Significado
Not valuing things you have at home.
Contexto cultural
In many Pakistani homes, 'daal' is the default meal for 'boring' days, while 'murgi' is for celebrations. This proverb perfectly captures the emotional weight of these two foods. There is a common complaint in Pakistani offices that 'foreign-returned' degrees are valued more than local ones, even if the local talent is better. This is often cited as 'Ghar ki murgi daal barabar.' Poets often use this sentiment to describe how their own people didn't recognize their genius until after they died or moved away. Young Pakistanis use this proverb in memes to joke about how their parents treat their achievements (like getting a job at Google) as if it's just a normal thing.
Use it for Irony
This proverb works best when there is a clear contrast between high quality and low appreciation.
Don't be too literal
If you use this while actually eating chicken and lentils, people might think you are complaining about the food!
Significado
Not valuing things you have at home.
Use it for Irony
This proverb works best when there is a clear contrast between high quality and low appreciation.
Don't be too literal
If you use this while actually eating chicken and lentils, people might think you are complaining about the food!
Social Media Savvy
Use this in comments when a local artist is being ignored. It shows you have a deep cultural understanding.
Teste-se
Complete the proverb with the correct words.
گھر کی ______ دال ______۔
The standard form is 'Murgi' (chicken) and 'Barabar' (equal).
Which situation best fits the proverb 'Ghar ki murgi daal barabar'?
A famous chef's children prefer eating instant noodles instead of their father's gourmet meals.
This is a perfect example of undervaluing a high-quality 'home' resource.
Choose the best response for Speaker B.
Speaker A: 'Why are you hiring a plumber from the city when your cousin is a master plumber?' Speaker B: '_________________'
Speaker B is acknowledging that they are undervaluing their cousin's skill because of familiarity.
What is the figurative meaning of this proverb?
گھر کی مرغی دال برابر کا مطلب کیا ہے؟
Option C means 'Not valuing a close thing or person.'
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosگھر کی ______ دال ______۔
The standard form is 'Murgi' (chicken) and 'Barabar' (equal).
A famous chef's children prefer eating instant noodles instead of their father's gourmet meals.
This is a perfect example of undervaluing a high-quality 'home' resource.
Speaker A: 'Why are you hiring a plumber from the city when your cousin is a master plumber?' Speaker B: '_________________'
Speaker B is acknowledging that they are undervaluing their cousin's skill because of familiarity.
گھر کی مرغی دال برابر کا مطلب کیا ہے؟
Option C means 'Not valuing a close thing or person.'
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasIt can be slightly sarcastic, but it's generally seen as a witty observation rather than a direct insult.
Yes, it is most commonly used for people—friends, family, or colleagues whose talents are ignored.
Familiarity breeds contempt implies you start to *dislike* someone. This proverb implies you just stop *valuing* them.
No, daal is a beloved staple. In this proverb, it just represents 'common' or 'everyday' compared to 'special'.
No, 'Murgi' is feminine, so it must be 'Ghar ki'.
Yes, it is identical and equally popular in Hindi.
Yes! If you feel your family doesn't appreciate you, you can say 'Mere liye to yahan ghar ki murgi daal barabar hai.'
Because in the past, chicken was the most common 'luxury' meat in South Asian households.
Not really a proverb, but you could say 'Apno ki qadar na karna' (Not valuing your own).
Absolutely. It's one of the most surviving and relevant proverbs in modern Urdu.
Frases relacionadas
دور کے ڈھول سہانے
similarDistant drums sound pleasant.
بندر کیا جانے ادرک کا سواد
contrastWhat does a monkey know of the taste of ginger?
چراغ تلے اندھیرا
similarDarkness under the lamp.
اپنی گلی میں کتا بھی شیر ہوتا ہے
contrastEven a dog is a lion in its own street.