B1 Expression 1 min read

请问还有空位吗

qingwen haiyou kongwei ma

Excuse me, are there still seats?

Meaning

A polite question asking about the availability of seating.

Practice Bank

3 exercises
Choose the correct answer Fill Blank

您好,请问[___]空位吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choose the correct answer Fill Blank

请问您这里[___]空位吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choose the correct answer Fill Blank

我们想找个位置,请问[___]空位吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

🎉 Score: /3

The phrase '请问还有空位吗' (Qǐngwèn hái yǒu kòngwèi ma?) is a polite way to ask if there are still seats available. Let's break down its components: * **请 (qǐng)**: This character means 'please.' It is a common polite prefix used to soften requests and commands, making them more courteous. Its etymology can be traced back to oracle bone script, depicting a person speaking, and later evolving to include the 'heart' radical (心) to convey a sense of sincere request or invitation. * **问 (wèn)**: This means 'to ask' or 'to inquire.' The character depicts a gate (門) and a mouth (口), suggesting asking questions at a doorway or entrance. It has been a fundamental character for inquiry in Chinese since ancient times. * **还 (hái)**: This adverb means 'still,' 'yet,' or 'in addition.' In this context, it implies whether the condition (of having seats) continues to be true. The character's etymology is related to returning or giving back, but in its adverbial usage, it denotes continuation or a state that persists. * **有 (yǒu)**: This is the verb 'to have' or 'there is/are.' It's a very basic and frequently used verb in Chinese, signifying existence or possession. Its ancient form depicted a hand holding meat, symbolizing possession. * **空 (kōng)**: This character means 'empty,' 'vacant,' or 'space.' In '空位,' it specifically refers to an empty or available spot. The character often depicts a cave or a hole, emphasizing the idea of emptiness or open space. * **位 (wèi)**: This noun means 'seat,' 'position,' or 'place.' When combined with '空,' it forms '空位' (kòngwèi), meaning 'empty seat' or 'available seat.' The character's etymology is related to a person standing, indicating a designated spot or position. * **吗 (ma)**: This is a common interrogative particle placed at the end of a sentence to turn it into a yes/no question. It does not have a separate meaning but signals a question. It is a phonetic particle that has been used in Chinese for centuries to mark interrogative sentences. Together, the phrase literally translates to something like 'Please ask, still have empty seats?' which is politely understood as 'Are there still seats available?' or 'Do you have any vacancies?' The politeness is primarily conveyed by '请问' at the beginning and the general interrogative structure.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!