Meaning
Standing at a stop for public transport
Cultural Background
Waiting for the bus often involves 'vẫy xe' (waving). If you don't wave at the driver as the bus approaches, they might assume no one wants to board and skip the stop. Hanoi has a long history of public transit, starting with trams. Older generations might compare 'đợi xe buýt' to the old days of 'đợi tàu điện' (waiting for the tram). In the South, the bus system is extensive but faces heavy traffic. 'Đợi xe buýt' here often implies a test of patience against the heat and humidity. Buses are the primary transport for students. 'Đợi xe buýt' is a time for socializing, and you'll often see groups of students in uniforms at the stops.
Use the BusMap App
In Vietnam, don't just wait blindly. Use the BusMap app to see exactly where your bus is so you don't have to 'đợi' too long.
Watch your belongings
While waiting for the bus (đợi xe buýt), keep your phone and wallet secure, especially at crowded stops.
Meaning
Standing at a stop for public transport
Use the BusMap App
In Vietnam, don't just wait blindly. Use the BusMap app to see exactly where your bus is so you don't have to 'đợi' too long.
Watch your belongings
While waiting for the bus (đợi xe buýt), keep your phone and wallet secure, especially at crowded stops.
Signal the driver
Always wave your hand when you see the bus coming, or it might not stop for you!
Test Yourself
Fill in the missing word to complete the sentence.
Tôi đang đứng ở trạm để ___ xe buýt.
The context of 'trạm' (stop) and 'xe buýt' requires the verb 'đợi' (wait).
Which sentence is grammatically correct?
A: Tôi đợi cho xe buýt. B: Tôi đợi xe buýt.
In Vietnamese, you don't need the preposition 'cho' after 'đợi'.
Complete the dialogue.
A: Sao bạn chưa đến? B: Mình đang ______, xe chưa tới.
The phrase 'xe chưa tới' (the vehicle hasn't arrived) implies the speaker is waiting.
Match the phrase to the situation.
You are at a bus stop and someone asks what you are doing.
This is the standard response for being at a bus stop.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesTôi đang đứng ở trạm để ___ xe buýt.
The context of 'trạm' (stop) and 'xe buýt' requires the verb 'đợi' (wait).
A: Tôi đợi cho xe buýt. B: Tôi đợi xe buýt.
In Vietnamese, you don't need the preposition 'cho' after 'đợi'.
A: Sao bạn chưa đến? B: Mình đang ______, xe chưa tới.
The phrase 'xe chưa tới' (the vehicle hasn't arrived) implies the speaker is waiting.
You are at a bus stop and someone asks what you are doing.
This is the standard response for being at a bus stop.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
5 questionsYes, 'chờ' and 'đợi' are 99% interchangeable in this context. 'Chờ' is slightly more common in the South.
It's neutral. In very formal documents, you might see 'xe buýt công cộng'.
No. In Vietnamese, you wait [object]. 'Đợi xe buýt', not 'Đợi cho xe buýt'.
You say 'trạm xe buýt' or 'điểm dừng xe buýt'.
You can say 'đợi xe đưa đón học sinh'.
Related Phrases
Bắt xe buýt
similarTo catch the bus
Trạm xe buýt
builds onBus stop
Lỡ chuyến xe buýt
contrastTo miss the bus
Đi xe buýt
specialized formTo go by bus
Tuyến xe buýt
similarBus route