뜻
Commenting on high temperature weather.
문화적 배경
The 'Trời nóng quá' complaint is often followed by an invitation to 'đi uống nước' (go drink something). It's the primary driver of social interaction in the afternoons. In Hanoi, the heat is often 'nóng nực' (stuffy/humid). People use 'Trời nóng quá' to express a sense of being trapped in the humidity. In Ho Chi Minh City, there are only two seasons: Hot and Hotter. 'Trời nóng quá' is a year-round phrase, often said with a more relaxed, resigned tone. Young people use the phrase on social media with emojis like 🥵 or ☀️ to complain about the 'nóng' while showing off their summer outfits.
The 'Nhỉ' Trick
Add 'nhỉ' at the end to turn the statement into a question. It makes you sound much more like a native speaker looking for a friend.
Avoid 'Tôi nóng'
Unless you have a medical fever, avoid saying 'Tôi nóng.' It sounds like you are the source of the heat.
뜻
Commenting on high temperature weather.
The 'Nhỉ' Trick
Add 'nhỉ' at the end to turn the statement into a question. It makes you sound much more like a native speaker looking for a friend.
Avoid 'Tôi nóng'
Unless you have a medical fever, avoid saying 'Tôi nóng.' It sounds like you are the source of the heat.
Body Language
When saying 'Trời nóng quá,' fan yourself with your hand or wipe your brow. It adds to the authenticity of the complaint.
The 'Dạ' Rule
If an older person says 'Trời nóng quá' to you, always start your reply with 'Dạ' to show respect.
셀프 테스트
Fill in the missing word to say 'It's so hot!'
Trời ___ quá!
'Nóng' means hot. 'Lạnh' is cold, 'mưa' is rain, and 'đẹp' is beautiful.
Which is the most natural way to complain about the heat to a friend?
A: Tôi nóng. B: Trời nóng quá. C: Trời rất nóng quá.
B is the standard natural expression. A is a literal translation from English, and C is grammatically redundant.
Complete the dialogue.
Person A: Trời nóng quá nhỉ? Person B: ________
The most natural response to a weather complaint is to agree with it.
Match the phrase to the situation.
You just walked 1km under the noon sun in Saigon.
Noon sun in Saigon is famously hot.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Trời ___ quá!
'Nóng' means hot. 'Lạnh' is cold, 'mưa' is rain, and 'đẹp' is beautiful.
A: Tôi nóng. B: Trời nóng quá. C: Trời rất nóng quá.
B is the standard natural expression. A is a literal translation from English, and C is grammatically redundant.
Person A: Trời nóng quá nhỉ? Person B: ________
The most natural response to a weather complaint is to agree with it.
You just walked 1km under the noon sun in Saigon.
Noon sun in Saigon is famously hot.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, in informal settings, dropping 'Trời' is very common and sounds very natural.
Not at all. It is a standard social observation in Vietnam.
'Quá' is exclamatory and comes after the adjective. 'Rất' is descriptive and comes before.
Yes! If a soup is too hot to eat, you can say 'Nóng quá!'
Use 'Trời hơi nóng.'
In this context, it functions like the English 'It', but it retains a cultural link to the concept of Heaven.
'Trời lạnh quá' (It's so cold).
Yes, 'lắm' is a synonym for 'quá' but 'quá' is more common for sudden exclamations.
Yes, it is used nationwide, though the accent will differ.
The easiest response is 'Vâng, nóng thật' (Yes, truly hot).
관련 표현
Trời nắng quá
similarThe sun is too bright/hot
Nóng chảy mỡ
specialized formHot enough to melt fat
Trời lạnh quá
contrastIt's so cold!
Oi bức
similarSultry/Stuffy
Dễ chịu
contrastPleasant/Comfortable