harm, injury, or detriment.
Semitic (Arabic) borrowed into Turkic.Cultural Context
Be careful when using 'zarar' regarding people; it can imply you are calling them a burden if used incorrectly (e.g., 'Sen bana zararsın').
English speakers might use 'damage' for objects and 'harm' for people; Turkish uses 'zarar' for both.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- Zarar etmek
- Zarar tablosu
- Maddi zarar
- Zararı paylaştırmak
Health
- Sağlığa zarar
- Zararlı alışkanlıklar
- Vücuda zarar vermek
- Yan etki
Legal
- Zarar tazmini
- Zarar tespiti
- Manevi zarar
- Zarar davası
Daily Life
- Zararı yok
- Zarar görmek
- Eşyaya zarar vermek
- Zarar gelmez
Nature
- Çevreye zarar
- Doğal zarar
- Fırtına zararı
- Ekolojik zarar
Conversation Starters
"Bu yatırımın bize ne kadar zarar getireceğini düşündün mü?"
"Sence sosyal medyanın gençlere zararı var mı?"
"Dün geceki fırtınada evin bir zarar gördü mü?"
"Sigaranın zararları hakkında ne düşünüyorsun?"
"Zararın neresinden dönülse kardır sözüne katılıyor musun?"
Journal Prompts
Geçmişte yaptığın bir hatadan nasıl bir zarar gördün ve bu durumu nasıl düzelttin?
Çevreyi korumak için doğaya zarar veren hangi alışkanlıklarımızdan vazgeçmeliyiz?
Bir iş yerinde kar ve zarar dengesi sence nasıl kurulmalıdır?
Hayatında 'zararın neresinden dönülse kardır' dediğin bir anı anlat.
Maddi zarar mı yoksa manevi zarar mı daha zordur? Neden?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but it's more common to say 'manevi zarar' in a legal sense or 'kalbimi kırdı' (broke my heart) in a poetic sense. 'Zarar' sounds a bit technical for emotions unless you're talking about long-term psychological harm.
'Zarar etmek' is used exclusively for losing money in business or investments. 'Zarar vermek' means to cause physical or abstract harm to something or someone.
It is neutral. It is used in both casual street slang ('Zararı yok') and formal legal documents ('Maddi zarar tespiti').
The most common way is 'Zararı yok' or 'Sorun değil'.
No, it is a noun. You must pair it with an auxiliary verb like 'vermek', 'etmek', or 'görmek' to express an action.
Yes, 'zararlar'. It is used when referring to multiple types or instances of damage, like 'sigaranın zararları' (the harms of smoking).
It means selling a product for less than it cost to produce or buy, usually during a clearance sale.
No, 'hasar' is for objects like cars or buildings. For people, use 'zarar' or 'yaralanma' (injury).
No, 'zarar' comes from Arabic, while 'zor' comes from Persian. They are not etymologically related.
It is a legal term meaning 'public loss' or 'loss to the state treasury', often used in corruption investigations.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'zarar vermek' about the environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zarar görmek' about a car accident.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zarar etmek' about business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Smoking is harmful to health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No harm done, don't worry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'maddi zarar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the proverb 'Zararın neresinden dönülse kardır' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the meaning of 'zararsız' in Turkish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'itibarına zarar vermek'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The storm damaged the trees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'zarar tespiti'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to harm you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zarar gelmez'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'zararına satış'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'manevi zarar' with an example.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company announced a big loss.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zararı karşılamak'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What harm is there in this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'zarar ziyan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Minimize the damage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a child not to harm a cat?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I lost money' in a business context?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'No harm done' when someone bumps into you?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Smoking is harmful'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'Is there any damage'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The car was damaged'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'It harms the skin'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I don't want to harm anyone'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'We suffered a loss'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I will pay for the damage'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Minimize the damage'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'There was no loss of life'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'It's a harmless joke'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Cut your losses' using the proverb?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The storm caused harm'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'It's to your detriment'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Harmful substances'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The company is in loss'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'What's the harm?'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The damage is big'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Zarar'. Which letter is doubled at the end?
Listen to: 'Sigara sağlığa zarar verir.' Which body part is often associated with this sentence?
Listen to: 'Zararı yok.' When would you hear this?
Listen to: 'Zarar ettim.' Is this person happy or sad?
Listen to: 'Büyük zarar gördük.' Was the damage small or large?
Listen to: 'Zararlı madde.' Should you touch it?
Listen to: 'Zararın neresinden dönülse kardır.' Is the speaker encouraging continuing or stopping?
Listen to: 'Maddi zarar.' Does this involve emotions or money?
Listen to: 'Can zararı.' Is this a serious situation?
Listen to: 'Zararsız.' Is this a warning or a relief?
Listen to: 'Hasar tespiti.' What is being checked?
Listen to: 'Zararına satıyorum.' Is the price high or low?
Listen to: 'İtibarına zarar verdi.' What was hurt?
Listen to: 'Zarar dokunmak.' Is this positive or negative?
Listen to: 'Net zarar.' Where would you read this?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'zarar' is crucial because it allows you to express negative consequences across all domains of life. Whether you are discussing a car accident ('zarar gördü'), a health warning ('zarar verir'), or a business failure ('zarar etti'), this single word is your primary vehicle for describing detriment.
- Zarar is the Turkish word for harm, damage, or financial loss.
- It is used with 'vermek' to mean 'to harm' and 'görmek' to mean 'to be damaged'.
- In business, it is the opposite of 'kar' (profit), meaning a deficit.
- It is a versatile B1-level word applicable to health, objects, and abstract concepts.
Verb Pairing
Always remember: 'zarar vermek' (to harm) needs the dative case (-e/-a) on the object.
Opposites
Learn 'kar' (profit) and 'zarar' (loss) together to remember financial contexts.
Proverbs
Memorize 'Zararın neresinden dönülse kardır'. It's a very common way to encourage someone to stop a bad habit or job.
Adjective Form
Add '-lı' to make 'zararlı' (harmful) and '-sız' for 'zararsız' (harmless).
Related Content
Related Phrases
More general words
aksine
B1on the contrary, conversely
aktarmak
B1to transfer, to convey
aktif
B1active
akıbet
C1The end, result, or outcome of a situation
akıl
A2mind, intellect, wisdom
algılamak
B2To perceive, sense, or comprehend something
alternatif
B1An option or choice other than the present
alçak
B1low, base, mean
ana
B1main, primary, chief
aniden
B1suddenly, abruptly