A2 Collocation Neutral 2 min read

结账

jiézhàng

To settle bill

Literally: 结 (jié) - to tie/knot/settle; 账 (zhàng) - account/bill

In 15 Seconds

  • The standard way to say 'Check, please' in Chinese.
  • Used primarily in restaurants, cafes, and retail settings.
  • Can be used as a standalone phrase or in a sentence.

Meaning

This is the most common way to ask for the bill at a restaurant. It literally means 'tying up the account' or settling your tab.

Key Examples

3 of 6
1

Finishing a meal at a local noodle shop

服务员,结账!

Waiter, the bill please!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Checking if a friend has already paid

你已经结账了吗?

Have you already settled the bill?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A formal business lunch

请问,在哪里结账?

Excuse me, where do I pay the bill?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Paying is often a social competition.

💡

Politeness

Add '请' or '一下' to be polite.

In 15 Seconds

  • The standard way to say 'Check, please' in Chinese.
  • Used primarily in restaurants, cafes, and retail settings.
  • Can be used as a standalone phrase or in a sentence.

What It Means

结账 is your go-to phrase for paying the bill. It is practical and direct. Think of it as 'closing the books' for your meal. In Chinese, it functions as a verb-object phrase. You are essentially saying 'settle the account.'

How To Use It

Simply catch the server's eye and say 结账. You can add a polite (please) at the beginning. It works perfectly at the end of a sentence too. For example, 我们要结账 (We want to pay). It is short, punchy, and impossible to misunderstand. Don't worry about complex grammar here.

When To Use It

Use it at restaurants, cafes, or bars. It is perfect for casual diners and mid-range spots. Use it when you are ready to leave. It signals the end of the social event. You can also use it when calling a restaurant to settle a debt. It is the universal 'check please' of the Chinese world.

When NOT To Use It

Avoid using it at very high-end, formal banquets. In those cases, the host usually handles it discreetly. Don't shout it across a crowded, quiet room. That might seem a bit rude. Also, don't use it at a street stall where you pay upfront. If you already paid, there is no 'account' to settle. It is for sit-down service mostly.

Cultural Background

In China, paying the bill is often a competitive sport. You might see friends 'fighting' to be the one to 结账. This is a sign of generosity and respect. The word implies a knot or a completion. It suggests a clean finish to the transaction. Historically, shops kept paper ledgers, and 'tying' them meant the day was done.

Common Variations

In Southern China or Hong Kong, you might hear 买单 (mǎidān). It is slightly more casual and very popular. In very formal settings, you might say 买单 or 买单. If you want the physical bill, ask for 账单 (zhàngdān). But for the action of paying, 结账 remains the gold standard.

Usage Notes

Highly versatile and safe for A2 learners. It sits perfectly between formal and informal, making it the most reliable phrase for any dining situation.

💡

Politeness

Add '请' or '一下' to be polite.

Examples

6
#1 Finishing a meal at a local noodle shop
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

服务员,结账!

Waiter, the bill please!

A very standard, direct way to get attention.

#2 Checking if a friend has already paid
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你已经结账了吗?

Have you already settled the bill?

Using the phrase to confirm a completed action.

#3 A formal business lunch
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

请问,在哪里结账?

Excuse me, where do I pay the bill?

Adding 'please' and asking for the location adds politeness.

#4 Texting a friend who left the table
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我去结账,你在门口等我。

I'm going to pay, wait for me at the door.

Commonly used in texts to coordinate leaving.

#5 Joking about an expensive meal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

看到账单后,我不想结账了。

After seeing the bill, I don't want to pay anymore.

A lighthearted way to complain about prices.

#6 Offering to pay for a partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

今天我来结账吧。

Let me settle the bill today.

A warm gesture often used on dates or with family.

Test Yourself

Fill in the blank.

吃完饭后,我们要去_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 结账

结账 is the correct term for paying after a meal.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Formality of Paying

Slang

Very casual, common in the south.

买单 (mǎidān)

Neutral

Standard, safe for all situations.

结账 (jiézhàng)

Formal

Business or high-end settings.

结算 (jiésuàn)

Where to use 结账

结账
🍲

Restaurant

After a big dinner

🍺

Bar

Closing your tab

Coffee Shop

Paying for your latte

🏨

Hotel

Checking out

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank. Fill Blank A2

吃完饭后,我们要去_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 结账

结账 is the correct term for paying after a meal.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

Yes, it works for any final payment.

Related Phrases

🔄

买单

synonym

Pay the bill

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!